Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 1, § 4bis, II, B., 1.c), 22 en 23, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant les articles 1er, § 4bis, II, B., 1.c), 22 et 23, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
14 SEPTEMBER 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen | 14 SEPTEMBRE 2007. - Arrêté royal modifiant les articles 1er, § 4bis, |
1, § 4bis, II, B., 1.c), 22 en 23, van de bijlage bij het koninklijk | II, B., 1.c), 22 et 23, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre |
besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van | 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière |
de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
geneeskundige verzorging en uitkeringen | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er, |
1994, inzonderheid op artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 | |
december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, | modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 |
22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 | décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre |
april 2005, 27 december 2005, 13 december 2006 en 27 december 2006, en | 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005, 27 décembre 2005, 13 décembre |
§ 2, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 en 10 augustus 2001, | 2006 et 27 décembre 2006, et § 2, modifié par les lois des 20 décembre |
en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997; | 1995 et 10 août 2001, et par l'arrêté royal du 25 avril 1997; |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen, inzonderheid op artikelen 1, § 4bis, II, | obligatoire soins de santé et indemnités, notamment les articles 1er, |
B., 1.c), ingevoegd bij het koninklijk besluit van 22 januari 1991, | § 4bis, II, B., 1.c), inséré par l'arrêté royal du 22 janvier 1991, |
22, vervangen bij het koninklijk besluit van 22 januari 1991 en | 22, remplacé par l'arrêté royal du 22 janvier 1991 et modifié par les |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 17 juli 1992, 12 augustus | arrêtés royaux des 17 juillet 1992, 12 août 1994, 9 octobre 1998, 22 |
1994, 9 oktober 1998, 22 augustus 2002, 27 maart 2003, 22 april 2003, | août 2002, 27 mars 2003, 22 avril 2003, 22 juin 2004 et 15 octobre |
22 juni 2004 en 15 oktober 2004, en 23, vervangen bij het koninklijk | |
besluit van 22 juni 2004 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van | 2004, et 23, remplacé par l'arrêté royal du 22 juin 2004 et modifié |
15 oktober 2004; | par l'arrêté royal du 15 octobre 2004; |
Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan | Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa |
tijdens zijn vergadering van 28 november 2006; | réunion du 28 novembre 2006; |
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de |
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering, gegeven op 28 november 2006; | l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 28 |
Gelet op de beslissing van de Nationale commissie | novembre 2006; |
geneesheren-ziekenfondsen van 11 december 2006; | Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 11 |
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven | décembre 2006; |
op 10 januari 2007; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 10 janvier 2007; |
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering van 5 maart 2007; | national d'assurance maladie-invalidité du 5 mars 2007; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 avril 2007; |
april 2007; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 22 mei 2007; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 22 mai 2007; |
Gelet op advies 43.316/1/V van de Raad van State, gegeven op 9 | Vu l'avis 43.316/1/V du Conseil d'Etat, donné le 9 août 2007; |
augustus 2007; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In het artikel 1, § 4bis, II, B., 1.c), van de bijlage bij |
Article 1er.A l'article 1er, § 4bis, II, B., 1.c), de l'annexe à |
het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de | l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des |
nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte | |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, ingevoegd | prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé |
bij het koninklijk besluit van 22 januari 1991, worden de rangnummers | et indemnités, inséré par l'arrêté royal du 22 janvier 1991, les |
"558014-558025" ingevoegd na de rangnummers "558810-558821". | numéros d'ordre "558014-558025" sont insérés après les numéros d'ordre "558810-558821". |
Art. 2.In het artikel 22 van dezelfde bijlage, vervangen bij het |
Art. 2.A l'article 22 de la même annexe, remplacé par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 22 januari 1991 en gewijzigd bij de koninklijke | du 22 janvier 1991 et modifié par les arrêtés royaux des 17 juillet |
besluiten van 17 juli 1992, 12 augustus 1994, 9 oktober 1998, 22 | 1992, 12 août 1994, 9 octobre 1998, 22 août 2002, 27 mars 2003, 22 |
augustus 2002, 27 maart 2003, 22 april 2003, 22 juni 2004 en 15 | avril 2003, 22 juin 2004 et 15 octobre 2004, la rubrique II est |
oktober 2004, wordt rubriek II gewijzigd als volgt : | modifiée comme suit : |
1° a) in a), 2°, worden in de omschrijving van de verstrekking | 1° a) au a), 2°, dans le libellé de la prestation 558434-558445, les |
558434-558445, de rangnummers "558014-558025" ingevoegd na de | numéros d'ordre "558014-558025" sont insérés après les numéros d'ordre |
rangnummers "558810-558821"; | "558810-558821"; |
b) worden in de tweede en de derde toepassingsregels die volgen op de | b) dans les deuxième et troisième règles d'application qui suivent la |
verstrekking 558950-558961, de rangnummers "558014-558025" ingevoegd | prestation 558950-558961, les numéros d'ordre "558014-558025" sont |
na de rangnummers "558810-558821"; | insérés après les numéros d'ordre "558810-558821"; |
2° in b), wordt de volgende verstrekking ingevoegd na de verstrekking | 2° au b), la prestation suivante est insérée après la prestation |
558810-558821 : | 558810-558821 : |
« 558014-558025 | « 558014-558025 |
Pluridisciplinaire revalidatie met een behandelingsduur van 90 minuten | Rééducation pluridisciplinaire avec une durée de traitement de 90 |
per zitting en tijdens dewelke bij elke zitting ten minste twee | minutes par séance et au cours de laquelle, pour chaque séance, le |
disciplines waaronder ergotherapie of kinesitherapie aan de | traitement comporte au moins deux disciplines, parmi lesquelles |
behandeling deelnemen en minstens twee van de volgende technieken | l'ergothérapie ou la kinésithérapie, et au moins deux des techniques |
worden toegepast : revalidatie door beweging, psychomotore therapie, | suivantes sont appliquées : rééducation par le mouvement, thérapie |
elektrostimulatie bij motorische uitval of antalgische | psychomotrice, électrostimulation pour atteinte motrice ou |
elektrotherapie, mechanotherapie, oefeningen met externe prothesen | électrothérapie antalgique, mécanothérapie, exercices avec prothèses |
en/of orthesen en/of complexe technische hulpmiddelen, hydrotherapie | externes et/ou orthèses et/ou aides techniques complexes, |
in zwembad . . . . . K 45 » | hydrothérapie en piscine . . . . . K 45 » |
Art. 3.In artikel 23, vervangen bij het koninklijk besluit van 22 |
Art. 3.A l'article 23, remplacé par l'arrêté royal du 22 juin 2004 et |
juni 2004 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 15 oktober 2004, | modifié par l'arrêté royal du 15 octobre 2004, sont apportées les |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° De rangnummers "558014-558025" worden ingevoegd na de rangnummers | 1° Les numéros d'ordre "558014-558025" sont insérés après les numéros |
"558810-558821", op volgende plaatsen : | d'ordre "558810-558821", aux endroits suivants : |
a) in § 2, derde lid; | a) au § 2, troisième alinéa; |
b) in § 3, eerste lid; | b) au § 3, premier alinéa; |
c) in § 5, eerste, derde en vierde lid; | c) au § 5, premier, troisième et quatrième alinéa; |
d) in § 6, eerste, derde en zesde lid; | d) au § 6, premier, troisième et sixième alinéa; |
2° In § 11, | 2° Au § 11, |
a) worden in het opschrift van de limitatieve lijst, de rangnummers | a) dans l'intitulé de la liste limitative, les numéros d'ordre |
"558014-558025" ingevoegd na de rangnummers "558810-558821"; | "558014-558025" sont insérés après les numéros d'ordre "558810-558821"; |
b) worden in de limitatieve lijst, de volgende wijzigingen aangebracht | b) dans la liste limitative, sont apportées les modifications |
: | suivantes : |
1° de betrekkelijke waarde "K 60" die overeenkomt met het codenummer | 1° la valeur relative "K 60" qui correspond au numéro de code "402 A" |
"402 A" wordt door de betrekkelijke waarde "K 45" vervangen; | est remplacée par la valeur relative "K 45"; |
2° het codenummer "501 A" wordt door het codenummer "502 A" vervangen. | 2° le numéro de code "501 A" est remplacé par le numéro de code "502 A". |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
Art. 5.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
Art. 5.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 14 september 2007. | Donné à Bruxelles, le 14 septembre 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
belast met Europese Zaken, | chargé des Affaires européennes, |
D. DONFUT | D. DONFUT |