Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 februari 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs, betreffende de dagen anciënniteitsverlof | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 février 2014, conclue au sein de la Commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre, relative aux jours de congés d'ancienneté |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
14 NOVEMBER 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 14 NOVEMBRE 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 februari | collective de travail du 20 février 2014, conclue au sein de la |
2014, gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde | |
inrichtingen van het vrij onderwijs, betreffende de dagen | Commission paritaire pour les institutions subsidiées de |
anciënniteitsverlof (1) | l'enseignement libre, relative aux jours de congés d'ancienneté (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de gesubsidieerde | Vu la demande de la Commission paritaire pour les institutions |
inrichtingen van het vrij onderwijs; | subsidiées de l'enseignement libre; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 februari 2014, | travail du 20 février 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen | Commission paritaire pour les institutions subsidiées de |
van het vrij onderwijs, betreffende de dagen anciënniteitsverlof. | l'enseignement libre, relative aux jours de congés d'ancienneté. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 14 november 2014. | Donné à Bruxelles, le 14 novembre 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij | Commission paritaire pour les institutions subsidiées de |
onderwijs | l'enseignement libre |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 februari 2014 | Convention collective de travail du 20 février 2014 |
Dagen anciënniteitsverlof | Jours de congés d'ancienneté |
(Overeenkomst geregistreerd op 29 april 2014 onder het nummer 120922/CO/152) | (Convention enregistrée le 29 avril 2014 sous le numéro 120922/CO/152) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention s'applique aux employeurs et aux |
de werkgevers en de mannelijke en vrouwelijke werknemers van de | |
instellingen die vanaf 27 augustus 2011 ressorteren onder het Paritair | ouvriers et ouvrières des institutions ressortissant, à partir du 27 |
Comité voor de gesubsidieerde instellingen van het vrij onderwijs, | août 2011, à la Commission paritaire pour les institutions subsidiées |
waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is in het Waals Gewest en | de l'enseignement libre, dont le siège social est situé en Région |
in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en die zijn ingeschreven bij de | wallonne et en Région de Bruxelles-Capitale et qui sont inscrites |
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid op de Franse taalrol ten gevolge | auprès de l'Office national de sécurité sociale au rôle francophone, |
van de wijziging van zijn bevoegdheidsgebied bij het koninklijk | suite à la modification de son champ de compétence par l'arrêté royal |
besluit van 12 juli 2011. | du 12 juillet 2011. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke | On entend par "travailleurs" : les ouvriers et les ouvrières. |
werknemers. HOOFDSTUK II. - Toekenning van een bijkomende verlofdag per schijf van | CHAPITRE II. - Octroi d'un jour de congé supplémentaire par tranche de |
5 jaar anciënniteit | 5 années d'ancienneté |
Art. 2.Het artikel 12 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 |
Art. 2.L'article 12 de la convention collective du 24 septembre 2008 |
september 2008 (89627/CO/152) betreffende de loon- en | (89627/CO/152) concernant les conditions de salaire et de travail des |
arbeidsvoorwaarden in de door de Franse Gemeenschap gesubsidieerde | établissements et internats de l'enseignement libre subsidiés par la |
instellingen en internaten van het vrij gesubsidieerd onderwijs wordt door de volgende beschikking vervangen : | Communauté française est remplacé par la disposition suivante : |
" Art. 12.De werknemers hebben recht op een bijkomende dag jaarlijks |
" Art. 12.Les travailleurs ont droit à un jour de congé de vacances |
verlof per schijf van 5 jaar voltooide anciënniteit. | annuelles supplémentaire par tranche de 5 années d'ancienneté |
De grens vastgesteld op 25 jaar wordt opgeheven vanaf 1 januari 2014. | accomplie. La limitation fixée à 25 années est supprimée à partir du 1er janvier 2014. |
De in artikel 2 bedoelde anciënniteit moet zijn verworven bij een | L'ancienneté visée à l'article 2 doit être acquise auprès d'un pouvoir |
inrichtende macht voor het officieel gesubsidieerd onderwijs.". | organisateur de l'enseignement libre subventionné.". |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 3.La présente convention collective prend effet le 1er mars |
maart 2014. Zij wordt gesloten voor onbepaalde duur en kan door elk | 2014. Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être |
van de partijen worden opgezegd mits een vooropzeggingstermijn van 6 | dénoncée par chacune des parties moyennant préavis de 6 mois, à |
maanden, te betekenen bij een ter post aangetekend schrijven ter | notifier par lettre recommandée à la poste, adressée au président de |
attentie van de voorzitter van het Paritair Comité voor de | la Commission paritaire pour les institutions subsidiées de |
gesubsidieerde instellingen van het vrij onderwijs. | l'enseignement libre. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 november | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 novembre 2014. |
2014. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |