Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden, betreffende het structureel telewerk | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents immobiliers et les travailleurs domestiques, relative au télétravail structurel |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
14 OKTOBER 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 14 OCTOBRE 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december | collective de travail du 2 décembre 2021, conclue au sein de la |
2021, gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de | Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents |
vastgoedmakelaars en de dienstboden, betreffende het structureel | immobiliers et les travailleurs domestiques, relative au télétravail |
telewerk (1) | structurel (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het beheer van | Vu la demande de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, |
gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden; | les agents immobiliers et les travailleurs domestiques ; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2021, | travail du 2 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de | Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents |
vastgoedmakelaars en de dienstboden, betreffende het structureel | immobiliers et les travailleurs domestiques, relative au télétravail |
telewerk. | structurel. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 14 december 2022. | Donné à Bruxelles, le 14 octobre 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de vastgoedmakelaars en | Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents |
de dienstboden | immobiliers et les travailleurs domestiques |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2021 | Convention collective de travail du 2 décembre 2021 |
Structureel telewerk | Télétravail structurel |
(Overeenkomst geregistreerd op 27 april 2022 onder het nummer 172252/CO/323) | (Convention enregistrée le 27 avril 2022 sous le numéro 172252/CO/323) |
Preambule | Préambule |
De sociale partners achten het nuttig de win-win elementen van | Les partenaires sociaux considèrent qu'il est utile de distinguer et |
telewerk voor zowel werkgevers als werknemers te zien en te | de faciliter les éléments du télétravail qui sont avantageux à la fois |
faciliteren, zoals : | pour les employeurs et les travailleurs, par exemple : |
- minder verplaatsingen hebben positieve milieu-effecten en passen in | - moins de déplacements, ce qui a un effet positif sur l'environnement |
een duurzaam mobiliteitsbeleid; | et s'inscrit dans une politique de mobilité durable; |
- minder woon-werk verplaatsingskosten voor de werkgever; | - moins de frais de déplacement entre le domicile et le lieu de |
- minder woon-werk verplaatsingstijd voor de werknemer. Onafhankelijk van de bijzondere omstandigheden willen de sociale partners met de sectorale collectieve arbeidsovereenkomst met betrekking tot structureel telewerk een kader geven aan de arbeidsprestaties via telewerk. HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en hun werknemers die behoren tot het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden. |
travail pour l'employeur; - moins de temps de déplacement entre le domicile et le lieu de travail pour le travailleur. Abstraction faite des circonstances particulières, les partenaires sociaux entendent recourir à la convention collective de travail sectorielle sur le télétravail structurel pour fournir un cadre aux prestations de travail réalisées par le biais du télétravail. CHAPITRE Ier. - Champ d'application
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et à leurs travailleurs ressortissant à la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents immobiliers et les travailleurs domestiques. |
§ 2. Onder "werknemers" wordt verstaan : alle werknemers, zonder | § 2. Par "travailleurs" sont visés : tous les travailleurs sans |
onderscheid naar gender. | distinction de genre. |
HOOFDSTUK II. - Definities | CHAPIRE II. - Définitions |
Art. 2.Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt verstaan onder : |
Art. 2.Pour l'application de cette convention, on entend par : |
- "telewerk" : een vorm van organisatie en/of uitvoering van het werk | - "télétravail" : une forme d'organisation et/ou d'exécution du |
waarin, met gebruikmaking van informatietechnologie, in het kader van | travail, utilisant les technologies de l'information, dans le cadre |
een arbeidsovereenkomst, werkzaamheden die ook op de bedrijfslocatie | d'un contrat de travail, dans laquelle des travaux, qui auraient |
van de werkgever zouden kunnen worden uitgevoerd, op regelmatige basis | également pu être réalisés dans les locaux de l'employeur, sont |
en niet incidenteel buiten die bedrijfslocatie worden uitgevoerd; | effectués hors de ces locaux de façon régulière et non occasionnelle; |
- "structureel telewerk" : telewerk dat op regelmatige basis wordt | - "télétravail structurel" : le télétravail qui est exécuté sur une |
uitgevoerd volgens de voorwaarden en modaliteiten opgenomen in de | base régulière selon les conditions et modalités reprises dans la |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 85. Het wordt ingevoerd bij | convention collective de travail n° 85. Il est introduit via un accord |
collectief akkoord of verplichte individuele schriftelijke overeenkomst; | collectif ou une convention individuelle écrite obligatoire; |
- "telewerker" : elke werknemer die telewerk verricht zoals hierboven | - "télétravailleur" : tout travailleur effectuant du télétravail tel |
is gedefinieerd. | que défini ci-dessus. |
HOOFDSTUK III. - Wettelijke basis | CHAPITRE III. - Base légale |
Art. 3.Deze sectorale collectieve arbeidsovereenkomst en de |
Art. 3.La présente convention collective de travail sectorielle et |
collectieve arbeidsovereenkomsten die zijn gesloten in uitvoering | les conventions collectives de travail conclues en exécution de |
ervan, zijn een verduidelijking van de collectieve arbeidsovereenkomst | celle-ci, sont une précision de la convention collective de travail n° |
nr. 85 van de Nationale Arbeidsraad van 9 november 2005 betreffende | 85 du Conseil national du Travail du 9 novembre 2005 relative au |
het telewerk, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. | télétravail, modifiée par la convention collective de travail n° 85bis |
85bis van 27 februari 2008 en doen geen afbreuk aan : | du 27 février 2008 et n'affectent pas : |
- de wet van 5 maart 2017 betreffende werkbaar en wendbaar werk; | - la loi du 5 mars 2017 relative au travail faisable et maniable; |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 149 van de Nationale | - la convention collective de travail n° 149 du 26 janvier 2021 du |
Arbeidsraad van 26 januari 2021 betreffende aanbevolen of verplicht | Conseil national du Travail concernant le télétravail recommandé ou |
telewerk omwille van de coronacrisis. | obligatoire en raison de la crise du coronavirus. |
HOOFDSTUK IV. - Minimumvergoedingen bij telewerk | CHAPITRE IV.- Indemnités minimales pour le télétravail |
Art. 4.Volgende minimumvergoedingen worden toegekend door de |
Art. 4.Les indemnités minimales suivantes sont octroyées par |
werkgever in geval van telewerk : | l'employeur dans le cas de télétravail : |
- de telewerk- of kantoorvergoeding bedraagt minstens 5 EUR/dag voor | - l'indemnité de télétravail ou de bureau s'élève à un minimum de 5 |
gebruik van kantoorruimte thuis, elektriciteit, verwarming, en maximum | EUR/jour pour l'utilisation de l'espace du bureau à domicile, de |
129,48 EUR per maand, zijnde het vrijgestelde bedrag van RSZ en | l'électricité, du chauffage, et à un maximum de 129,48 EUR par mois, à |
bedrijfsvoorheffing, op datum van afsluiten van de collectieve | savoir le montant exonéré d'ONSS et du précompte professionnel à la |
arbeidsovereenkomst; | date de la conclusion de la convention collective de travail; |
- de vergoeding voor het gebruik van eigen internet bedraagt minstens | - l'indemnité pour l'utilisation de l'Internet privé s'élève à un |
10 EUR en maximum 20 EUR per maand, zijnde het vrijgestelde bedrag van | minimum de 10 EUR et à un maximum de 20 EUR par mois, à savoir le |
RSZ en bedrijfsvoorheffing op datum van afsluiten van de collectieve | montant exonéré d'ONSS et du précompte professionnel à la date de la |
arbeidsovereenkomst. | conclusion de la convention collective de travail. |
HOOFDSTUK V. - Overleg telewerk | CHAPITRE V. - Concertation télétravail |
Art. 5.§ 1. In de ondernemingen met syndicale delegatie, CPBW of |
Art. 5.§ 1er. Dans les entreprises disposant d'une délégation |
ondernemingsraad, zullen de besprekingen en afspraken die voortvloeien | syndicale, d'un CPPT ou d'un conseil d'entreprise, les discussions et |
uit het lokaal sociaal overleg vastgelegd worden in een collectieve | les accords résultant de la concertation sociale locale seront établis |
arbeidsovereenkomst. De inhoud van deze collectieve | dans une convention collective de travail. Le contenu de cette |
arbeidsovereenkomst moet minstens voldoen aan de vereisten zoals | convention collective de travail doit au moins répondre aux exigences |
opgesomd in artikel 6. | énoncées à l'article 6. |
§ 2. De ondernemingen zonder syndicale delegatie, CPBW of | § 2. Les entreprises sans délégation syndicale, CPPT ou conseil |
ondernemingsraad dienen de afspraken betreffende de punten opgesomd in | d'entreprise doivent inclure les accords sur les points énumérés à |
artikel 6 op te nemen in een collectieve arbeidsovereenkomst of in het | l'article 6 dans une convention collective de travail ou dans le |
arbeidsreglement of dienen een aanhangsel bij de arbeidsovereenkomst | règlement de travail, ou utiliser un avenant au contrat de travail sur |
over de modaliteiten van het structureel telewerk, waarvan een voorbeeld hier in bijlage, te hanteren. Art. 6.De besprekingen en afspraken hebben betrekking op het volgende : - de plaats vanwaar telewerk kan worden verricht. In principe is dit de woning van de telewerker. De modaliteiten om hiervan af te wijken worden vastgelegd; - de functies en/of taken die voor telewerk in aanmerking komen, worden afgebakend. De sociale partners bevelen aan om hier transparant over te communiceren; |
les modalités du télétravail structurel dont un exemple est repris en annexe. Art. 6.Les discussions et les accords portent sur les éléments suivants : - le lieu où le télétravail peut être effectué. Cela correspond a priori au domicile du télétravailleur. Les modalités pour y déroger sont fixées; - détermination des fonctions et/ou tâches qui entrent en ligne de compte pour le travail à domicile. Les partenaires sociaux recommandent une communication transparente à ce sujet; |
- de werkgever levert in functie van de aard van het werk zelf de | - en fonction de la nature du travail l'employeur fournit lui-même les |
noodzakelijke apparatuur aan (zoals een laptop, extra scherm, | équipements nécessaires (comme un ordinateur portable, un écran en |
toetsenbord, muis, headset, bureaustoel, enz.) en de technische | plus, un clavier, une souris, un casque, une chaise de bureau, etc.) |
ondersteuning; | et l'assistance technique; |
- de telewerk- of kantoorvergoeding; | - l'indemnité de télétravail ou de bureau; |
- de vergoeding voor het gebruik van eigen internet; | - l'indemnité pour l'utilisation de l'Internet privé; |
- het principe van vrijwilligheid en de terugkeermogelijkheid, zowel | - le principe de demande sur base volontaire et la possibilité de |
vanuit werknemer, als vanuit werkgeverstandpunt; | rétractation, tant du point de vue du travailleur que de l'employeur; |
- de noodzakelijke minimum aanwezigheid of bezetting op het | - la présence/occupation minimale requise au bureau/sur le lieu de |
kantoor/tewerkstellingsplaats; | travail; |
- de frequentie van mogelijkheid van telewerk wordt vastgelegd | - la détermination de la fréquence des possibilités de télétravail |
(bijvoorbeeld : maximum aantal dagen of halve dagen per week of per | (par exemple : nombre maximal de jours ou demi-journées par semaine ou |
maand); | par mois); |
- de overeengekomen uurregeling en arbeidstijd tijdens telewerk; | - l'horaire et le temps de travail convenus dans le cadre du |
- bereikbaarheid en onbereikbaarheid, beschikbaarheid en deconnectie; | télétravail; - la joignabilité et l'indisponibilité, la disponibilité et la déconnexion; |
- vorming, manier van leiding geven, het coachen en ondersteunen van | - la formation, le mode de management, l'encadrement et le soutien des |
telewerkers, aandacht hebben voor sociale cohesie en team-verbindende | télétravailleurs, prêter attention à la cohésion sociale et aux |
initiatieven; | initiatives qui renforcent l'équipe; |
- de toepassing van het ondernemingsbeleid inzake veiligheid en | - l'application aux télétravailleurs de la politique de l'entreprise |
gezondheid op de telewerkers, het opvolgen van het mentaal en fysiek | en matière de sécurité et de santé au travail, le suivi du bien-être |
welzijn van telewerkers; | mental et physique des télétravailleurs; |
- ... | - ... |
HOOFDSTUK VI. - Evaluatie | CHAPITRE VI. - Evaluation |
Art. 7.§ 1. De sociale partners engageren zich om jaarlijks in het |
Art. 7.§ 1er. Les partenaires sociaux s'engagent à évaluer chaque |
paritair comité deze sectorale collectieve arbeidsovereenkomst te | année cette convention collective de travail sectorielle au sein de la |
evalueren teneinde deze zo nauw mogelijk te laten aansluiten op de | commission paritaire afin de s'assurer qu'elle correspond au mieux aux |
realiteiten die eigen zijn aan deze sector. | réalités propres à ce secteur. |
§ 2. De sociale partners bevelen aan om op jaarlijkse basis de | § 2. Les partenaires sociaux préconisent une évaluation annuelle des |
afspraken gemaakt op ondernemingsvlak en het ondernemingsbeleid met | accords et de la politique des entreprises concernant le télétravail. |
betrekking tot telewerk te evalueren. | |
HOOFDSTUK VII. - Looptijd van de overeenkomst | CHAPITRE VII. - Durée de la convention |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking vanaf 2 |
Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
december 2021 en is gesloten voor een onbepaalde duur. | le 2 décembre 2021 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Art. 9.Zij kan door elk van de ondertekenende partijen worden |
Art. 9.Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes |
opgezegd mits een opzeg van ten minste drie maanden, betekend bij een | moyennant un préavis d'au moins trois mois, notifié par lettre |
ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het | recommandée à la poste, adressée au président de la Commission |
Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de vastgoedmakelaars en | paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents immobiliers et les |
de dienstboden. | travailleurs domestiques. |
Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende | Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les |
de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, | conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en |
voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve | ce qui concerne la signature de cette convention collective de |
arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze | travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des |
aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds, en namens de | organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations |
werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de | d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la |
voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden | réunion approuvé par les membres et signé par le président et le |
goedgekeurde, notulen van de vergadering. | secrétaire. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 oktober 2022. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 octobre 2022. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2021, | Annexe à la convention collective de travail du 2 décembre 2021, |
gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de | conclue au sein de la Commission paritaire pour la gestion |
vastgoedmakelaars en de dienstboden, betreffende het structureel | d'immeubles, les agents immobiliers et les travailleurs domestiques, |
telewerk | relative au télétravail structurel |
Aanhangsel bij de arbeidsovereenkomst over de modaliteiten van het | Avenant au contrat de travail sur les modalités du télétravail |
structureel telewerk | structurel |
TUSSEN : | ENTRE : |
xxxxx met zetel te xxxxxxxxx, vertegenwoordigd door xxxx, HRM-directeur | xxxxx ayant son siège à xxxxxxxxx, représenté par xxxx, directeur MRH |
hierna "de werkgever" genoemd, | ci-après dénommée "l'employeur", |
EN : | ET : |
................................. | ..................................... |
hierna "de werknemer" genoemd, | ci-après dénommée "le travailleur" |
WORDT, rekening houdend met de instemming van de betrokken leidinggevende OVEREENGEKOMEN : | Il EST CONVENU, compte tenu du consentement du responsable concerné : |
Artikel 1.Met ingang van ../../xxxx zal de werknemer telewerk |
Article 1er.A compter du ../../xxxx, le travailleur effectuera le |
verrichten volgens de modaliteiten voorzien in de onderhavige bijlage | télétravail selon les modalités prévues dans le présent avenant au |
aan de oorspronkelijke arbeidsovereenkomst en in overeenstemming met de regeling. | contrat de travail initial et conformément à la réglementation. |
Art. 2.Het telewerk vindt plaats in de woonst van de werknemer. |
Art. 2.Le télétravail s'effectue au domicile du travailleur. |
De werknemer kan er uitzonderlijk voor opteren het telewerk vanuit een | Le travailleur peut exceptionnellement choisir de faire le télétravail |
andere plaats uit te voeren mits akkoord van de werkgever. | depuis un autre lieu, sous réserve de l'accord de l'employeur. |
In dat geval moet de telewerker het andere adres, van waaruit het | Dans ce cas, le télétravailleur doit communiquer l'autre adresse, d'où |
telewerk zal verricht worden, uiterlijk vóór de aanvang van zijn | le télétravail sera effectué, à son responsable direct au plus tard |
reisweg naar die plaats overmaken aan zijn directe leidinggevende. | avant de commencer son déplacement vers ce lieu. |
Er wordt niet voorzien in de vergoeding van de verplaatsingskosten | Aucune disposition n'est prévue pour le remboursement des frais de |
noch in de toekenning van arbeidstijd om zich van thuis uit naar dat | déplacement ou l'octroi de temps de travail pour se rendre de son |
andere, door de werknemer vrij gekozen adres te begeven. | domicile à cette autre adresse librement choisie par le travailleur. |
Art. 3.De leidinggevende en de werknemer stellen samen een lijst op |
Art. 3.Le responsable et le travailleur dressent ensemble une liste |
van taken en/of functies die via telewerk kunnen volbracht worden. | de tâches et/ou de fonctions qui peuvent être réalisées par le biais |
Het takenpakket, uit te oefenen in het kader van telewerk, bestaat | du télétravail. Les tâches, à effectuer dans le cadre du télétravail, consistent |
hoofdzakelijk uit : | principalement en : |
(benaming taken) | (dénomination des tâches) |
De functies die in aanmerking komen voor telewerk zijn de volgende : | Les fonctions qui se prêtent au télétravail sont les suivantes : |
(benaming functies) | (dénomination des fonctions) |
Het is de taak van de leidinggevende om op regelmatige tijdstippen de | Il incombe au responsable de suivre l'évolution du travail effectué à |
evolutie van het geleverde werk op te volgen. | intervalles réguliers. |
Het werkvolume moet vergelijkbaar zijn met het volume vereist van een | Le volume de travail doit être comparable au volume exigé d'un |
werknemer die zijn/haar prestaties levert op de werkplaats, rekening | travailleur effectuant son travail sur le lieu de travail, compte tenu |
houdend met de specifieke context waarbinnen het telewerk plaatsvindt. | du contexte spécifique dans lequel le télétravail a lieu. |
Art. 4.Het telewerk en de modaliteiten van het telewerk kunnen in |
Art. 4.Le télétravail et ses modalités ne peuvent en aucun cas être |
geen geval beschouwd worden als een essentieel element van de | considérés comme un élément essentiel du contrat de travail. |
arbeidsovereenkomst. | |
De al dan niet tijdelijke stopzetting van het telewerk kan door de | L'arrêt temporaire ou définitif du télétravail ne peut en aucun cas |
werknemers geenszins aanzien worden als een substantiële wijziging van | être considéré par les travailleurs comme une modification |
een essentieel bestanddeel van de arbeidsovereenkomst. | substantielle d'un élément essentiel du contrat de travail. |
Art. 5.Telewerk wordt in principe verricht per volledige arbeidsdag, |
Art. 5.Le télétravail est en principe effectué par journée de travail |
tenzij anders overeengekomen. | complète, sauf accord contraire. |
Van telewerk kan naargelang het takenpakket en/of de functie maximum | En fonction des tâches et de la fonction, le télétravail peut être |
... of ... arbeidsdagen per week of per maand gebruik gemaakt worden. | utilisé pour un maximum de ... ou ... jours de travail par semaine ou par mois. |
De dag(en) telewerk wordt(-en) vastgelegd in onderling akkoord met de | Le(s) jour(s) de télétravail est/sont déterminé(s) d'un commun accord |
leidinggevende. | avec le responsable. |
Niets sluit uit dat binnen de dienst vertrokken wordt van een vaste | Rien ne s'oppose à ce que le service parte d'un jour fixe dans le |
dag in het kader van de organisatie van de werking van de dienst. | cadre de l'organisation de son fonctionnement. |
In geval van ernstige panne of slechte werking van de | En cas de panne ou de dysfonctionnement grave de l'équipement |
informatica-apparatuur waardoor telewerken onmogelijk wordt, | informatique rendant le télétravail impossible, le télétravailleur en |
waarschuwt de telewerker onmiddellijk de leidinggevende en : | informe immédiatement le responsable et : |
- kan het telewerk alsnog doorgaan als het technisch probleem tijdig | - le télétravail peut encore avoir lieu si le problème technique est |
opgelost is; | résolu à temps; |
- kan het telewerk die week niet plaatsvinden als het technisch | - le télétravail ne pourra pas avoir lieu cette semaine-là si le |
probleem niet tijdig opgelost is. | problème technique n'est pas résolu à temps. |
Indien het technisch probleem zich voordoet tijdens de telewerkdag zelf, dient de telewerker eveneens onmiddellijk zijn leidinggevende te verwittigen en met hem te overleggen hoe de werkdag verder ingevuld kan worden. Afhankelijk van de duur van de interventie, noodzakelijk om de telewerker toe te laten het werk te hervatten, kan de telewerker gevraagd worden het werk verder te zetten op het kantoor hetzij (indien zulks mogelijk zou zijn) thuis vervangende taken uit te oefenen. De tijd gedurende dewelke de medewerker in de onmogelijkheid verkeerde te werken, wordt beschouwd als arbeidstijd. Art. 6.De telewerkers die normaal gebruik maken van een vast uurrooster, dienen effectief prestaties te leveren overeenkomstig het op die dag voorziene uurrooster. De telewerkers die normaal gebruik maken van een glijrooster, dienen effectief prestaties te leveren tijdens minimaal de stamtijden. De werknemer moet telefonisch bereikbaar zijn voor collega's en derden tijdens het uurrooster dat op hem van toepassing is. Hier kan van afgeweken worden mits akkoord van de leidinggevende (bijvoorbeeld : werknemer wenst aan telewerk te doen om ongestoord bepaalde taken te kunnen verrichten). Art. 7.Behoudens afwijkende bepalingen blijven alle loon- en |
Si le problème technique survient pendant la journée de télétravail même, le télétravailleur doit également en informer immédiatement son responsable et convenir avec lui comment la journée de travail peut être poursuivie. En fonction de la durée de l'intervention, nécessaire pour permettre au télétravailleur de reprendre son travail, il peut lui être demandé de continuer à travailler au bureau ou (si possible) d'effectuer des tâches de substitution à domicile. Le temps pendant lequel le travailleur n'a pas pu travailler est considéré comme du temps de travail. Art. 6.Les télétravailleurs qui travaillent normalement selon un horaire fixe doivent effectivement effectuer leur travail selon l'horaire prévu pour la journée. Les télétravailleurs qui travaillent normalement selon un horaire flottant doivent effectivement effectuer leur travail pendant au minimum les plages horaires. Le travailleur doit être disponible par téléphone pour des collègues et pour des tiers pendant les heures de son horaire. Il est possible d'y déroger avec l'accord du responsable (par exemple, le travailleur souhaite faire du télétravail afin de pouvoir effectuer certaines tâches sans interruption). Art. 7.Sauf stipulation contraire, toutes les conditions de travail |
arbeidsvoorwaarden die uit de arbeidsovereenkomst voortvloeien, van | et de rémunération découlant du contrat de travail restent applicables |
toepassing voor de dagen waarop de werknemer telewerk verricht. | aux jours où le travailleur effectue du télétravail. |
De telewerker ontvangt een forfaitaire vergoeding van ... EUR (minstens 5 EUR per dag - maximum 129,48 EUR per maand) voor de kosten die veroorzaakt worden door het telewerken (bijvoorbeeld : elektriciteit, verwarming, enz.). De telewerker ontvangt een forfaitaire internetvergoeding van ... EUR (minstens 10 EUR per maand - maximum 20 EUR per maand) als forfaitaire vergoeding voor de internetfactuur. De betaling van deze forfaitaire vergoeding komt te vervallen van zodra het telewerk een einde neemt (ongeacht of het uitgaat van de werknemer of de werkgever) en tevens bij afwezigheid wegens ziekte langer dan een maand. Art. 8.De telewerker moet ook bij het telewerken zorg dragen voor de eigen veiligheid en gezondheid. Hij is ertoe gehouden bij het telewerken de diverse richtlijnen na te leven met betrekking tot alle domeinen van de welzijnswetgeving. Hij dient er voor te zorgen over een aangepaste werkplek te beschikken op de locatie waar telewerk uitgevoerd wordt. Hierbij kan beroep gedaan worden op en gebruikt gemaakt worden van de OiRA-tool. Deze online tool geeft de mogelijkheid om de risico's inzake welzijn op het werk (onder andere veiligheid en gezondheid) te beoordelen. http://www.fs323.be/oira-online-interactive-risk-assessment voor de Franstaligen. https://www.beswic.be/nl/kmo/oira-uw-online-risicoanalyse voor de Nederlandstaligen. Art. 9.De werkgever stelt voor de uitvoering en voor de duur van het telewerk het nodige telecommunicatie- en informaticamateriaal (laptop, software toegang tot het netwerk) ter beschikking van de werknemer. Het telecommunicatie- en informaticamateriaal dat door de werkgever ter beschikking wordt gesteld van de werknemer, wordt door de werknemer met de grootste zorgvuldigheid gebruikt en bewaard. De werknemer mag daaraan geen veranderingen brengen. De werkgever draagt de onderhouds- en herstellingskosten van het bedoelde materiaal. De werknemer is verplicht toe te staan dat onderhoud en herstellingen worden verricht. Het ter beschikking gestelde materiaal blijft eigendom van de werkgever en wordt voor beroepsdoeleinden gebruikt. De werkgever blijft verantwoordelijk voor verlies van en/of schade aan het ter beschikking gesteld materiaal, uitgezonderd in geval van opzet of zware fout/herhaalde lichte fout in hoofde van de werknemer. Voor technische ondersteuning kan de werknemer terecht bij ... [in te vullen]. De werkgever zorgt er voor dat het werken op het netwerk in een beveiligde omgeving kan gebeuren (bijvoorbeeld : inlogsysteem VPN) zodat de informatie niet toegankelijk is voor derden. De werknemer is verplicht de apparatuur en software, die specifiek ter beschikking gesteld werd om telewerk mogelijk te maken, terug te geven aan de werkgever wanneer hij niet langer gebruik maakt van de mogelijkheid tot telewerken, bij beëindiging van de arbeidsovereenkomst en in alle overige gevallen waarin de werkgever de teruggave vordert. Art. 10.In geval van ziekte of ongeval tijdens de telewerkdag moet de telewerker zijn leidinggevende onmiddellijk op de hoogte brengen van de arbeidsongeschiktheid. De overige verplichtingen opgelegd aan de werknemers in geval van arbeidsongeschiktheid (conform de afspraken hierover vermeld in het arbeidsreglement) blijven eveneens van toepassing op de telewerker. Art. 11.De werkgever doet het nodige opdat de werknemer verzekerd is tegen het risico van arbeidsongevallen voor alle dagen van het jaar waarop hij telewerk verricht. Art. 12.De werknemer moet voldoende maatregelen nemen ter bescherming van gevoelige gegevens van de werkgever. Dit betekent dat hij in ieder geval zelf afdoende maatregelen treft zodat in geval van diefstal of verlies van apparatuur zo weinig mogelijk gevoelige informatie in handen van derden kan komen (bijvoorbeeld : verplicht gebruik paswoord bij opstarten PC, enz.). Art. 13.Het aanhangsel wordt gesloten voor een onbepaalde duur. Het aanhangsel eindigt van rechtswege wanneer de telewerker muteert naar een functie die niet voor telewerk in aanmerking komt. De telewerker kan te allen tijde en zonder verplichte motivering een einde stellen aan het telewerk of het telewerk tijdelijk opschorten. De werknemer maakt zijn beslissing schriftelijk over aan de leidinggevende. De telewerkovereenkomst kan beëindigd worden door de werkgever mits naleving van een opzeggingstermijn van één maand. Telewerk kan dus niet aanzien worden als een verworven recht in hoofde van de werknemer. Omwille van ernstige en uitzonderlijke omstandigheden (bijvoorbeeld : niet-naleving arbeidsduur) kan het recht in hoofde van de werknemer met onmiddellijke ingang beëindigd worden. De werknemer zal door de leidinggevende schriftelijk op de hoogte gebracht worden van de gemotiveerde beslissing tot stopzetting. Opgemaakt te xxxx op ../../xxxx in twee exemplaren, waarvan elk der partijen verklaart er één ontvangen te hebben. De werknemer Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 oktober 2022. De Minister van Werk, |
Le télétravailleur reçoit une indemnité forfaitaire de ... EUR (au moins 5 EUR par jour - maximum 129,48 EUR par mois) pour les frais occasionnés par le télétravail (par exemple : électricité, chauffage, etc.). Le télétravailleur recevra une indemnité forfaitaire Internet de ... EUR (minimum 10 EUR - maximum 20 EUR par mois) comme indemnité forfaitaire pour la facture Internet. Le paiement de cette indemnité forfaitaire vient à échéance dès la fin du télétravail (que ce soit de la part du travailleur ou de l'employeur) et également en cas d'absence pour maladie de plus d'un mois. Art. 8.Le télétravailleur doit également prendre soin de sa propre santé et de sa sécurité pendant le télétravail. Il est tenu de respecter les différentes directives relatives à tous les domaines de la législation sur le bien-être lorsqu'il télétravaille. Il doit s'assurer qu'il dispose d'un lieu de travail approprié à l'endroit où s'effectue le télétravail. L'outil OiRA peut être utilisé à cette fin. Cet outil en ligne permet d'évaluer les risques concernant le bien-être au travail (y compris la santé et la sécurité). http://www.fs323.be/oira-online-interactive-risk-assessment pour les francophones. https://www.beswic.be/nl/kmo/oira-uw-online-risicoanalyse pour les néerlandophones. Art. 9.L'employeur met à la disposition du travailleur l'équipement de télécommunication et informatique (ordinateur portable, logiciels, accès au réseau) nécessaire à la mise en oeuvre et à la durée du télétravail. Les équipements de télécommunication et informatiques que l'employeur met à la disposition du travailleur doivent être utilisés et conservés par le travailleur avec le plus grand soin. Le travailleur ne peut y apporter aucune modification. L'employeur supporte les frais d'entretien et de réparation du matériel mis à disposition. Le travailleur est tenu de permettre l'exécution des travaux d'entretien et de réparation. Le matériel fourni reste la propriété de l'employeur et est utilisé à des fins professionnelles. L'employeur reste responsable de la perte et/ou de l'endommagement du matériel fourni, sauf en cas d'intention ou de négligence grave/faute mineure répétée de la part du travailleur. Pour l'assistance technique, le travailleur peut contacter ... [à compléter]. L'employeur veille à ce que le travail sur le réseau se fasse dans un environnement sécurisé (par exemple, par le biais du système de connexion VPN) afin que les informations ne soient pas accessibles à des tiers. Le travailleur est tenu de restituer à l'employeur l'équipement et les logiciels qui ont été spécifiquement mis à sa disposition pour permettre le télétravail, lorsqu'il n'utilise plus la possibilité de télétravailler, à la fin du contrat de travail et dans tous les autres cas où l'employeur exige la restitution. Art. 10.En cas de maladie ou d'accident pendant la journée de télétravail, le télétravailleur doit immédiatement informer son responsable de son incapacité de travail. Les autres obligations imposées aux travailleurs en cas d'incapacité de travail (conformément aux accords en la matière figurant dans le règlement de travail) restent également d'application au télétravailleur. Art. 11.L'employeur prend les mesures nécessaires pour que le travailleur soit assuré contre le risque d'accident du travail pour tous les jours de l'année où il effectue du télétravail. Art. 12.Le travailleur doit prendre des mesures suffisantes pour protéger les données sensibles de l'employeur. Cela signifie qu'il doit en tout cas prendre lui-même les mesures nécessaires pour que, en cas de vol ou de perte de matériel, le moins d'informations sensibles possible puissent tomber entre les mains de tiers (par exemple : utilisation obligatoire d'un mot de passe au démarrage de l'ordinateur, etc.) Art. 13.L'avenant est conclu pour une période indéterminée. L'avenant prend fin de plein droit lorsque le télétravailleur change de poste pour un emploi qui n'est pas éligible au télétravail. Le télétravailleur peut mettre fin ou suspendre temporairement le télétravail à tout moment et sans obligation de motiver sa décision. Le travailleur soumet sa décision par écrit au responsable. Le contrat de télétravail peut être résilié par l'employeur moyennant un préavis d'un mois. Le télétravail ne peut donc pas être considéré comme un droit acquis du travailleur. En raison de circonstances graves et exceptionnelles (par exemple, le non-respect des horaires de travail), il peut être mis fin au droit du travailleur avec effet immédiat. Le travailleur sera informé par écrit par le responsable de la décision motivée d'arrêt. Fait à xxxx le . ./ . ./xxxx en deux exemplaires, chaque partie déclarant avoir reçu un exemplaire. Le travailleur Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 octobre 2022. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |