Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 15/04/2018
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de textielverzorging, houdende het akkoord van sociale vrede 2017-2018 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de textielverzorging, houdende het akkoord van sociale vrede 2017-2018 Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 juillet 2017, conclue au sein de la Commission paritaire pour l'entretien du textile, contenant l'accord de paix sociale 2017-2018
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
15 APRIL 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 15 AVRIL 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2017, gesloten collective de travail du 4 juillet 2017, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de textielverzorging, houdende het akkoord Commission paritaire pour l'entretien du textile, contenant l'accord
van sociale vrede 2017-2018 (1) de paix sociale 2017-2018 (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de textielverzorging; Vu la demande de la Commission paritaire pour l'entretien du textile;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2017, gesloten travail du 4 juillet 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de textielverzorging, houdende het akkoord Commission paritaire pour l'entretien du textile, contenant l'accord
van sociale vrede 2017-2018. de paix sociale 2017-2018.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 15 april 2018. Donné à Bruxelles, le 15 avril 2018.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de textielverzorging Commission paritaire pour l'entretien du textile
Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2017 Convention collective de travail du 4 juillet 2017
Akkoord van sociale vrede 2017-2018 Accord de paix sociale 2017-2018
(Overeenkomst geregistreerd op 4 augustus 2017 onder het nummer 140855/CO/110) (Convention enregistrée le 4 août 2017 sous le numéro 140855/CO/110)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de arbeid(st)ers van de ondernemingen die onder het aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises
Paritair Comité voor de textielverzorging ressorteren. ressortissant à la Commission paritaire pour l'entretien du textile.
HOOFDSTUK II. - Duur CHAPITRE II. - Durée

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing vanaf 1

Art. 2.La présente convention collective de travail est applicable à

januari 2017 tot en met 31 december 2018. partir du 1er janvier 2017 jusqu'au 31 décembre 2018 inclus.
HOOFDSTUK III. - Arbeidsvoorwaarden CHAPITRE III. - Conditions de travail

Art. 3.Vanaf 1 oktober 2017 worden de effectieve en baremieke lonen

Art. 3.A dater du 1er octobre 2017, les salaires effectifs et

met 1,1 pct. verhoogd. barémiques augmenteront de 1,1 p.c..
De collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2011 tot vaststelling La convention collective de travail du 23 juin 2011 fixant les
van de arbeidsvoorwaarden (registratienummer 105778/CO/110) wordt conditions de travail (numéro d'enregistrement 105778/CO/110) est
hieraan aangepast. adaptée en conséquence.
HOOFDSTUK IV. - Werkloosheid met bedrijfstoeslag CHAPITRE IV. - Chômage avec complément d'entreprise

Art. 4.De collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2015

Art. 4.La convention collective de travail du 25 juin 2015 concernant

betreffende werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 60 jaar le complément d'entreprise en cas de chômage à partir de 60 ans
(registratienummer 128186/CO/110) wordt verdergezet volgens de (numéro d'enregistrement 128186/CO/110) est poursuivie jusqu'au 31
voorwaarden bepaald in deze collectieve arbeidsovereenkomst décembre 2017, conformément aux conditions fixées dans la convention
betreffende bedrijfstoeslag bij werkloosheid vanaf 60 jaar tot 31 collective de travail concernant le complément d'entreprise en cas de
december 2017. chômage à partir de 60 ans.

Art. 5.De collectieve arbeidsovereenkomst van 30 maart 2017

Art. 5.La convention collective de travail du 30 mars 2017 concernant

betreffende werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 58 jaar na 40 jaar le complément d'entreprise en cas de chômage à partir de 58 ans après
beroepsverleden (registratienummer 139285/CO/110) wordt verlengd tot 40 ans d'ancienneté (numéro d'enregistrement 139285/CO/110) est
31 december 2018, met dien verstande dat de minimumleeftijd vanaf 1 prolongée jusqu'au 31 décembre 2018, à condition que l'âge minimal
januari 2018 59 jaar wordt. soit de 59 ans à partir du 1er janvier 2018.

Art. 6.De collectieve arbeidsovereenkomst van 30 maart 2017

Art. 6.La convention collective de travail du 30 mars 2017 concernant

betreffende werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 62 jaar le chômage avec complément d'entreprise à partir de 62 ans (numéro
(registratienummer 139258/CO/110) wordt verlengd tot 31 december 2018. d'enregistrement 139258/CO/110) est prolongée jusqu'au 31 décembre 2018.

Art. 7.De collectieve arbeidsovereenkomst van 30 maart 2017

Art. 7.La convention collective de travail du 30 mars 2017 concernant

betreffende een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van un régime d'allocation complémentaire en faveur de certain(e)s
sommige bejaarde arbeid(st)ers van 58 jaar (2017)/59 jaar (2018) met ouvrier(e)s âgé(e)s de 58 ans (2017)/59 ans (2018), avec prestations
nachtprestaties en 33 jaar beroepsverleden indien zij worden ontslagen nocturnes et 33 ans de carrière en cas de licenciement (numéro
(registratienummer 139260/CO/110) wordt verlengd tot 31 december 2018. d'enregistrement 139260/CO/110) est prolongée jusqu'au 31 décembre 2018.

Art. 8.De collectieve arbeidsovereenkomst van 30 maart 2017

Art. 8.La convention collective de travail du 30 mars 2017 concernant

betreffende een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van un régime d'allocation complémentaire en faveur de certain(e)s
sommige bejaarde arbeid(st)ers van 58 jaar (2017)/59 jaar (2018) in ouvrier(e)s âgé(e)s de 58 ans (2017)/59 ans (2018) exerçant un métier
een zwaar beroep met 35 jaar beroepsverleden indien zij worden lourd avec 35 ans de carrière en cas de licenciement (numéro
ontslagen (registratienummer 139259/CO/110) wordt verlengd tot 31 d'enregistrement 139259/CO/110) est prolongée jusqu'au 31 décembre
december 2018. 2018.

Art. 9.Er worden aparte collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten

Art. 9.Des conventions collectives de travail distinctes sur

over de diverse stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag différents régimes de chômage avec complément d'entreprise, comme
omschreven in de voorgaande artikelen 5 tot en met 8. décrites aux articles 5 à 8 ci-avant, seront conclues.
De collectieve arbeidsovereenkomsten van 30 maart 2017 betreffende een Les conventions collectives de travail du 30 mars 2017 concernant un
regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde régime d'allocation complémentaire en faveur de certain(e)s
arbeid(st)ers met nachtprestaties indien zij worden ontslagen en ouvrier(e)s âgé(e)s avec prestations nocturnes en cas de licenciement
betreffende een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van et concernant un régime d'allocation complémentaire en faveur de
sommige bejaarde arbeid(st)ers in een zwaar beroep indien zij worden certain(e)s ouvrier(e)s âgé(e)s exerçant un métier lourd en cas de
ontslagen (artikelen 7 en 8 van deze collectieve arbeidsovereenkomst) licenciement (articles 7 et 8 de la présente convention collective de
worden samengevoegd tot één enkele collectieve arbeidsovereenkomst. travail) sont regroupées dans une seule convention collective de travail.
HOOFDSTUK V. - Vorming en tewerkstelling/risicogroepen CHAPITRE V. - Formation et emploi/groupes à risque

Art. 10.De collectieve arbeidsovereenkomst van 16 september 2015

Art. 10.La convention collective de travail du 16 septembre 2015

betreffende vorming en tewerkstelling/risicogroepen (registratienummer concernant la formation et l'emploi/groupes à risque (numéro
129861/CO/110) zal worden verlengd tot 31 december 2018 en aangepast d'enregistrement 129861/CO/110) sera prolongée jusqu'au 31 décembre
worden in functie van de wet van 5 maart 2017 betreffende werkbaar en 2018 et sera adaptée en fonction de la loi du 5 mars 2017 concernant
wendbaar werk. le travail faisable et maniable.
HOOFDSTUK VI. - Anciënniteitsverlof CHAPITRE VI. - Congé d'ancienneté

Art. 11.De collectieve arbeidsovereenkomst van 16 september 2015

Art. 11.La convention collective de travail du 16 septembre 2015

(registratienummer 129860/CO/110) wordt aangevuld met het principe dat (numéro d'enregistrement 129860/CO/110) est complétée avec le principe
periodes van uitzendarbeid, voorafgaand aan een arbeidsovereenkomst que les périodes de travail intérimaire qui précèdent un contrat de
van onbepaalde duur, in rekening worden genomen voor het berekenen van travail à durée indéterminée sont prises en considération pour le
de anciënniteit en is van onbepaalde duur. calcul de l'ancienneté et est à durée indéterminée.
HOOFDSTUK VII. - Tijdskrediet en landingsbanen CHAPITRE VII. - Crédit-temps et emplois de fin de carrière

Art. 12.De sectorale collectieve arbeidsovereenkomst van 30 maart

Art. 12.La convention collective de travail sectorielle du 30 mars

2017 inzake tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen 2017 concernant le crédit-temps, la diminution de carrière et les
(registratienummer 139257/CO/110) wordt aangepast met de wijzigingen emplois de fin de carrière (numéro d'enregistrement 139257/CO/110) est
adaptée selon les modifications de la convention collective de travail
van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103ter van 20 december n° 103ter du 20 décembre 2016, à savoir le crédit-temps pour des soins
2016, zijnde tijdskrediet voor zorg (51 maanden) en opleiding (36 maanden) en verlengd tot 31 december 2018. (51 mois) et pour la formation (36 mois) et est prolongée jusqu'au 31 décembre 2018.

Art. 13.Voor de jaren 2017 en 2018 tekent de sector verder in op het

Art. 13.Pour les années 2017 et 2018, le secteur continue de

stelsel van de Vlaamse aanmoedigingspremies, bedoeld in hoofdstuk III souscrire au régime de primes d'encouragement flamandes visées au
van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 maart 2002. chapitre III de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er mars 2002.
HOOFDSTUK VIII. - Werkbaar en wendbaar werk CHAPITRE VIII. - Travail faisable et maniable

Art. 14.Tijdens de duurtijd van deze collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 14.Aucune extension sectorielle des régimes de flexibilité n'est

wordt er geen sectorale uitbreiding van de flexibiliteitsregelingen voorzien. Op ondernemingsvlak moet constructief overleg kunnen gevoerd worden over maatregelen inzake arbeidsorganisatie die wenselijk zijn voor de onderneming. Dit overleg zal verlopen volgens de wettelijke procedure.

Art. 15.Tijdens de duurtijd van deze collectieve arbeidsovereenkomst zullen de sociale partners aandacht geven aan het dossier "werkbaar werk". In dit kader zullen dan ook constructieve gesprekken gevoerd worden met het oog op een sectoraal beleid in samenwerking met het opleidingscentrum van het "Gemeenschappelijk Fonds van de

prévue pendant la durée de la présente convention collective de travail. Au niveau de l'entreprise, des concertations devront pouvoir être menées de manière constructive sur des mesures en matière d'organisation de travail souhaitables pour l'entreprise. Cette concertation s'effectuera selon la procédure légale.

Art. 15.Pendant la durée de la présente convention collective de travail, les partenaires sociaux accorderont leur attention au dossier "travail faisable". Dans ce cadre, des entretiens constructifs seront par conséquent menés en vue d'une politique sectorielle en collaboration avec le centre de

textielverzorging" (TFTC). formation du "Fonds commun de l'entretien du textile" (TFTC).
HOOFDSTUK IX. - Eindejaarspremie CHAPITRE IX. - Prime de fin d'année

Art. 16.De collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2011

Art. 16.La convention collective de travail du 23 juin 2011

betreffende de eindejaarspremie (registratienummer 105781/CO/110) concernant la prime de fin d'année (numéro d'enregistrement
wordt aangevuld met de gelijkstelling van dagen die niet gepresteerd 105781/CO/110) est complétée par l'assimilation des jours qui n'ont
werden wegens een arbeidsongeval of een beroepsziekte met gepresteerde pas été prestés en raison d'un accident de travail ou d'une maladie
dagen en is van onbepaalde duur. professionnelle à des jours prestés et est d'une durée indéterminée.
HOOFDSTUK X. - Syndicale premie CHAPITRE X. - Prime syndicale

Art. 17.Voor zover de reglementering het toelaat, wordt de syndicale

Art. 17.Pour autant que la réglementation le permet, la prime

premie vanaf het jaar 2017 opgetrokken van 135 tot 145 EUR. syndicale passera de 135 à 145 EUR à partir de l'année 2017.
HOOFDSTUK XI. - Jongerenlonen CHAPITRE XI. - Salaires des jeunes

Art. 18.In de sector zal geen toepassing gemaakt worden van de

Art. 18.Le secteur n'appliquera pas la mesure gouvernementale de

regeringsmaatregel tot loondegressiviteit van jongeren, met dégressivité des salaires des jeunes, à l'exception des emplois
uitzondering van jobstudenten. d'étudiants.
HOOFDSTUK XII. - Klein verlet CHAPITRE XII. - Petit chômage

Art. 19.De collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 1972

Art. 19.La convention collective de travail du 18 décembre 1972

betreffende klein verlet (1737/CO/110 - koninklijk besluit van 4 mei concernant le petit chômage (1737/CO/110 - arrêté royal du 4 mai 1973)
1973) is van onbepaalde duur en de terminologie wordt aangepast aan est d'une durée indéterminée et la terminologie est adaptée aux
nieuwe samenlevingsvormen. nouveaux modèles de société.
HOOFDSTUK XIII. - Syndicale delegatie CHAPITRE XIII. - Délégation syndicale

Art. 20.Tijdens de duurtijd van deze collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 20.Pendant la durée de la présente convention collective de

zullen de sociale partners de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 travail, les partenaires sociaux discuteront de la convention
februari 2014 betreffende het statuut van de syndicale afvaardiging collective de travail du 14 février 2014 concernant le statut de la
(registratienummer 120918/CO/110) bespreken aan de hand van het délégation syndicale (numéro d'enregistrement 120918/CO/110) sur la
voorstel dat hieromtrent door de werknemersvertegenwoordigers werd base de la proposition qui avait été formulée à ce sujet par les
geformuleerd. représentants des travailleurs.
HOOFDSTUK XIV. - Kwaliteit van het werk CHAPITRE XIV. - Qualité du travail

Art. 21.Tijdens de duurtijd van deze collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 21.Pendant la durée de la présente convention collective de

zullen de sociale partners de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 travail, les partenaires sociaux discuteront de la convention
juni 2007 betreffende de verbetering van de kwaliteit van de arbeid collective de travail du 19 juin 2007 concernant l'amélioration de la
(registratienummer 85629/CO/110) bespreken. qualité du travail (numéro d'enregistrement 85629/CO/110).
HOOFDSTUK XV. - Gemeenschappelijk fonds CHAPITRE XV. - Fonds commun

Art. 22.Tijdens de duurtijd van deze collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 22.Pendant la durée de la présente convention collective de

zullen de sociale partners spreken over een evenwichtige besteding van travail, les partenaires sociaux parleront d'une affectation
de middelen van het "Gemeenschappelijk Fonds van de textielverzorging" équilibrée des moyens du "Fonds commun de l'entretien du textile" en
in functie van de toegewezen taken in de collectieve fonction des tâches attribuées dans la convention collective de
arbeidsovereenkomst van 10 september 2010 betreffende de coördinatie travail du 10 septembre 2010 concernant la coordination des statuts du
van de statuten van het gemeenschappelijk fonds (registratienummer 98606/CO/110). fonds commun (numéro d'enregistrement 98606/CO/110).
HOOFDSTUK XVI. - Eénheidsstatuut CHAPITRE XVI. - Statut unique

Art. 23.In uitvoering van de wet van 26 december 2013 zal vóór 31 december 2018 overleg gepleegd worden over inzetbaarheidsverhogende maatregelen. HOOFDSTUK XVII. - Sociale vrede

Art. 24.Tijdens de duur van deze collectieve arbeidsovereenkomst waarborgen de ondertekenende partijen de inachtneming van de sociale vrede, hetgeen het volgende inhoudt : 1) alle bepalingen betreffende de lonen en arbeidsvoorwaarden worden stipt nageleefd en kunnen niet in betwisting worden gebracht door de werknemers- of de werkgeversorganisaties, noch door de arbeid(st)ers of de werkgevers; 2) de werknemersorganisaties en de arbeid(st)ers verbinden er zich toe geen eisen te stellen op nationaal noch op gewestelijk vlak, noch op dat van de onderneming aangezien alle individuele normatieve bepalingen geregeld zijn door onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 april 2018. De Minister van Werk,

Art. 23.En exécution de la loi du 26 décembre 2013, une concertation aura lieu avant le 31 décembre 2018 sur les mesures d'augmentation de l'employabilité. CHAPITRE XVII. - Paix sociale

Art. 24.Pendant la durée de la présente convention collective de travail, les parties signataires garantissent le respect de la paix sociale, ce qui implique que : 1) toutes les dispositions relatives aux salaires et aux conditions de travail seront rigoureusement observées et ne pourront pas être contestées par les organisations des travailleurs ou des employeurs, ni par les ouvriers et ouvrières ou par les employeurs; 2) les organisations de travailleurs et les ouvriers et ouvrières s'engagent à ne pas déposer de revendications au niveau national ou régional, ni au niveau de l'entreprise, étant donné que toutes les dispositions normatives individuelles sont réglées par la présente convention collective de travail. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 avril 2018. Le Ministre de l'Emploi,

K. PEETERS K. PEETERS
^