Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage van 2.650.725,46 EUR aan de Koning Boudewijnstichting met het oog op de oprichting en het beheer van een experimenteel fonds voor het ondersteunen van initiatieven in de sector van de buurt- of nabijheidsdiensten | Arrêté royal portant octroi d'une subvention de 2.650.725,46 EUR à la Fondation Roi Baudouin en vue de la création et de la gestion d'un fonds expérimental ayant pour objet le soutien d'initiatives dans le secteur des services de proximité |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
14 NOVEMBER 2001. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een | 14 NOVEMBRE 2001. - Arrêté royal portant octroi d'une subvention de |
toelage van 2.650.725,46 EUR (106 930 000 BEF) aan de Koning | 2.650.725,46 EUR (106 930 000 BEF) à la Fondation Roi Baudouin en vue |
Boudewijnstichting met het oog op de oprichting en het beheer van een | |
experimenteel fonds voor het ondersteunen van initiatieven in de | de la création et de la gestion d'un fonds expérimental ayant pour |
sector van de buurt- of nabijheidsdiensten | objet le soutien d'initiatives dans le secteur des services de proximité |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 37 van de Grondwet; | Vu l'article 37 de la Constitution; |
Gelet op de wet van 22 december 2000 houdende de algemene | Vu la loi du 22 décembre 2000 contenant le budget général des dépenses |
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2001; | pour l'année budgétaire 2001; |
Gelet op het samenwerkingsakkoord tussen de Staat, de Gewesten en de | |
Duitstalige Gemeenschap betreffende de sociale economie, ondertekend | Vu l'accord de coopération entre l'Etat, les Régions et la Communauté |
te Brussel op 4 juli 2000, | germanophone relatif à l'économie sociale, signé à Bruxelles, le 4 juillet 2000; |
Gelet op de wet van 26 juni 2001 houdende instemming met het | Vu la loi du 26 juin 2001 approuvant l'accord de coopération du 4 |
samenwerkingsakkoord van 4 juli 2000 tussen de federale Staat, het | juillet 2000 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région |
Vlaams Gewest, het Waals Gewest en de Duitstalige Gemeenschap | wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale et la Communauté |
betreffende de sociale economie; | germanophone relatif à l'économie sociale; |
Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd bij het | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'arrêté |
koninklijk besluit van 17 juli 1991, inzonderheid op artikelen 55 tot 58; | royal du 17 juillet 1991, notamment les articles 55 à 58; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle |
administratieve en begrotingscontrole; | administratif et budgétaire; |
Overwegende dat de Minister van Sociale Economie namelijk belast is | Considérant que le Ministre de l'Economie sociale est notamment chargé |
met het stimuleren van nieuwe initiatieven inzake sociale economie, | de stimuler les nouvelles initiatives en matière d'économie sociale, |
onder andere in de sector van de buurt- of nabijheidsdiensten; | entre autres dans le secteur des services de proximité; |
Overwegende dat, met het oog op de ondersteuning en de ontwikkeling | Considérant que, en vue de soutenir et de développer le secteur des |
van de sector van de buurt- of nabijheidsdiensten, er beslist werd een | services de proximité, il a été décidé de créer un fonds expérimental |
experimenteel fonds met een bedrag van 2.650.725,46 EUR (106 930 000 | d'un montant de 2.650.725,46 EUR (106 930 000 BEF) qui sera géré par |
BEF) op te richten, dat zal worden beheerd door de Koning | |
Boudewijnstichting; | la Fondation Roi Baudouin; |
Overwegende dat de buurt-of nabijheidsdiensten een dubbele | Considérant que les services de proximité poursuivent un double |
doelstelling nastreven : | objectif : |
- inspelen op nieuwe of niet-bevredigde behoeften; | - répondre à des besoins nouveaux ou non satisfaits; |
- werkgelegenheid scheppen; | - créer des emplois; |
Overwegende dat de Koning Boudewijnstichting werd gekozen wegens haar | Considérant que la Fondation Roi Baudouin a été choisie en raison de |
federaal karakter en haar ervaring; | son caractère fédéral et de son expérience; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 6 november 2001; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 6 novembre 2001; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting op 6 | Vu l' accord du Ministre du Budget, donné le 6 novembre 2001; |
november 2001, | |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Economie en op het | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie sociale et de |
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | l'avis de nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Een toelage van twee miljoen zeshonderd vijftig duizend |
Article 1er.Une subvention de deux millions six cent cinquante mille |
zevenhonderd vijfentwintig EUR zesenveertig cent (2.650.725,46 EUR | sept cent vingt-cinq EUR quarante six cent (2.650.725,46 EUR/ 106 930 |
/106 930 000 BEF), aan te rekenen op het krediet van het federaal | 000 BEF), imputée au crédit du Ministère fédéral des Affaires |
Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu voor het | sociales, de la Santé publique et de l'Environnement pour l'exercice |
begrotingsjaar 2001, organisatieafdeling 55, b.a. 42 33 01 85, wordt | 2001, division organique 55, a.b. 42 33 01 85 est accordée à la |
toegekend aan de Koning Boudewijnstichting waarvan de maatschappelijke | Fondation Roi Baudouin dont le siège social est situé rue Bréderode |
zetel gevestigd is Brederodestraat 21, te 1000 Brussel. | 21, à 1000 Bruxelles. |
Art. 2.De toelage heeft tot doel de oprichting en het beheer van een |
Art. 2.La subvention a pour objectif la création et la gestion d'un |
experimenteel fonds met het oog op de ontwikkeling van de buurt- of | fonds expérimental en vue de développer les services de proximité. |
nabijheidsdiensten. Art. 3.Voormeld fonds wordt door de Koning Boudewijnstichting beheerd. Art. 4.§ 1. Het experimenteel fonds moet het mogelijk maken financiële hulp toe te kennen aan projecten ter plaatse die ertoe bijdragen het begrip buurt- of nabijheidsdiensten concreet uit te werken en die beantwoorden aan de twee hierna volgende algemene criteria : 1° De promotor van het project moet behoren tot een van de volgende categorieën van actoren (of tot een combinatie ervan) : VZW, plaatselijke of gewestelijke overheid, initiatieven met een sociaal oogmerk. |
Art. 3.Le fonds précité est géré par la Fondation Roi Baudouin. Art. 4.§ 1er Le fonds expérimental doit permettre d'octroyer une aide financière à des projets de terrain qui contribuent à mettre concrètement en oeuvre le concept de services de proximité et qui répondent aux deux critères généraux suivants : 1°. Le promoteur du projet doit appartenir à l'une des catégories suivantes d'acteurs (ou à une combinaison d'entre elles) : ASBL, pouvoir local ou régional, initiatives à finalité sociale. |
2° De projecten moeten de volgende doelstellingen hebben : | 2°. Les projets doivent poursuivre les finalités suivantes : |
- het scheppen van nieuwe mogelijkheden inzake integratie in de | - la création de nouvelles opportunités d'insertion |
maatschappij en inschakeling in het beroepsleven; | socioprofessionnelle; |
- het participerend karakter van de dienst; | - le caractère participatif du service; |
- de toegankelijkheid van de dienst; | - l'accessibilité du service; |
- de partnerschappen. | - les partenariats. |
§ 2. Voormelde ontvankelijkheidscriteria kunnen worden verfijnd naar | § 2. Les critères de recevabilité précités pourront être affinés en |
gelang de gewestelijke sociaal-economische achtergrond. | fonction du contexte socioéconomique régional. |
§ 3. De kosten die door het experimenteel fonds kunnen worden | § 3. Les frais qui peuvent être financés par le fonds expérimental |
gefinancierd omvatten alle kosten behalve de investeringskosten en de | comprennent tous les frais à l'exception des frais d'investissement et |
kosten die door een overheid worden gesubsidieerd. | des frais subventionnés par une autorité publique. |
§ 4. De financiering van de projecten dient zowel voor het stimuleren | § 4. Le financement des projets sert aussi bien à stimuler le |
van nieuwe initiatieven als voor het ontwikkelen en uitdiepen van | lancement de nouvelles initiatives qu'à développer et à approfondir |
reeds lopende realisaties. | des réalisations déjà en cours. |
§ 5. Om dit doel te bereiken, doet de Koning Boudewijnstichting een | § 5. Afin de réaliser cet objectif, la Fondation Roi Baudouin lance un |
oproep voor projecten in België, met vermelding van de criteria | appel à projets en Belgique qui mentionne les critères auxquels |
waaraan de kandidaten moeten voldoen om te kunnen genieten van | doivent répondre les candidats pour pouvoir bénéficier d'une aide |
financiële hulp. | financière. |
§ 6. Op basis van het dossier van de kandidaten selecteert een | § 6. Sur base du dossier de candidatures, un jury indépendant |
onafhankelijke jury de projecten die genieten van een financiële | sélectionne les projets qui bénéficient d'un appui financier. |
ondersteuning. Art. 5.De lijst van de geselecteerde projecten wordt de Minister tot |
Art. 5.La liste des projets sélectionnés est soumise à l'approbation |
wiens bevoegdheid de sociale economie behoort ter goedkeuring | du Ministre ayant l'économie sociale dans ses attributions, après |
voorgelegd, na raadpleging van het Overlegcomité. | |
Art. 6.§ 1. De ervaring opgedaan met de projecten die door het |
consultation du Comité de concertation. |
experimenteel fonds worden ondersteund moeten het mogelijk maken | Art. 6.1er. Les expériences tirées des projets soutenus par le fonds |
aanbevelingen te formuleren. | expérimental doivent permettre de formuler des recommandations. |
§ 2. Rekening houdend met de verschillende overheidsniveaus, leggen | § 2. En tenant compte des différents niveaux de pouvoir, ces |
deze aanbevelingen inzonderheid de nadruk op : | recommandations mettent tout particulièrement l'accent sur : |
- de duurzaamheid, de leefbaarheid en de kwaliteit van de dienstverlening; | - la durabilité, la viabilité et la qualité du service fourni; |
- de verhoging van de solvabiliteit van de vraag. | - l'augmentation de la solvabilité de la demande. |
§ 3. Ontmoetingsdagen zullen daartoe worden georganiseerd, tijdens | § 3. A cette fin, des journées de rencontre sont organisées au cours |
dewelke ervaringen zullen worden uitgewisseld en een forum met de | desquelles des expériences sont échangées et un forum, composé des |
verschillende betrokken partijen zal worden gehouden. | différentes parties concernées, institué. |
Art. 7.De kosten van dit project, die door de toelage worden gedekt, |
Art. 7.Les coûts du projet, couverts par la subvention, se |
kunnen als volgt worden uitgesplitst. | répartissent de la manière qui suit. |
1° Een bedrag van 2.478.935,25 EUR (100 000 000 BEF) dient voor de | 1° Un montant de 2.478.935,25 EUR (100 000 000 BEF) est affecté au |
financiering van de projecten. | financement des projets. |
Dit bedrag van 2.478.935,25 EUR (100 000 000 BEF) wordt per Gewest als | Ce montant de 2.478.935,25 EUR (100 000 000 BEF) est réparti par |
volgt onderverdeeld : | Région de la manière suivante : |
- 1.380.766,93 EUR (55 700 000 BEF) voor Vlaanderen; | - 1.380.766,93 EUR (55 700 000 BEF) pour la Flandre; |
- 818.043,63 EUR (33 000 000 BEF) voor Wallonië; | - 818.043,63 EUR (33 000 000 BEF) pour la Wallonie; |
- 247.893,52 EUR (10 000 000 BEF) voor Brussel-Hoofdstad; | - 247.893,52 EUR (10 000 000 BEF) pour Bruxelles-Capitale; |
- 32.226,16 EUR (1 300 000 BEF) voor de Duitstalige Gemeenschap. | - 32.226,16 EUR (1 300 000 BEF) pour la Communauté germanophone. |
2° Een bedrag van 171.790,21 EUR (6 930 000 BEF) dient voor de kosten | 2° Un montant de 171.790,21 EUR (6 930 000 BEF) est affecté aux coûts |
betreffende de realisatie en het beheer van het experimenteel fonds | de réalisation et de gestion par la Fondation Roi Baudouin du fonds |
door de Koning Boudewijnstichting. | expérimental. |
Dit bedrag van 171.790,21 EUR (6 930 000 BEF) kan als volgt worden uitgesplitst : | Ce montant de 171.790,21 EUR (6 930 000 BEF) se décompose comme suit : |
- loonkosten : 101.314,08 EUR (4 087 000 BEF); | - coût salariaux : 101.314,08 EUR (4 087 000 BEF); |
- kosten van de externe medewerkers (opvolging van de projecten en | - coût des externes (suivi des projets et rencontres) : 33.292,10 EUR |
ontmoetingen) : 33.292,10 EUR (1 343 000 BEF); | (1.343.000 BEF); |
- werkingskosten : 37.184,03 EUR (1 500 000 BEF). | - frais de fonctionnement : 37.184,03 EUR (1 500 000 BEF). |
Art. 8.Het toegekend bedrag zal in twee schijven worden uitbetaald : |
Art. 8.Le montant octroyé sera versé en deux tranches : |
Een eerste schijf van 85 % wordt uitbetaald na ondertekening van een | Une première tranche de 85 % est versée après signature d'une |
aparte overeenkomst tussen de Koning Boudewijnstichting en de | convention séparée conclue entre la Fondation Roi Baudouin et le |
Minister, die onder andere de werkingsregels voor het experimenteel | Ministre qui comportera notamment les règles de fonctionnement du |
fonds en de nauwkeurige beschrijving van de selectiecriteria voor de | fonds expérimental et la description précise des critères de sélection |
ingediende projecten moet bevatten. | qui présideront au choix des projets présentés. |
Een tweede schijf van 15 % wordt uitbetaald na afloop van de periode, | Une deuxième tranche de 15 % sera versée à la clôture de la période, |
na voorlegging van een eindrapport, de nodige bewijsstukken en na het | après présentation d'un rapport final, des pièces justificatives |
akkoord van de opdrachtgever. | nécessaires et après accord du commanditaire. |
Art. 9.Deze toelage zal uitgekeerd worden door storting op |
Art. 9.La liquidation de cette subvention se fera par virement au |
bankrekening 068-0572720-59 geopend op naam van de Koning | compte bancaire 068-0572720-59, ouvert au nom de la Fondation Roi |
Boudewijnstichting. | Baudouin. |
Art. 10.§ 1. De Koning Boudewijnstichting verbindt zich ertoe de Cel |
Art. 10.§ 1er. La Fondation Roi Baudouin s'engage à présenter à la |
Sociale Economie van het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid | Cellule Economie sociale de l'Administration de l'Intégration sociale |
du Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de | |
en Leefmilieu, Anspachlaan 1, 14 verdieping, bureau 20, te 1000 | l'Environnement, boulevard Anspach 1, 14e étage, bureau 20, à 1000 |
Brussel een eindverslag en een eindafrekening voor te leggen. | Bruxelles, un rapport final et un décompte final. |
§ 2. In het verslag moet duidelijk worden aangetoond dat de | § 2. Le rapport démontre explicitement que les moyens financiers ont |
geldmiddelen werden aangewend conform de overeenkomst die tussen de | été utilisés conformément à la convention signée entre les parties. Ce |
partijen werd ondertekend. Dit verslag bevat als bijlage de | rapport contient en annexe les pièces justificatives et toutes les |
bewijsstukken en alle nodig geachte stukken die waar en oprecht zijn | autres pièces utiles certifiées sincères et complètes par les chargés |
verklaard door de projectleiders en Koning Boudewijnstichting. | de projets et la Fondation Roi Baudouin. |
§ 3. Het verslag bevat, voor elk in aanmerking genomen project, een | § 3. Le rapport présente de manière circonstanciée, pour chaque projet |
uitvoerige beschrijving van de uitgevoerde realisaties, van de aard | sélectionné, les réalisations effectuées, le degré d'accomplissement |
waarin de nagestreefde doelstellingen zijn verwezenlijkt en van de | des objectifs fixés et les résultats concrets obtenus par la mise en |
concrete resultaten die door de uitwerking van het initiatief zijn | oeuvre de l'initiative. |
bereikt. § 4. Het eindverslag en de eindafrekening moeten de Cel Sociale | § 4. Le rapport final et le décompte final sont transmis au plus tard |
Economie uiterlijk 22 november 2002 worden overgemaakt. | le 22 novembre 2002 à la Cellule Economie sociale. |
Art. 11.Dit besluit treedt in werking op 15 november 2001. |
Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le 15 novembre 2001. |
Art. 12.Onze Minister van Sociale Economie is belast met de |
Art. 12.Notre Ministre de l'Economie sociale est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 14 november 2001. | Donné à Bruxelles, le 14 novembre 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Economie, | Le Ministre de l'Economie sociale, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |