Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de vezelcement, betreffende de deelneming door de werkgevers in de vervoersonkosten | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 mai 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le fibrociment, relative à l'intervention des employeurs dans les frais de transport |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
14 NOVEMBER 2011. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 14 NOVEMBRE 2011. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2011, | collective de travail du 10 mai 2011, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de vezelcement, betreffende de | Sous-commission paritaire pour le fibrociment, relative à |
deelneming door de werkgevers in de vervoersonkosten (1) | l'intervention des employeurs dans les frais de transport (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de vezelcement; | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le fibrociment; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2011, gesloten | travail du 10 mai 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de vezelcement, betreffende de | Sous-commission paritaire pour le fibrociment, relative à |
deelneming door de werkgevers in de vervoersonkosten. | l'intervention des employeurs dans les frais de transport. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 14 november 2011. | Donné à Bruxelles, le 14 novembre 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister | La Vice-Première Ministre |
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en | et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, |
asielbeleid, | chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de vezelcement | Sous-commission paritaire pour le fibrociment |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2011 | Convention collective de travail du 10 mai 2011 |
Deelneming door de werkgevers in de vervoersonkosten (Overeenkomst | Intervention des employeurs dans les frais de transport |
geregistreerd op 8 juni 2011 onder het nummer 104330/CO/106.03) | (Convention enregistrée le 8 juin 2011 sous le numéro 104330/CO/106.03) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werknemers, van de ondernemingen die | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la |
ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de vezelcement. | Sous-commission paritaire pour le fibrociment. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : arbeiders en arbeidsters. | On entend par "travailleurs" : les ouvriers et les ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions générales |
Art. 2.In geval de werknemer gebruik maakt van het gemeenschappelijk |
Art. 2.Lorsque le travailleur n'utilise pas les transports publics en |
openbaar vervoer, wordt de bijdrage van de werkgever berekend op basis | commun, l'intervention de l'employeur est calculée sur la base du |
van de tabel opgenomen in artikel 3 van de collectieve | tableau repris à l'article 3 de la convention collective de travail n° |
arbeidsovereenkomst nr. 19octies van 20 februari 2009. | 19octies du 20 février 2009. |
Art. 3.De tussenkomst van de werkgevers in de kosten voor het private |
Art. 3.L'intervention des employeurs dans les frais de transport |
vervoer bedraagt per gepresteerde dag 1/5 van 60 pct. van de prijs, | privé s'élève, par jour presté, à 1/5e de 60 p.c. du prix, tel que |
zoals vastgelegd in de officiële tabellen uitgegeven door de NMBS, van | fixé dans les tableaux officiels publiés par la SNCB, d'une carte de |
een treinkaart "woon-werk verkeer" geldig voor 1 week in 2e klas voor | train "domicile-lieu de travail" valable pour 1 semaine en 2e classe |
het overeenstemmend aantal kilometers. | pour le nombre de kilomètres correspondant. |
Deze tussenkomst wordt toegekend ongeacht het gebruikte vervoermiddel | Cette intervention est octroyée quel que soit le moyen de transport |
en ongeacht het aantal af te leggen kilometers tussen de woonplaats en | utilisé et quel que soit le nombre de kilomètres à parcourir entre le |
de werkplaats. | domicile et le lieu de travail. |
Art. 4.De bepalingen in artikelen 2 en 3 doen geen afbreuk aan |
Art. 4.Les dispositions aux articles 2 et 3 ne portent pas préjudice |
gunstigere regelingen opgenomen in de ondernemingscollectieve | aux régimes plus farorables repris dans les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten of in het arbeidsreglement. | travail d'entreprises ou dans le règlement de travail. |
Art. 5.De collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 1988 en 7 |
Art. 5.La convention collective de travail du 21 décembre 1988 et 7 |
maart 1989 betreffende de tussenkomst van de werkgevers in de | mars 1989 relative à l'intervention des employeurs dans les frais de |
vervoerskosten, geregistreerd onder het nummer 23299/CO/106.03, wordt | transport, enregistrée sous le numéro 23299/CO/106.03, est abolie |
opgeheven (koninklijk besluit van 14 augustus 1989, Belgisch Staatsblad van 30 augustus 1989). | (arrêté royal du 14 août 1989, Moniteur belge du 30 août 1989). |
HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur | CHAPITRE III. - Durée de validité |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2011 en is gesloten voor een onbepaalde tijd. Zij kan door elk | le 1er janvier 2011 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle |
van de partijen worden opgezegd mits een opzegging van tenminste drie | peut être dénoncée par chacune des parties, moyennant un préavis d'au |
maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de | moins trois mois, notifié par lettre recommandée au président de la |
voorzitter van het Paritair Subcomité voor de vezelcement. | Sous-commission paritaire pour le fibrociment. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 november 2011. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 novembre 2011. |
De Vice-Eerste Minister | La Vice-Première Ministre |
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en | et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, |
asielbeleid, | chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2011, | Annexe à la convention collective de travail du 10 mai 2011, conclue |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de vezelcement, betreffende de | au sein de la Sous-commission paritaire pour le fibrociment, relative |
deelneming door de werkgevers in de vervoersonkosten | à l'intervention des employeurs dans les frais de transport |
Tabel verplaatsingskosten 2011, zoals vastgelegd in de officiële | Tableaux des frais de transport 2011, tels que repris dans les |
tabellen uitgegeven door de NMBS | tableaux officiels publiés par le SNCB |
kilomètres | kilomètres |
kilometer | kilometer |
intervention journalière de l'employeur en EUR | intervention journalière de l'employeur en EUR |
- dagelijkse bijdrage werkgever in EUR | - dagelijkse bijdrage werkgever in EUR |
intervention hebdomadaire de l'employeur en EUR | intervention hebdomadaire de l'employeur en EUR |
- wekelijkse bijdrage werkgever in EUR | - wekelijkse bijdrage werkgever in EUR |
1 | 1 |
0,94 | 0,94 |
4,68 | 4,68 |
2 | 2 |
1,04 | 1,04 |
5,22 | 5,22 |
3 | 3 |
1,14 | 1,14 |
5,70 | 5,70 |
4 | 4 |
1,24 | 1,24 |
6,18 | 6,18 |
5 | 5 |
1,34 | 1,34 |
6,72 | 6,72 |
6 | 6 |
1,43 | 1,43 |
7,14 | 7,14 |
7 | 7 |
1,51 | 1,51 |
7,56 | 7,56 |
8 | 8 |
1,60 | 1,60 |
7,98 | 7,98 |
9 | 9 |
1,69 | 1,69 |
8,46 | 8,46 |
10 | 10 |
1,78 | 1,78 |
8,88 | 8,88 |
11 | 11 |
1,86 | 1,86 |
9,30 | 9,30 |
12 | 12 |
1,94 | 1,94 |
9,72 | 9,72 |
13 | 13 |
2,03 | 2,03 |
10,14 | 10,14 |
14 | 14 |
2,11 | 2,11 |
10,56 | 10,56 |
15 | 15 |
2,20 | 2,20 |
10,98 | 10,98 |
16 | 16 |
2,29 | 2,29 |
11,46 | 11,46 |
17 | 17 |
2,38 | 2,38 |
11,88 | 11,88 |
18 | 18 |
2,46 | 2,46 |
12,30 | 12,30 |
19 | 19 |
2,54 | 2,54 |
12,72 | 12,72 |
20 | 20 |
2,63 | 2,63 |
13,14 | 13,14 |
21 | 21 |
2,71 | 2,71 |
13,56 | 13,56 |
22 | 22 |
2,81 | 2,81 |
14,04 | 14,04 |
23 | 23 |
2,89 | 2,89 |
14,46 | 14,46 |
24 | 24 |
2,98 | 2,98 |
14,88 | 14,88 |
25 | 25 |
3,06 | 3,06 |
15,30 | 15,30 |
26 | 26 |
3,12 | 3,12 |
15,60 | 15,60 |
27 | 27 |
3,24 | 3,24 |
16,20 | 16,20 |
28 | 28 |
3,30 | 3,30 |
16,50 | 16,50 |
29 | 29 |
3,42 | 3,42 |
17,10 | 17,10 |
30 | 30 |
3,48 | 3,48 |
17,40 | 17,40 |
31-33 | 31-33 |
3,60 | 3,60 |
18,00 | 18,00 |
34-36 | 34-36 |
3,84 | 3,84 |
19,20 | 19,20 |
37-39 | 37-39 |
4,08 | 4,08 |
20,40 | 20,40 |
40-42 | 40-42 |
4,26 | 4,26 |
21,30 | 21,30 |
43-45 | 43-45 |
4,50 | 4,50 |
22,50 | 22,50 |
46-48 | 46-48 |
4,68 | 4,68 |
23,40 | 23,40 |
49-51 | 49-51 |
4,92 | 4,92 |
24,60 | 24,60 |
52-54 | 52-54 |
5,04 | 5,04 |
25,20 | 25,20 |
55-57 | 55-57 |
5,22 | 5,22 |
26,10 | 26,10 |
58-60 | 58-60 |
5,34 | 5,34 |
26,70 | 26,70 |
61-65 | 61-65 |
5,52 27,60 Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 november 2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, | 5,52 27,60 Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 novembre 2011. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |