Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de makelarij en verzekeringsagentschappen, betreffende het sociaal akkoord 2021-2022 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de courtage et agences d'assurances, relative à l'accord sectoriel 2021-2022 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
14 SEPTEMBER 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 14 SEPTEMBRE 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december | collective de travail du 1er décembre 2021, conclue au sein de la |
2021, gesloten in het Paritair Comité voor de makelarij en | Commission paritaire pour les entreprises de courtage et agences |
verzekeringsagentschappen, betreffende het sociaal akkoord 2021-2022 (1) | d'assurances, relative à l'accord sectoriel 2021-2022 (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de makelarij en | Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de |
verzekeringsagentschappen; | courtage et agences d'assurances; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2021, | travail du 1er décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de makelarij en | Commission paritaire pour les entreprises de courtage et agences |
verzekeringsagentschappen, betreffende het sociaal akkoord 2021-2022. | d'assurances, relative à l'accord sectoriel 2021-2022. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 14 september 2022. | Donné à Bruxelles, le 14 septembre 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de makelarij | Commission paritaire pour les entreprises de courtage |
en verzekeringsagentschappen | et agences d'assurances |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2021 | Convention collective de travail du 1er décembre 2021 |
Sociaal akkoord 2021-2022 (Overeenkomst geregistreerd op 14 februari 2022 onder het nummer 170154/CO/307) | Accord sectoriel 2021-2022 (Convention enregistrée le 14 février 2022 |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
sous le numéro 170154/CO/307) |
Article 1er.Champ d'application |
|
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs |
werkgevers en op de werkneemsters en werknemers van de ondernemingen | et travailleuses et travailleurs des entreprises relevant de la |
die onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de makelarij en | compétence de la Commission paritaire pour les entreprises de courtage |
verzekeringsagentschappen vallen. | et agences d'assurances. |
Koopkracht | Pouvoir d'achat |
Art. 2.Verhoging van de sectorale barema's en de reële lonen |
Art. 2.Augmentation des barèmes et salaires réels |
- Verhoging van de sectorale minimumlonen en reële lonen met 10 EUR per maand vanaf 1 januari 2022; | - Augmentation des barèmes minimums sectoriels et des salaires réels de 10 EUR par mois à partir du 1er janvier 2022. |
- Voor werkneemsters en werknemers die boven het sectorale minimumloon | - Pour les travailleuses et travailleurs payés au-delà du barème |
worden betaald, is de verhoging vastgesteld op 10 EUR per maand op het | minimum sectoriel, l'augmentation est fixée à 10 EUR par mois sur le |
voltijds reële loon. | salaire effectif temps plein. |
De verhoging van de koopkracht kan op het niveau van de onderneming in | L'augmentation du pouvoir d'achat peut être octroyée sous une forme |
een andere vorm worden toegekend. | différente au niveau de l'entreprise. |
- In ondernemingen met een vakbondsafvaardiging wordt het | - Dans les entreprises ayant une délégation syndicale, l'application |
gelijkwaardige voordeel uiterlijk op 31 december 2021 door middel van | de l'avantage équivalent est réalisée moyennant un accord d'entreprise |
een bedrijfsakkoord gerealiseerd; | au plus tard le 31 décembre 2021; |
- In ondernemingen zonder vakbondsafvaardiging zal de werkgever de | - Dans les entreprises sans délégation syndicale, l'employeur informe |
werknemers uiterlijk op 31 december 2021 individueel schriftelijk in | les travailleurs par écrit et individuellement de l'application de |
kennis stellen van de toepassing van het gelijkwaardige voordeel. | l'avantage équivalent au plus tard le 31 décembre 2021. |
Werkbaar werk | Travail faisable |
Art. 3.1/10de ouderschapsverlof |
Art. 3.Congé parental 1/10ème |
Vanaf 1 januari 2022, zullen de werknemers van de sector in alle | A partir du 1er janvier 2022, les travailleurs du secteur auront la |
gevallen de mogelijkheid hebben om te kiezen voor opname van | |
ouderschapsverlof in de vorm van een 1/10de onderbreking (met | possibilité dans tous les cas d'opter pour un congé parental sous la |
inachtneming van de voorwaarden uit het koninklijk besluit van 5 mei | forme d'une suspension d'1/10ème (dans le respect des conditions de |
2019 tot wijziging van diverse bepalingen betreffende de thematische | l'arrêté royal du 5 mai 2019 modifiant diverses dispositions relatives |
verloven en de regelgeving inzake ouderschapsverlof). | aux congés thématiques et de la règlementation relative au congé parental). |
Outplacement | Outplacement |
Art. 4.Vanaf 1 januari 2022 zullen werknemers die worden ontslagen om |
Art. 4.A partir du 1er janvier 2022, les travailleurs licenciés pour |
andere redenen dan dringende reden of einde van de loopbaan (SWT) en | un autre motif que motif grave ou fin de carrière (RCC) et dont le |
van wie de opzegtermijn meer dan 30 weken bedraagt, recht hebben op | préavis dépasse 30 semaines auront droit à l'outplacement sans que |
outplacement zonder dat hun opzegtermijn met 4 weken wordt verminderd. | leur préavis soit réduit de 4 semaines. |
Telewerk | Télétravail |
Art. 5.De bedrijven engageren zich om een overleg op te starten met |
Art. 5.Les entreprises s'engagent à entamer une concertation à leur |
de bedoeling om tot een akkoord te komen aangaande telewerk. | niveau en vue d'arriver à un accord sur le télétravail. |
Binnen dit overleg zullen volgende elementen besproken worden : | Dans le cadre de cette concertation, les éléments suivants seront abordés : |
- De functies en/of activiteiten binnen de onderneming die in | - Les fonctions et/ou activités au sein de l'entreprise qui sont |
aanmerking komen voor telewerk. Alsook een verantwoording voor zij die | compatibles avec le télétravail. Ainsi que la justification pour |
niet in aanmerking komen; | celles qui ne le sont pas; |
- Het voorzien van het nodige materieel voor de goede uitvoering van | - La fourniture du matériel nécessaire à la bonne exécution des |
de taken; | tâches; |
- De organisatie van het telewerk (aantal dagen per week,...) en de | - L'organisation du télétravail (nombre de jours par semaine,...) et |
arbeidsduur (en, indien van toepassing, de opvolging); | le temps de travail (et, le cas échéant, son suivi); |
- Het garanderen van een kwaliteitsvolle dienstverlening; | - Le maintien d'un service client de qualité; |
- De collectieve en financiële aspecten, rekening houdend met de | - Les aspects collectifs et financiers en tenant compte notamment de |
eigenheid van de onderneming en eventuele compensaties die reeds | l'organisation propre à chaque entreprise et des compensations déjà |
voorzien zijn; | prévues; |
- Het recht op deconnectie; | - Le droit à la déconnexion; |
- De interne communicatie; | - La communication interne; |
- Opleiding en vorming; | - L'éducation et la formation; |
- Een beleid rond welzijn in de brede zin : evenwicht werk-privé, de | - La politique du bien-être au sens large : l'équilibre vie |
mogelijkheden qua deconnectie, ergonomische aspecten,... | professionnelle-vie privée, les possibilités de déconnexion, les |
aspects ergonomiques,... | |
Digitale communicatie | Communication digitale |
Art. 6.§ 1. De syndicale afvaardiging kan mondeling of schriftelijk |
Art. 6.§ 1er. La délégation syndicale peut, sans que cela puisse |
overgaan tot alle mededelingen welke nuttig zijn voor het personeel | perturber l'organisation du travail, procéder oralement ou par écrit à |
zonder dat zulks de organisatie van het werk mag storen; deze | toutes communications utiles au personnel; ces communications doivent |
mededelingen moeten van professionele of van syndicale aard zijn. | avoir un caractère professionnel ou syndical. |
§ 2. Voor deze communicatie hebben vakbonden de mogelijkheid om | § 2. Pour ces communications, les organisations syndicales ont la |
gebruik te maken van moderne communicatiekanalen. | possibilité d'utiliser les canaux modernes de communication. |
De elektronische kanalen en toegang die vakbonden kunnen gebruiken | Les canaux et accès électroniques pouvant être utilisés par les |
worden in overleg en volgens het interne communicatiebeleid van elk | organisations syndicales sont convenus en concertation et dans le |
bedrijf overeengekomen. | respect de la politique de communication interne de chaque entreprise. |
§ 3. De toepassing van dit artikel mag in geen geval afbreuk doen aan | § 3. L'application du présent article ne peut en aucun cas |
de bepalingen inzake respect voor de persoonlijke levenssfeer (GDPR) | compromettre les dispositions relatives au respect de la vie privée |
en de binnen de onderneming geldende bepalingen inzake IT-beveiliging, | (GDPR) et les dispositions en vigueur au sein de l'entreprise en ce |
ethiek en rationeel gebruik van de ter beschikking gestelde | qui concerne la sécurité informatique, la déontologie et l'utilisation |
communicatiemiddelen. | rationnelle des moyens de communication mis à disposition. |
Mededeling aan het paritair comité in geval van | Notification à la commission paritaire en cas de |
fusies/overdrachten/overnames | fusions/reprises/acquisitions |
Art. 7.Wanneer een tot Paritair Comité voor de makelarij en |
Art. 7.Lorsqu'une entreprise de la Commission paritaire pour les |
verzekeringsagentschappen behorende onderneming een andere tot | entreprises de courtage et agences d'assurances reprend une autre |
Paritair Comité voor de makelarij en verzekeringsagentschappen | entreprise de la Commission paritaire pour les entreprises de courtage |
behorende onderneming met ten minste tien werknemers overneemt, wordt | et agences d'assurances comptant au moins dix travailleurs, une |
de voorzitster/voorzitter van het paritair comité hiervan schriftelijk | communication écrite sera adressée à la présidente/au président de la |
in kennis gesteld; deze kennisgeving omvat de volgende gegevens : | commission paritaire et reprendra les éléments suivants : |
- Vennootschapsnummer van de overnemende vennootschap; | - Numéro d'entreprise de l'entreprise absorbante; |
- Vennootschapsnummer van de overgenomen vennootschap; | - Numéro d'entreprise de l'entreprise absorbée; |
- Aantal werknemers/werkneemsters in de gefuseerde onderneming; | - Nombre de travailleurs/travailleuses de l'entreprise fusionnée; |
- Datum waarop de twee entiteiten één worden. | - Date à laquelle les deux entités n'en formeront plus qu'une. |
Art. 8.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 |
Art. 8.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur |
betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire | les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, |
comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve | en ce qui concerne la signature de cette convention collective de |
arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze | travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des |
aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de | organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations |
werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de | d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la |
voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde | réunion approuvé par les membres et signé par le président et le |
notulen van de vergadering. | secrétaire. |
Duur en opzeggingsmodaliteiten van deze overeenkomst | Durée et modalités de dénonciation de la présente convention |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 9.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
december 2021. | le 1er décembre 2021. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor onbepaalde | La présente convention collective de travail est conclue pour une |
duur. Zij kan worden opgezegd door elk der ondertekenende partijen | durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties |
door middel van een aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van | signataires, moyennant une lettre recommandée, adressée au président |
het paritair comité, mits een opzegtermijn van 6 maanden. | de la commission paritaire, avec un préavis de 6 mois. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 septembre 2022. |
september 2022. | |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE . | P.-Y. DERMAGNE . |