Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 14/11/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 oktober 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid, tot bepaling van de inspanning ten voordele van personen die behoren tot de risicogroepen voor 2013-2014 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 oktober 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid, tot bepaling van de inspanning ten voordele van personen die behoren tot de risicogroepen voor 2013-2014 Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 octobre 2013, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie, relative à l'effort en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque pour 2013-2014
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
14 NOVEMBER 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 14 NOVEMBRE 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 oktober collective de travail du 30 octobre 2013, conclue au sein de la
2013, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie, relative à
ijzernijverheid, tot bepaling van de inspanning ten voordele van l'effort en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque pour
personen die behoren tot de risicogroepen voor 2013-2014 (1) 2013-2014 (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés de la
ijzernijverheid; sidérurgie;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 oktober 2013, travail du 30 octobre 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie, relative à
ijzernijverheid, tot bepaling van de inspanning ten voordele van l'effort en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque pour
personen die behoren tot de risicogroepen voor 2013-2014. 2013-2014.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 14 novembre 2014. Donné à Bruxelles, le 14 novembre 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie
Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 oktober 2013 Convention collective de travail du 30 octobre 2013
Bepaling van de inspanning ten voordele van personen die behoren tot Effort en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque pour
de risicogroepen voor 2013-2014 (Overeenkomst geregistreerd op 5 2013-2014 (Convention enregistrée le 5 décembre 2013 sous le numéro
december 2013 onder het nummer 118258/CO/210) 118258/CO/210)
HOOFDSTUK I. - Onderwerp CHAPITRE Ier. - Objet

Artikel 1.Deze overeenkomst is afgesloten in uitvoering van de

Article 1er.La présente convention est conclue en exécution des

bepalingen betreffende de inspanning ten voordele van personen die dispositions relatives à l'effort en faveur des personnes appartenant
behoren tot de risicogroepen vermeld in afdeling 1 van hoofdstuk VIII aux groupes à risque contenues dans la section 1re du chapitre VIII du
van titel XIII van de wet van 27 december 2006 houdende diverse titre XIII de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions
bepalingen (I) en van het koninklijk besluit van 26 april 2009 ter diverses (I) et de l'arrêté royal du 26 avril 2009 activant l'effort
activering van de inspanning ten voordele van personen die tot de en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque et l'effort
risicogroepen behoren en de inspanning ten bate van de actieve au profit de l'accompagnement et suivi actifs des chômeurs pour la
begeleiding en opvolging van werklozen voor de periode 2009-2010, période 2009-2010, tels que modifiés par l'article 36 de la loi du 1er
zoals gewijzigd door artikel 36 van de wet van 1 februari 2011 février 2011 portant la prolongation des mesures de crise et
houdende verlenging van de crisismaatregelen en uitvoering van het
interprofessioneel akkoord voor de periode 2011-2012 alsook in l'exécution de l'accord interprofessionnel pour la période 2011-2012
uitvoering van het koninklijk besluit van 19 februari 2013 tot ainsi qu'en application de l'arrêté royal du 19 février 2013
uitvoering van artikel 189, vierde lid van de wet van 27 december 2006 d'exécution de l'article 189, quatrième alinéa de la loi du 27
houdende diverse bepalingen. décembre 2006 portant des dispositions diverses.
HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied CHAPITRE II. - Champ d'application

Art. 2.Deze overeenkomst is van toepassing in de ondernemingen die

Art. 2.La présente convention est d'application dans les entreprises

onder het Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid (PC relevant de la Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie
nr. 210) vallen en op de gebaremiseerde werknemers en werkneemsters (CP n° 210) et aux travailleurs et travailleuses barémisés qui sont
die door een arbeidsovereenkomst voor bediende aan deze ondernemingen zijn gebonden. liés à ces entreprises par un contrat de travail d'employé.
HOOFDSTUK III. - Modaliteiten CHAPITRE III. - Modalités

Art. 3.De wet van 27 december 2006 en het koninklijk besluit van 26

Art. 3.La loi du 27 décembre 2006 et l'arrêté royal du 26 avril 2009

april 2009 zoals gewijzigd door artikel 36 van de wet van 1 februari tels que modifiés par l'article 36 de la loi du 1er février 2011
2011 houdende verlenging van de crisismaatregelen en uitvoering van portant la prolongation des mesures de crise et l'exécution de
het interprofessioneel akkoord en het koninklijk besluit van 19 l'accord interprofessionnel précités et l'arrêté royal du 19 février
februari 2013 die hierboven vermeld worden, voorzien de verplichting 2013 prévoient l'obligation pour les employeurs de consentir en 2013
voor de werkgevers om in 2013 en in 2014 een inspanning toe te staan et en 2014 un effort en faveur des personnes appartenant aux groupes à
ten voordele van personen die behoren tot de risicogroepen. risque.

Art. 4.Deze inspanning moet evenwaardig zijn aan 0,10 pct. van het

Art. 4.Cet effort doit être équivalent à 0,10 p.c. de l'ensemble des

geheel van de lonen onderworpen aan de sociale zekerheid van het rémunérations déclarées à la sécurité sociale du personnel sous
personeel onder arbeidsovereenkomst voor bediende mits een verplichte contrat de travail d'employé moyennant une affectation obligatoire de
aanwending van 0,05 pct. van de bijdrage voor een of meerdere 0,05 p.c. de la cotisation à un ou plusieurs groupes à risque définis
risicogroepen voorzien in het bovenvermeld besluit. par l'arrêté précité.

Art. 5.In toepassing van deze overeenkomst worden alle ondernemingen

Art. 5.En application de la présente convention, toutes les

van de sector verzocht om, via het afsluiten van entreprises du secteur sont invitées à prendre, par la conclusion de
ondernemings-collectieve arbeidsovereenkomsten, initiatieven te nemen conventions collectives de travail d'entreprise, des initiatives en
ten voordele van personen die behoren tot de risicogroepen volgens faveur des personnes appartenant aux groupes à risque suivant des
concrete modaliteiten vast te leggen op het niveau van de modalités concrètes à déterminer à leur niveau, en accord avec la
ondernemingen, in akkoord met de vakbondsafvaardiging. délégation syndicale.

Art. 6.De collectieve ondernemingsarbeidsovereenkomst waarvan sprake

Art. 6.La convention collective de travail d'entreprise visée à

onder artikel 5 moet het begrip risicogroepen dat in aanmerking wordt l'article 5 doit déterminer la notion de groupes à risque, ainsi que
genomen, vastleggen, evenals de weerhouden initiatieven. la ou les initiatives retenues.

Art. 7.De collectieve ondernemingsarbeidsovereenkomst houdt

Art. 7.La convention collective de travail d'entreprise comporte

noodzakelijkerwijze een verbintenis in om aan deze "initiatieven impérativement un engagement d'affecter à ces "initiatives groupes à
risicogroepen" een budget te besteden dat voor 2013 en 2014 0,10 pct. risque" un budget équivalant à 0,10 p.c. pour 2013 et 2014 de la masse
van de jaarlijkse RSZ-loonmassa moet bedragen voor het personeel onder salariale annuelle déclarée à l'ONSS pour le personnel sous contrat de
arbeidsovereenkomst voor bediende. travail d'employé.

Art. 8.De partijen verbinden zich ertoe elk jaar een evaluatieverslag

Art. 8.Les parties s'engagent à établir et à déposer chaque année au

en een financieel overzicht op te stellen en neer te leggen op de Greffe de la Direction générale Relations collectives de travail du
Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van Service Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale au plus
de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg tard le 1er juillet de l'année suivant celle à laquelle s'applique la
en dit uiterlijk tegen 1 juli van het jaar volgend op het jaar waarop
de collectieve ondernemingsarbeidsovereenkomst betrekking heeft. convention collective de travail d'entreprise, un rapport d'évaluation
et un aperçu financier.

Art. 9.De sector doet de follow-up en maakt een paritaire evaluatie

Art. 9.Le secteur procède à un suivi et à une évaluation paritaire de

van de concretisering van de collectieve ondernemingsarbeidsovereenkomsten. la concrétisation des conventions collectives de travail d'entreprise.
Een exemplaar van de afgesloten collectieve ondernemingsarbeidsovereenkomsten alsook van bovenvermelde Un exemplaire des conventions collectives de travail d'entreprise
evaluatieverslagen en van het financieel overzicht worden overgemaakt conclues ainsi que des rapports d'évaluation et de l'aperçu financier
aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de bedienden van de précités sont adressés au président de la Commission paritaire pour
ijzernijverheid en aan de ondertekenende partijen van deze les employés de la sidérurgie ainsi qu'aux parties signataires de la
overeenkomst. présente convention.

Art. 10.De ondertekenende partijen behouden zich het recht om de

Art. 10.Les parties signataires se réservent le droit de solliciter

toelating te vragen aan de Minister van Werk om de helft van de 0,05 l'autorisation du Ministre de l'Emploi de réserver la moitié de
pct.-inspanning voor te behouden aan initiatieven voor werknemers van l'effort de 0,05 p.c. à des initiatives en faveur des travailleurs
minstens 40 jaar oud die in de sector werken en bedreigd zijn met âgés d'au moins 40 ans qui travaillent dans le secteur et sont menacés
ontslag of aan de volledig werklozen van minstens 40 jaar oud. par un licenciement ou des chômeurs complets âgés d'au moins 40 ans.
HOOFDSTUK IV. - Toepassingsduur CHAPITRE IV. - Durée d'application

Art. 11.Deze overeenkomst wordt afgesloten voor een bepaalde duur. Ze

Art. 11.La présente convention est conclue pour une durée déterminée.

heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2013 en treedt buiten Elle produit ses effets le 1er janvier 2013 et cessera d'être en
werking op 31 december 2014. vigueur le 31 décembre 2014.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 november Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 novembre 2014.
2014. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^