Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juni 2002, gesloten in het Paritair Subcomité voor de leerlooierij, betreffende de berekening van de aanvullende vergoeding in geval van conventioneel brugpensioen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 juin 2002, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la tannerie, relative au calcul de l'indemnité complémentaire en cas de prépension conventionnelle |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
14 NOVEMBER 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 14 NOVEMBRE 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juni 2002, | collective de travail du 5 juin 2002, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de leerlooierij, betreffende | |
de berekening van de aanvullende vergoeding in geval van conventioneel | Sous-commission paritaire de la tannerie, relative au calcul de |
brugpensioen (1) | l'indemnité complémentaire en cas de prépension conventionnelle (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de leerlooierij; | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la tannerie; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juni 2002, gesloten | travail du 5 juin 2002, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de leerlooierij, betreffende de | Sous-commission paritaire de la tannerie, relative au calcul de |
berekening van de aanvullende vergoeding in geval van conventioneel | l'indemnité complémentaire en cas de prépension conventionnelle. |
brugpensioen. | |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 14 november 2002. | Donné à Bruxelles, le 14 novembre 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de leerlooierij | Sous-commission paritaire de la tannerie |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juni 2002 | Convention collective de travail du 5 juin 2002 |
Berekening van de aanvullende vergoeding in geval van conventioneel | Calcul de l'indemnité complémentaire en cas de prépension |
brugpensioen (Overeenkomst geregistreerd op 17 juli 2002 onder het | conventionnelle (Convention enregistrée le 17 juillet 2002 sous le |
nummer 63379/CO/128.01) | numéro 63379/CO/128.01) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werklieden en werksters en op de werkgevers van de ondernemingen | aux ouvriers et ouvrières et aux employeurs des entreprises |
welke ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de leerlooierij. | ressortissant à la Sous-commission paritaire de la tannerie. |
HOOFDSTUK II. - Berekening van de aanvullende vergoeding in geval van | CHAPITRE II. - Calcul de l'indemnité complémentaire en cas de |
conventioneel brugpensioen | prépension conventionnelle |
Art. 2.§ 1. Ingeval de werknemer overgaat van een |
Art. 2.§ 1er. Dans le cas ou le travailleur passe d'une diminution de |
loopbaanvermindering of van een halftijdse betrekking in het kader van | carrière ou de réduction des prestations de travail à mi-temps dans le |
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis van 19 december 2001 tot | cadre de la convention collective de travail n° 77bis du 19 décembre |
vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77 van 14 | 2001 remplaçant la convention collective de travail n° 77 du 14 |
februari 2001 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, | février 2001 instaurant un système de crédit-temps, de diminution de |
loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een | carrière et de réduction des prestations de travail à mi-temps, au |
halftijdse betrekking, op het systeem van conventioneel brugpensioen | système de la prépension conventionnelle sur base de la convention |
op basis van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december | collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime |
1974 tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten | |
gunste van sommige bejaarde werknemers, indien zij worden ontslagen en | d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juni 2001 betreffende de | licenciement et la convention collective de travail du 14 juin 2001 |
verlenging van de toepassing van het brugpensioen op 58 jaar, gebeurt | concernant la prolongation de l'application de la prépension à 58 ans, |
de berekening van de aanvullende vergoeding op basis van het voltijds | le calcul de l'allocation complémentaire se fait sur base du salaire |
netto-referteloon en van de werkloosheidsuitkeringen voor alle dagen | de référence net à temps plein et des allocations de chômage pour tous |
van de week. | les jours de la semaine. |
§ 2. Ingeval de werknemer overgaat van een volledige schorsing van de | § 2. Dans le cas ou le travailleur passe d'une suspension totale des |
arbeidsprestaties in het kader van het tijdskrediet zoals voorzien in | prestations de travail dans le cadre du crédit-temps comme prévu dans |
voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis op het systeem van | la convention collective de travail n° 77bis susmentionnée au système |
het conventioneel brugpensioen op basis van voormelde collectieve | de la prépension conventionnelle sur base de la convention collective |
arbeidsovereenkomst nr. 17 en de collectieve arbeidsovereenkomst van | de travail n° 17 susmentionnée et la convention collective de travail |
14 juni 2001, gebeurt de berekening van de aanvullende vergoeding op | du 14 juin 2001, le calcul de l'allocation complémentaire se fait sur |
basis van het referteloon dat overeenstemt met het arbeidsregime | base du salaire de référence correspondant au régime de travail |
voorafgaand aan de schorsing van de arbeidsprestaties. | précédant la suspension des prestations de travail. |
HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur | CHAPITRE III. - Durée de validité |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue pour |
bepaalde tijd. Zij heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002 en | une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2002 et |
treedt buiten werking op 31 december 2002. | cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2002. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 november 2002. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 novembre 2002. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |