Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juni 2018, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de teller in Dimona | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 juin 2018, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative au compteur dans la Dimona |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
14 OKTOBER 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 14 OCTOBRE 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juni 2018, | collective de travail du 6 juin 2018, conclue au sein de la Commission |
gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende | paritaire pour les entreprises horticoles, relative au compteur dans |
de teller in Dimona (1) | la Dimona (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises |
28; | horticoles; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf; | |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juni 2018, gesloten | travail du 6 juin 2018, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de teller | Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative au |
in Dimona. | compteur dans la Dimona. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 14 oktober 2018. | Donné à Bruxelles, le 14 octobre 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf | Commission paritaire pour les entreprises horticoles |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juni 2018 | Convention collective de travail du 6 juin 2018 |
Teller in Dimona | Compteur dans la Dimona |
(Overeenkomst geregistreerd op 6 juli 2018 onder het nummer | (Convention enregistrée le 6 juillet 2018 sous le numéro |
146625/CO/145) | 146625/CO/145) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers die ressorteren onder het Paritair | aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Commission |
Comité voor het tuinbouwbedrijf. | paritaire pour les entreprises horticoles. |
Art. 2.In het Plan ter bevordering van de eerlijke concurrentie in de |
Art. 2.Dans le Plan pour une concurrence loyale dans les secteurs |
groene sectoren dat op 17 februari 2017 ondertekend is, is afgesproken | verts signé le 17 février 2017, il a été convenu de développer, pour |
dat er voor de seizoenarbeid in de tuinbouw een teller zou ontwikkeld | le travail saisonnier dans le secteur horticole, un compteur qui |
worden aan de hand waarvan de werkgever het aantal dagen seizoenarbeid | permettrait à l'employeur de consulter le nombre de jours de travail |
zou kunnen consulteren in de Dimona-databank. De teller inzake Dimona | saisonnier dans la banque de données Dimona. Le compteur relatif à la |
zou vanaf 1 juli 2018 beschikbaar zijn. | Dimona devrait être disponible à dater du 1er juillet 2018. |
Art. 3.Het Plan ter bevordering van de eerlijke concurrentie in de groene sectoren heeft als één van de voornaamste doelstellingen om voor de werkgevers en de werknemers in de groene sectoren meer rechtszekerheid te voorzien en oneigenlijk gebruik van de regelgeving te voorkomen. Het is dan ook belangrijk dat zowel de werkgever als de seizoenwerknemer duidelijke informatie ter beschikking hebben in verband met de concrete toepassing in een bepaald kalenderjaar van de seizoenregeling voor een bepaalde seizoenwerknemer. Het is voor de rechtszekere toepassing van de seizoenregeling essentieel om, wanneer een seizoenwerknemer in dienst komt, een concreet zicht te hebben op het aantal dagen seizoenarbeid dat de betrokken seizoenwerknemer reeds gepresteerd heeft in het betrokken kalenderjaar en ook hoeveel dagen er nog kunnen gepresteerd worden. Art. 4.De ondertekenende partijen stemmen er mee in dat de werkgever |
Art. 3.L'un des objectifs principaux du Plan pour une concurrence loyale dans les secteurs verts consiste à fournir davantage de sécurité juridique aux employeurs et travailleurs des secteurs verts et à prévenir tout usage abusif de la réglementation. Il importe dès lors que tant l'employeur que le travailleur saisonnier disposent d'informations claires en ce qui concerne l'application concrète, lors d'une année civile bien précise, du régime saisonnier pour un travailleur saisonnier bien précis. Pour une application correcte sur le plan juridique du régime saisonnier, il est essentiel, lorsqu'un travailleur saisonnier entre en service, de disposer d'un aperçu concret du nombre de jours de travail saisonnier que le travailleur saisonnier concerné a déjà prestés durant l'année civile concernée, ainsi que du nombre de jours qui peuvent encore être prestés. Art. 4.Les parties signataires marquent leur accord sur le fait que |
aan de hand van het rijksregisternummer of het bis-nummer van een | l'employeur puisse, au moyen du numéro de registre national ou du |
welbepaalde seizoenwerknemer kan nagaan in de Dimona-databank hoeveel | numéro "bis" d'un travailleur saisonnier bien déterminé, vérifier dans |
dagen seizoenarbeid de betrokken seizoenwerknemer reeds gepresteerd | la banque de données Dimona combien de jours de travail saisonnier le |
heeft in het lopende kalenderjaar alsook op het aantal dagen dat de | travailleur saisonnier en question a déjà prestés durant l'année |
betrokken seizoenwerknemer nog kan presteren. De te consulteren | civile en cours, ainsi que le nombre de jours que le travailleur |
informatie blijft beperkt tot deze gegevens en zal op geen andere | saisonnier concerné peut encore prester. Les informations à consulter |
aspecten betrekking hebben. De geconsulteerde gegevens mogen niet | se limitent à ces données et ne concerneront aucun autre aspect. Les |
meegedeeld worden aan derden. | données consultées ne peuvent pas être communiquées à des tiers. |
Art. 5.De ondertekenende partijen zijn ervan overtuigd dat de |
Art. 5.Les parties signataires sont convaincues que la consultation |
consultatie in de Dimona-databank via de teller in Dimona zal leiden tot een grotere rechtszekerheid en een meer correcte toepassing van de regelgeving. Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst gaat in op 1 juli 2018 en is gesloten voor een onbepaalde duur. Zij kan door elk van de ondertekenende partijen opgezegd worden door middel van een ter post aangetekende brief die gericht wordt aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf en mits een opzeggingstermijn van zes maanden. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 oktober 2018. De Minister van Werk, |
de la banque de données Dimona par le biais du compteur dans la Dimona conférera davantage de sécurité juridique et garantira une application plus correcte de la réglementation. Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er juillet 2018 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties signataires, moyennant un délai de préavis de six mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 octobre 2018. Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |