| Koninklijk besluit tot vaststelling van de samenstelling en de werking van de beroepsinstantie binnen Defensie | Arrêté royal fixant la composition et le fonctionnement de l'instance d'appel au sein de la Défense |
|---|---|
| MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 14 OKTOBER 2013. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de samenstelling en de werking van de beroepsinstantie binnen Defensie FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DE LA DEFENSE 14 OCTOBRE 2013. - Arrêté royal fixant la composition et le fonctionnement de l'instance d'appel au sein de la Défense PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 28 februari 2007 tot vaststelling van het statuut | Vu la loi du 28 février 2007 fixant le statut des militaires et |
| van de militairen en kandidaat-militairen van het actief kader van de | candidats militaires du cadre actif des forces armées, l'article |
| krijgsmacht, artikel 178/2, vijfde lid, ingevoegd bij de wet van 31 | 178/2, alinéa 5, inséré par la loi du 31 juillet 2013; |
| juli 2013; Gelet op het koninklijk besluit van 21 november 2007 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 21 novembre 2007 fixant la composition et le |
| van de samenstelling en de werking van de beroepsinstantie die belast | fonctionnement de l'instance d'appel chargée de traiter de l'appel |
| is met de behandeling van het beroep ingediend tegen een | introduit contre une appréciation de poste avec mention « insuffisant |
| postbeoordeling met vermelding « onvoldoende » die het verlies van de | » qui a pour conséquence la perte de la qualité de militaire; |
| hoedanigheid van militair tot gevolg heeft; | |
| Gelet op het protocol van onderhandelingen N-336 van het | Vu le protocole de négociation N-336 du Comité de négociation du |
| Onderhandelingscomité van het militair personeel, gesloten op 5 juni | personnel militaire, conclu le 5 juin 2013; |
| 2013; Gelet op het advies 53/959/2/V van de Raad van State, gegeven op 9 | Vu l'avis 53/959/2/V du Conseil d'Etat, donné le 9 septembre 2013, en |
| september 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
| van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
| Op de voordracht van de Minister van Landsverdediging, | Sur la proposition du Ministre de la Défense, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Voor de toepassing van deze wet wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
| 1° « de wet » : de wet van 28 februari 2007 tot vaststelling van het | par : 1° « la loi » : la loi du 28 février 2007 fixant le statut des |
| statuut van de militairen en kandidaat-militairen van het actief kader | militaires et candidats militaires du cadre actif des forces armées; |
| van de krijgsmacht; | |
| 2° « de minister » : de minister van Landsverdediging; | 2° « le ministre » : le ministre de la Défense; |
| 3° « de DGHR » : de directeur-generaal human resources; | 3° « le DGHR » : le directeur général human resources; |
| 4° « de beroepsinstantie » : de beroepsinstantie bedoeld in artikel | 4° « l'instance d'appel » : l'instance d'appel visée à l'article 178/2 |
| 178/2 van de wet; | de la loi; |
| 5° « de comparant » : de persoon die voor de beroepsinstantie moet | 5° « le comparant » : la personne qui doit comparaître devant |
| verschijnen. | l'instance d'appel. |
Art. 2.§ 1. Onverminderd de bepalingen van de paragrafen 2 en 3, |
Art. 2.§ 1er. Sans préjudice des dispositions des paragraphes 2 et 3, |
| bestaat de beroepsinstantie, overeenkomstig artikel 178/2, vijfde lid, | l'instance d'appel se compose, conformément à l'article 178/2, alinéa |
| van de wet, uit drie effectieve leden die beantwoorden aan de volgende | 5, de la loi, de trois membres effectifs, qui répondent aux conditions |
| voorwaarden : | suivantes : |
| 1° een voorzitter, hoofd- of opperofficier, bekleed met een hogere | 1° un président, officier supérieur ou général, revêtu d'un grade |
| graad dan de autoriteit die de beslissing heeft genomen waartegen het | supérieur à celui du président de l'instance ou de l'autorité qui a |
| beroep wordt ingediend, of minstens met meer anciënniteit in dezelfde | pris la décision contre laquelle est introduit le recours, ou au moins |
| graad van dezelfde personeelscategorie; | plus ancien dans le même grade de la même catégorie de personnel; |
| 2° twee leden bekleed met een hogere graad dan deze van de comparant | 2° deux membres revêtus d'un grade supérieur à celui du comparant, ou |
| of minstens met meer anciënniteit in dezelfde graad van dezelfde | au moins plus anciens dans le même grade de la même catégorie de |
| personeelscategorie. | personnel. |
| § 2. De beroepsinstantie die bevoegd is voor de gevallen bedoeld in | § 2. L'instance d'appel compétente dans les cas visés à l'article |
| artikel 178/2, eerste lid, 4° en 5°, van de wet bestaat uit : | 178/2, alinéa 1er, 4° et 5°, de la loi se compose : |
| 1° een voorzitter, minstens bekleed met een graad van hoofdofficier | 1° d'un président, revêtu au moins d'un grade d'officier supérieur de |
| van de algemene directie vorming; | la direction générale de la formation; |
| 2° een militair van de algemene directie vorming of van het | 2° d'un militaire de la direction générale de la formation ou du |
| stafdepartement operaties en training, minstens behorend tot dezelfde | département d'état-major opérations et entraînement, appartenant au |
| personeelscategorie als de comparant en minstens bekleed met een graad | moins à la même catégorie de personnel que le comparant et revêtu au |
| van hoofdonderofficier; | moins d'un grade de sous-officier supérieur; |
| 3° een militair van de algemene directie human resources, minstens | 3° d'un militaire de la direction générale human resources, |
| behorend tot dezelfde personeelscategorie als de comparant en minstens | appartenant au moins à la même catégorie de personnel que le comparant |
| bekleed met een graad van hoofdonderofficier. | et revêtu au moins d'un grade de sous-officier supérieur. |
| § 3. De beroepsinstantie die bevoegd is voor de gevallen bedoeld in | § 3. L'instance d'appel compétente dans le cas visé à l'article 178/2, |
| artikel 178/2, zesde lid, van de wet bestaat uit : | alinéa 6, de la loi, se compose : |
| 1° één lid per representatieve vakorganisatie van het militair personeel; | 1° d'un membre par syndicat représentatif du personnel militaire; |
| 2° een aantal militairen, gelijk aan het aantal leden bedoeld in 1°, | 2° d'un nombre de militaires, égal au nombre visé au 1°, dont le |
| waarvan de voorzitter en waarvan ten minste één lid behorend tot | président et dont au moins un membre appartient à la même catégorie de |
| dezelfde personeelscategorie als de comparant; | personnel que celle du comparant. |
Art. 3.De leden van de beroepsinstantie mogen niet betrokken geweest |
Art. 3.Les membres de l'instance d'appel ne peuvent avoir été |
| zijn in de procedure die heeft geleid tot de betwiste beslissing. | impliqués dans la procédure ayant donné lieu à la décision contestée. |
Art. 4.Een of meerdere plaatsvervangende leden worden aangewezen voor |
Art. 4.Un ou plusieurs membres suppléants sont désignés pour chaque |
| elk effectief lid van de beroepsinstantie. De plaatsvervangende leden | membre effectif de l'instance d'appel. Les membres suppléants doivent |
| moeten aan dezelfde aanwijzingsvoorwaarden voldoen als deze van de | répondre aux mêmes conditions de désignation que celles des membres |
| effectieve leden. | effectifs. |
Art. 5.§ 1. Onverminderd de bepalingen van de paragrafen 2 tot 4 |
Art. 5.§ 1er. Sans préjudice des dispositions des paragraphes 2 à 4, |
| wijst de DGHR de militairen aan, belast met het uitoefenen van de | le DGHR désigne les militaires chargés de remplir pendant un an les |
| functies van effectieve leden en plaatsvervangende leden gedurende één | fonctions de membres effectifs et de membres suppléants : |
| jaar : 1° behorend tot de algemene directie human resources; | 1° appartenant à la direction générale human resources; |
| 2° op voorstel van de bevoegde directeur-generaal of de onderstafchef, | 2° sur la proposition du directeur général ou du sous-chef |
| voor de militairen behorend tot een andere algemene directie of tot | d'état-major compétent, pour les militaires appartenant à une autre |
| een stafdepartement. | direction générale ou à un département d'état-major. |
| § 2. In de gevallen bedoeld in artikel 178/2, eerste lid, 4° en 5°, | § 2. Dans les cas visés à l'article 178/2, alinéa 1er, 4° et 5°, de la |
| van de wet, worden de militairen belast met het uitoefenen van de | loi, les militaires chargés de remplir pendant un an les fonctions de |
| functies van effectieve leden en plaatsvervangende leden gedurende één | membres effectifs et de membres suppléants de l'instance d'appel sont |
| jaar aangewezen door de directeur-generaal vorming : | désignés par le directeur général de la formation : |
| 1° van ambtswege voor de militairen behorend tot de algemene directie | 1° d'office pour les militaires appartenant à la direction générale de |
| vorming; | la formation; |
| 2° op voorstel van : | 2° sur la proposition du : |
| a) de DGHR, voor de militairen behorend tot de algemene directie human | a) DGHR, pour les militaires appartenant à la direction générale human |
| resources; | resources; |
| b) de onderstafchef operaties en training, voor de militairen behorend | b) sous-chef d'état-major opérations et entraînement, pour les |
| tot het stafdepartement operaties en training. | militaires appartenant au département d'état-major opérations et |
| § 3. In de gevallen bedoeld in artikel 178/2, zesde lid, van de wet, | entraînement. § 3. Dans le cas visé à l'article 178/2, alinéa 6, de la loi, les |
| worden de vertegenwoordigers van de representatieve vakorganisaties | représentants des syndicats représentatifs du personnel militaire sont |
| van het militair personeel in hun midden aangewezen. | désignés en leur sein. |
| § 4. Wanneer in toepassing van de wet of van dit besluit, de | § 4. Lorsqu'en application de la loi ou du présent arrêté, le |
| voorzitter de DGHR, de directeur-generaal vorming, de chef defensie of | président est le DGHR, le directeur général de la formation, le chef |
| de minister is, is geen enkele voorafgaande aanwijzing vereist. | de la défense ou le ministre, aucune désignation préalable n'est |
Art. 6.De beroepsinstantie wordt bijgestaan door een secretaris |
requise. Art. 6.L'instance d'appel est assistée par un secrétaire désigné par |
| aangewezen door de voorzitter. | le président. |
| De DGHR of de autoriteit die hij aanwijst kan één of meerdere | Toutefois, le DGHR ou l'autorité qu'il désigne peut constituer un ou |
| permanente secretariaten oprichten voor één of meerdere van de | plusieurs secrétariats permanents pour une ou plusieurs des décisions |
| beslissingen bedoeld in artikel 178/2 van de wet. | visées à l'article 178/2 de la loi. |
Art. 7.Naast de beslissingen die de beroepsinstantie kan nemen in |
Art. 7.Outre les décisions que l'instance d'appel peut prendre en |
| toepassing van de artikelen 71 tot 72/2 en 101/1, tweede lid, van de | application des articles 71 à 72/2 et 101/1, alinéa 2, de la loi, |
| wet, kan de beroepsinstantie één of meerdere van de volgende | l'instance d'appel peut prendre une ou plusieurs des décisions |
| beslissingen nemen : | suivantes : |
| 1° het bevestigen van de beslissing waartegen het beroep wordt ingediend; | 1° confirmer la décision contre laquelle le recours est introduit; |
| 2° het nemen van één van de andere beslissingen die de autoriteit, die | 2° prendre une des autres décisions que pouvait prendre l'autorité qui |
| de betwiste beslissing heeft genomen, kon nemen; | a pris la décision contestée; |
| 3° het geheel of gedeeltelijk tenietdoen van de beslissing. | 3° annuler partiellement ou totalement la décision. |
Art. 8.Het koninklijk besluit van 21 november 2007 tot vaststelling |
Art. 8.L'arrêté royal du 21 novembre 2007 fixant la composition et le |
| van de samenstelling en de werking van de beroepsinstantie die belast | fonctionnement de l'instance d'appel chargée de traiter de l'appel |
| is met de behandeling van het beroep ingediend tegen een | introduit contre une appréciation de poste avec mention « insuffisant |
| postbeoordeling met vermelding « onvoldoende » die het verlies van de | » qui a pour conséquence la perte de la qualité de militaire, est |
| hoedanigheid van militair tot gevolg heeft, wordt opgeheven. | abrogé. |
Art. 9.Bij wijze van overgangsmaatregel wordt elke procedure |
Art. 9.Par mesure transitoire, toute procédure relative à un recours |
| betreffende een beroep ingediend tegen één van de beslissingen bedoeld | introduit contre une des décisions visées à l'article 178/2 de la loi, |
| in artikel 178/2 van de wet, begonnen vóór de inwerkingtreding van dit | entamée avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, est soumise aux |
| besluit, onderworpen aan de wettelijke en reglementaire bepalingen die | dispositions législatives et réglementaires qui étaient d'application |
| van toepassing waren de dag vóór de datum van de inwerkingtreding van | à la veille de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté. |
| dit besluit. Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 31 december 2013. |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 31 décembre 2013. |
Art. 11.De minister bevoegd voor Landsverdediging is belast met de |
Art. 11.Le ministre qui a la Défense dans ses attributions est chargé |
| uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 14 oktober 2013. | Donné à Bruxelles, le 14 octobre 2013. |
| FILIP | PHILIPPE |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Landsverdediging, | Le Ministre de la Défense, |
| P. DE CREM | P. DE CREM |