Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 14/09/1997
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de opzeggingstermijnen voor de ondernemingen die onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de metaalhandel ressorteren "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de opzeggingstermijnen voor de ondernemingen die onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de metaalhandel ressorteren Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
14 SEPTEMBER 1997. Koninklijk besluit tot vaststelling van de 14 SEPTEMBRE 1997. Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les
opzeggingstermijnen voor de ondernemingen die onder de bevoegdheid van entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire pour le
het Paritair Subcomité voor de metaalhandel ressorteren (1) commerce du métal (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail,
inzonderheid op artikel 61, gewijzigd bij de wet van 20 juli 1991; notamment l'article 61, modifié par la loi du 20 juillet 1991;
Gelet op het voorstel van het Paritair Subcomité voor de metaalhandel; Vu la proposition de la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat er aanleiding toe bestaat zonder uitstel de opzeggingstermijnen te wijzigen in het belang van de werklieden van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de metaalhandel en die een belangrijke anciënniteit tellen en om sociale redenen; Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werkgevers en werklieden van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de metaalhandel.

notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant qu'il y a lieu dans l'intérêt des ouvriers des entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, comptant une ancienneté importante et pour des motifs sociaux, de modifier sans retard les délais de préavis; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal.

Art. 2.In afwijking van de bepalingen van artikel 59 van de wet van 3

Art. 2.Par dérogation aux dispositions de l'article 59 de la loi du 3

juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten wordt, wanneer de arbeidsovereenkomst voor onbepaalde tijd is gesloten, de opzeggingstermijn vastgesteld op : 1° vier weken wanneer de opzegging door de werkgever wordt gegeven en op twee weken wanneer de opzegging door de werkman wordt gegeven, indien het een werkman betreft die minder dan vijf jaar ononderbroken in dienst van dezelfde onderneming is gebleven; 2° vijf weken wanneer de opzegging door de werkgever wordt gegeven en op twee weken wanneer de opzegging door de werkman wordt gegeven, indien het een werkman betreft die tussen vijf en minder dan tien jaar ononderbroken in dienst van dezelfde onderneming is gebleven; 3° acht weken wanneer de opzegging door de werkgever wordt gegeven en op drie weken wanneer de opzegging door de werkman wordt gegeven, indien het een werkman betreft die tussen tien en minder dan vijftien jaar ononderbroken in dienst van dezelfde onderneming is gebleven; 4° elf weken wanneer de opzegging door de werkgever wordt gegeven en op drie weken wanneer de opzegging door de werkman wordt gegeven, indien het een werkman betreft die tussen vijftien en minder dan twintig jaar ononderbroken in dienst van dezelfde onderneming is gebleven; 5° twintig weken wanneer de opzegging door de werkgever wordt gegeven en op vier weken wanneer de opzegging door de werkman wordt gegeven, indien het een werkman betreft die tussen twintig en minder dan vijfentwintig jaar ononderbroken in dienst van dezelfde onderneming is gebleven; 6° tweëentwintig weken wanneer de opzegging door de werkgever wordt gegeven en op vier weken wanneer de opzegging door de werkman wordt gegeven, indien het een werkman betreft die vijfentwintig jaar en meer ononderbroken in dienst van dezelfde onderneming is gebleven.

Art. 3.In geval van opzegging met het oog op brugpensioen gelden de

juillet 1978 relative aux contrats de travail, le délai de préavis dans le cas d'un contrat de travail conclu pour une durée indéterminée est fixé à : 1° quatre semaines lorsque le congé est donné par l'employeur et à deux semaines lorsque le congé est donné par l'ouvrier, quand il s'agit d'un ouvrier demeuré sans interruption au service de la même entreprise pendant moins de cinq ans; 2° cinq semaines lorsque le congé est donné par l'employeur et à deux semaines lorsque le congé est donné par l'ouvrier, quand il s'agit d'un ouvrier demeuré sans interruption au service de la même entreprise entre cinq et moins de dix ans; 3° huit semaines lorsque le congé est donné par l'employeur et à trois semaines lorsque le congé est donné par l'ouvrier, quand il s'agit d'un ouvrier demeuré sans interruption au service de la même entreprise entre dix et moins de quinze ans; 4° onze semaines lorsque le congé est donné par l'employeur et à trois semaines lorsque le congé est donné par l'ouvrier, quand il s'agit d'un ouvrier demeuré sans interruption au service de la même entreprise entre quinze et moins de vingt ans; 5° vingt semaines lorsque le congé est donné par l'employeur et à quatre semaines lorsque le congé est donné par l'ouvrier, quand il s'agit d'un ouvrier demeuré sans interruption au service de la même entreprise entre vingt et moins de vingt-cinq ans; 6° vingt-deux semaines lorsque le congé est donné par l'employeur et à quatre semaines lorsque le congé est donné par l'ouvrier, quand il s'agit d'un ouvrier demeuré sans interruption au service de la même entreprise pendant vingt-cinq ans et plus.

Art. 3.Dans le cas d'un licenciement en vue de la prépension, les

opzeggingstermijnen zoals bepaald in artikel 59 van de wet van 3 juli délais de préavis applicables sont ceux prévus à l'article 59 de la
1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten. loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail.

Art. 4.De opzeggingen betekend voor de inwerkingtreding van dit

Art. 4.Les préavis notifiés avant l'entrée en vigueur du présent

besluit blijven hun gevolgen behouden. arrêté continuent à sortir leurs effets.

Art. 5.Het koninklijk besluit van 2 juni 1993 tot vaststelling van de

Art. 5.L'arrêté royal du 2 juin 1993 fixant les délais de préavis

opzeggingstermijnen in de ondernemingen die onder de bevoegdheid van pour les entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire pour
het Paritair Subcomité voor de metaalhandel ressorteren wordt le commerce du métal est abrogé.
opgeheven.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 7.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

Art. 7.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 14 september 1997. Donné à Bruxelles, le 14 septembre 1997.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld Pour la consultation de la note de bas de page, voir image
^