Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden, betreffende een aanvullende vergoeding in geval van 1/5de landingsbaan voor conciërges en schoonmaakpersoneel vanaf 55 jaar | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents immobiliers et les travailleurs domestiques, relative à l'indemnité complémentaire en cas d'emploi de fin de carrière de 1/5ème pour les concierges et le personnel de nettoyage à partir de 55 ans |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
14 OKTOBER 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 14 OCTOBRE 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december | collective de travail du 2 décembre 2021, conclue au sein de la |
2021, gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de | Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents |
vastgoedmakelaars en de dienstboden, betreffende een aanvullende | immobiliers et les travailleurs domestiques, relative à l'indemnité |
vergoeding in geval van 1/5de landingsbaan voor conciërges en | complémentaire en cas d'emploi de fin de carrière de 1/5ème pour les |
schoonmaakpersoneel vanaf 55 jaar (1) | concierges et le personnel de nettoyage à partir de 55 ans (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het beheer van | Vu la demande de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, |
gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden; | les agents immobiliers et les travailleurs domestiques; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2021, | travail du 2 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de | Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents |
vastgoedmakelaars en de dienstboden, betreffende een aanvullende | immobiliers et les travailleurs domestiques, relative à l'indemnité |
vergoeding in geval van 1/5de landingsbaan voor conciërges en | complémentaire en cas d'emploi de fin de carrière de 1/5ème pour les |
schoonmaakpersoneel vanaf 55 jaar. | concierges et le personnel de nettoyage à partir de 55 ans. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 14 oktober 2022. | Donné à Bruxelles, le 14 octobre 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de vastgoedmakelaars en | Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents |
de dienstboden | immobiliers et les travailleurs domestiques |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2021 | Convention collective de travail du 2 décembre 2021 |
Aanvullende vergoeding in geval van 1/5de landingsbaan voor conciërges | Indemnité complémentaire en cas d'emploi de fin de carrière de 1/5ème |
en schoonmaakpersoneel vanaf 55 jaar (Overeenkomst geregistreerd op 27 | pour les concierges et le personnel de nettoyage à partir de 55 ans |
april 2022 onder het nummer 172251/CO/323) | (Convention enregistrée le 27 avril 2022 sous le numéro 172251/CO/323) |
Preambule Deze collectieve arbeidsovereenkomst werd afgesloten in het kader van werkbaar werk. Omwille van de aard van het werk en de fysieke belasting die dat werk met zich meebrengt, opteren de sociale partners ervoor om het voordeel dat onderwerp van deze collectieve arbeidsovereenkomst uitmaakt, toe te kennen aan de conciërges en het schoonmaakpersoneel. De sociale partners wensen uitdrukkelijk te benadrukken dat deze collectieve arbeidsovereenkomst niet de bedoeling heeft om bepaalde beroepscategorieën uit te sluiten en engageren zich om de mogelijkheden om deze regeling stapsgewijs uit te breiden in de toekomst voor andere beroepscategorieën, te onderzoeken. | Préambule La présente convention collective de travail est conclue dans le cadre du travail faisable. En raison de la nature du travail et des contraintes physiques qu'il implique, les partenaires sociaux ont choisi d'accorder l'avantage faisant l'objet de la présente convention collective de travail aux concierges et au personnel de nettoyage. Les partenaires sociaux souhaitent mentionner explicitement que cette convention collective de travail ne vise pas à exclure certaines catégories professionnelles spécifiques et ils s'engagent à examiner les possibilités d'étendre graduellement ce dispositif à d'autres catégories professionnelles à l'avenir. |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de conciërges en het schoonmaakpersoneel, zonder onderscheid naar | aux concierges et au personnel de nettoyage, sans distinction de |
gender, en hun werkgevers die behoren tot het Paritair Comité voor het | genre, et à leurs employeurs appartenant à la Commission paritaire |
beheer van gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden. | pour la gestion d'immeubles, les agents immobiliers et les |
travailleurs domestiques. | |
HOOFDSTUK II. - Aanvullende vergoeding | CHAPITRE II. - Indemnité complémentaire |
Art. 2.De conciërges en het schoonmaakpersoneel die in toepassing van |
Art. 2.Les concierges et le personnel de nettoyage, qui ont réduit |
artikel 8, § 1, 1° van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 hun | leurs prestations de 1/5ème en vertu de l'article 8, § 1er, 1° de la |
prestaties met 1/5de hebben verminderd, en die hiervoor | convention collective de travail n° 103, et qui perçoivent à cet effet |
onderbrekingsuitkering genieten van de RVA, ontvangen vanaf de | une allocation de rupture de l'ONEM, bénéficient d'une allocation |
leeftijd van 55 jaar een aanvullende vergoeding van 150 EUR bruto per | complémentaire brute de 150 EUR par mois à charge de leur employeur à |
maand ten laste van hun werkgever, als aanvulling op het 4/5de loon. | partir de 55 ans, en plus des 4/5èmes de leur salaire. |
Dit bedrag wordt jaarlijks en vanaf 1 januari 2022 geïndexeerd zoals | Ce montant est indexé annuellement, à partir du 1er janvier 2022, |
de lonen, conform de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september | comme les salaires, conformément à la convention collective de travail |
2019 betreffende de koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de | du 24 septembre 2019 qui lie les salaires à l'indice des prix à la |
consumptieprijzen (154715/CO/323). | consommation (154715/CO/323). |
Art. 3.De aanvullende vergoeding wordt toegekend vanaf 1 januari 2021 |
Art. 3.L'indemnité complémentaire sera accordée à partir du 1er |
janvier 2021 aux concierges et au personnel de nettoyage. Le | |
travailleur qui a commencé ou commence un emploi de fin de carrière | |
aan conciërges en het schoonmaakpersoneel. Wie vóór de leeftijd van 55 | avant l'âge de 55 ans bénéficie d'une indemnité complémentaire à |
jaar een landingsbaan gestart is of start, ontvangt vanaf 55 jaar de | partir de 55 ans. Le travailleur qui a commencé un emploi de fin de |
aanvullende vergoeding. Wie vóór de inwerkingtreding van deze | |
collectieve arbeidsovereenkomst de landingsbaan gestart is en de | carrière avant l'entrée en vigueur de cette convention collective de |
leeftijd heeft bereikt, ontvangt vanaf 1 januari 2021 de aanvullende | travail et ayant atteint l'âge bénéficie d'une indemnité |
vergoeding. | complémentaire à partir du 1er janvier 2021. |
Art. 4.De werknemer behoudt het recht op de aanvullende vergoeding |
Art. 4.Le travailleur conserve le droit à l'indemnité complémentaire |
van 150 EUR die ontstaat tijdens de geldigheidsduur van deze | de 150 EUR qui prend cours pendant la durée de validité de la présente |
overeenkomst tot op het einde van zijn loopbaanvermindering. | convention jusqu'à la fin de sa réduction de carrière. |
HOOFDSTUK III. - Terugbetaling van de door de werkgevers betaalde vergoedingen | CHAPITRE III. - Remboursement des indemnités payées par les employeurs |
Art. 5.§ 1. Het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor het beheer van |
Art. 5.§ 1er. Le "Fonds social et de garantie pour la gestion |
gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden", hierna genoemd het | d'immeubles, les agents immobiliers et les travailleurs domestiques", |
sociaal fonds, betaalt aan de werkgevers de vergoedingen terug die zij | ci-après nommé le fonds social, rembourse aux employeurs les |
krachtens artikel 2 van deze collectieve arbeidsovereenkomst hebben | indemnités payées en vertu de l'article 2 de la présente convention |
betaald. De raad van bestuur van het fonds legt de praktische | collective de travail. Le conseil d'administration du fonds détermine |
modaliteiten vast met betrekking tot de uitvoering van dit artikel. | les modalités pratiques d'exécution du présent article. |
§ 2. Om te verzekeren dat dit systeem van bijkomende vergoeding | § 2. Afin d'assurer que ce système d'indemnité complémentaire soit |
gebeurt binnen de bestaande middelen van het fonds en om te voorkomen | réalisé dans les limites des ressources existantes du fonds et |
dat het systeem leidt tot een verhoging van de RSZ-werkgeversbijdragen | d'éviter que le système n'entraîne une augmentation des cotisations |
aan het sociaal fonds, bekijkt de raad van beheer van het sociaal | patronales ONSS au fonds social, le conseil d'administration du fonds |
fonds jaarlijks de impact van deze aanvullende vergoeding op de | social évalue annuellement l'impact de cette indemnité complémentaire |
bestaande middelen. Wanneer uit deze evaluatie blijkt dat de middelen | sur les ressources existantes. Si cette évaluation montre que les |
ontoereikend zijn voor het verder uitbetalen van deze bijkomende | ressources sont insuffisantes pour continuer à payer cette indemnité |
vergoeding, wordt de vergoeding voor nieuwe aanvragen verminderd of | complémentaire, l'indemnité pour les nouvelles demandes sera réduite |
stopgezet. | ou arrêtée. |
In ieder geval blijven de vergoedingen gegarandeerd voor de lopende | En tout état de cause, les indemnités restent garanties pour les |
aanvragen conform artikel 4 van onderhavige collectieve | demandes en cours, comme le stipule l'article 4 de la présente |
arbeidsovereenkomst. | convention collective de travail. |
HOOFDSTUK IV. - Looptijd van de overeenkomst | CHAPITRE IV. - Durée de la convention |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang op 1 januari 2021 en is gesloten voor onbepaalde duur. | effets le 1er janvier 2021 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Art. 7.Zij kan door elk van de ondertekenende partijen worden |
Art. 7.Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes |
opgezegd mits een opzeg van ten minste drie maanden, betekend bij een | moyennant un préavis d'au moins trois mois, notifié par lettre |
ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het | recommandée à la poste, adressée au président de la Commission |
Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de vastgoedmakelaars en | paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents immobiliers et les |
de dienstboden. | travailleurs domestiques. |
Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds, en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden, goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 oktober 2022. De Minister van Werk, | Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 octobre 2022. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |