Koninklijk besluit tot wijziging van de codex over het welzijn op het werk, wat het periodiek gezondheidstoezicht betreft | Arrêté royal modifiant le code du bien-être au travail, en ce qui concerne la surveillance de la santé périodique |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 14 MEI 2019. - Koninklijk besluit tot wijziging van de codex over het welzijn op het werk, wat het periodiek gezondheidstoezicht betreft FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 14 MAI 2019. - Arrêté royal modifiant le code du bien-être au travail, en ce qui concerne la surveillance de la santé périodique PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de | Vu la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors |
werknemers bij de uitvoering van hun werk, artikel 4, § 1, genummerd | de l'exécution de leur travail, l'article 4, § 1er, numéroté par la |
bij de wet van 7 april 1999 en gewijzigd bij de wet van 28 februari | loi du 7 avril 1999 et modifié par la loi du 28 février 2014, |
2014, artikel 40, § 3, gewijzigd bij de wetten van 27 december 2004 en | l'article 40, § 3, modifié par les lois du 27 décembre 2004 et du 27 |
27 november 2015, en artikel 41; | novembre 2015, et l'article 41; |
Gelet op het Algemeen Reglement voor de Arbeidsbescherming, | Vu le Règlement général pour la protection du travail, approuvé par |
goedgekeurd bij de besluiten van de Regent van 11 februari 1946 en 27 | les arrêtés du Régent des 11 février 1946 et 27 septembre 1947; |
september 1947; | |
Gelet op de codex over het welzijn op het werk, Boeken I tot X; | Vu le code du bien-être au travail, Livres I à X; |
Gelet op de adviezen nr. 198, 204, 207 en 223 van de Hoge Raad voor | Vu les avis n° 198, 204, 207 et 223 du Conseil supérieur pour la |
Preventie en Bescherming op het werk respectievelijk gegeven op 21 | Prévention et la Protection au travail donnés respectivement les 21 |
oktober 2016, 14 maart 2017, 24 juli 2017 en 22 februari 2019; | octobre 2016, 14 mars 2017, 24 juillet 2017 et 22 février 2018; |
Gelet op advies nr. 65.552 van de Raad van State, gegeven op 3 april | Vu l'avis n° 65.552 du Conseil d'Etat, donné le 3 avril 2019, en |
2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Actualisering van de terminologie | CHAPITRE Ier. - Actualisation de la terminologie |
Artikel 1.In de codex over het welzijn op het werk, gewijzigd bij de |
Article 1er.Dans le code du bien-être au travail, modifié par les |
koninklijke besluiten van 21 juli 2017 en 7 februari 2018, worden de | arrêtés royaux des 21 juillet 2017 et 7 février 2018, les |
volgende wijzigingen aangebracht in de Nederlandse tekst: | modifications suivantes sont apportées dans le texte néerlandais : |
1° het woord "geneesheer" wordt telkens vervangen door het woord | 1° le mot « geneesheer » est chaque fois remplacé par le mot « arts »; |
"arts"; 2° het woord "geneesheren" wordt telkens vervangen door het woord | 2° le mot « geneesheren » est chaque fois remplacé par le mot « artsen |
"artsen"; | »; |
3° het woord "arbeidsgeneesheer" wordt telkens vervangen door het | 3° le mot « arbeidsgeneesheer » est chaque fois remplacé par le mot « |
woord "arbeidsarts; | arbeidsarts »; |
4° het woord "preventieadviseur-arbeidsgeneesheer" wordt telkens | 4° le mot « preventieadviseur-arbeidsgeneesheer » est chaque fois |
vervangen door het woord "preventieadviseur-arbeidsarts"; | remplacé par le mot « preventieadviseur-arbeidsarts »; |
5° het woord "geneesheer-arbeidsinspecteur" wordt telkens vervangen | 5° le mot « geneesheer-arbeidsinspecteur » est chaque fois remplacé |
door het woord "arts sociaal inspecteur"; | par le mot « arts sociaal inspecteur »; |
6° het woord "geneesheer sociaal inspecteur" wordt telkens vervangen | 6° le mot « geneesheer sociaal inspecteur » est chaque fois remplacé |
door het woord "arts sociaal inspecteur"; | par le mot « arts sociaal inspecteur »; |
7° het woord "hoofdgeneesheer" wordt telkens vervangen door het woord | 7° le mot « hoofdgeneesheer » est chaque fois remplacé par le mot « |
"hoofdarts"; | hoofdarts »; |
8° het woord "geneesheer-adviseur" wordt telkens vervangen door het | 8° le mot « geneesheer-adviseur » est chaque fois remplacé par le mot |
woord "adviserend arts; | « adviserend arts »; |
9° de woorden "Orde der Geneesheren" worden telkens vervangen door de | 9° les mots « Orde der Geneesheren » sont chaque fois remplacés par |
woorden "Orde der Artsen". | les mots « Orde der Artsen »; |
HOOFDSTUK II. - Wijziging van hoofdstuk III van titel 1 van boek I van | CHAPITRE II. - Modification du chapitre III du titre 1er du Livre Ier |
de codex over het welzijn op het werk | du code du bien-être au travail |
Art. 2.Artikel I.1-4, 6° van de codex over het welzijn op het werk |
Art. 2.L'article I.1-4, 6° du code du bien-être au travail est |
wordt vervangen als volgt: | remplacé par ce qui suit : |
"6° gezondheidstoezicht: het geheel van preventieve medische | « 6° surveillance de la santé : l'ensemble des actes médicaux |
handelingen zoals opgesomd in artikel I.4-14, § 1, eerste lid, | préventifs tels qu'énumérés à l'article I.4-14, § 1er, alinéa 1er, |
uitgevoerd door of onder verantwoordelijkheid van de | exécutés par le conseiller en prévention-médecin du travail ou sous sa |
preventieadviseur-arbeidsarts met het oog op het uitvoeren van de | responsabilité, en vue de remplir les missions visées à l'article |
opdrachten bedoeld in artikel I.4-2." | I.4-2. » |
HOOFDSTUK III. - Wijziging van titel 4 van boek I van de codex over | CHAPITRE III. - Modification du titre 4 du Livre Ier du code du |
het welzijn op het werk | bien-être au travail |
Art. 3.In artikel I.4-4 van de codex over het welzijn op het werk |
Art. 3.Dans l'article I.4-4 du code du bien-être au travail, le |
wordt paragraaf 1 opgeheven. | paragraphe 1er est abrogé. |
Art. 4.Artikel I.4-5, § 1, eerste lid, 4° van de codex over het |
Art. 4.L'article I.4-5, § 1er, alinéa 1er, 4° du code du bien-être au |
welzijn op het werk wordt opgeheven. | travail est abrogé. |
Art. 5.Artikel I.4-9 van de codex over het welzijn op het werk wordt |
Art. 5.L'article I.4-9 du code du bien-être au travail est complété |
aangevuld met een tweede lid, luidende: | par un alinéa, rédigé comme suit : |
"De werkgever herinnert alle werknemers, al dan niet onderworpen aan | « L'employeur rappelle chaque année à tous les travailleurs, soumis ou |
het gezondheidstoezicht, jaarlijks aan de mogelijkheid om een spontane | non à la surveillance de la santé, la possibilité de demander une |
raadpleging te vragen overeenkomstig artikel I.4-37." | consultation spontanée conformément à l'article I.4-37. » |
Art. 6.Artikel I.4-14, § 1, eerste lid van de codex over het welzijn |
Art. 6.L'article I.4-14, § 1er, alinéa 1er du code du bien-être au |
op het werk wordt vervangen als volgt: | travail est remplacé par ce qui suit : |
" § 1. De preventieve medische handelingen omvatten: | « § 1er. Les actes médicaux préventifs comprennent : |
1° de preventieve medische onderzoeken zoals bepaald in artikel | 1° les examens médicaux de prévention tels que visés à l'article |
I.4-15, uitgevoerd door de preventieadviseur-arbeidsarts; | I.4-15, exécutés par le conseiller en prévention-médecin du travail; |
2° de aanvullende medische handelingen, uitgevoerd door de | 2° les actes médicaux supplémentaires, exécutés par le conseiller en |
preventieadviseur-arbeidsarts of, onder zijn verantwoordelijkheid, | prévention-médecin du travail, ou sous sa responsabilité, par son |
door zijn verpleegkundig personeel; | personnel infirmier; |
3° het samenstellen en het bijhouden van het gezondheidsdossier | 3° l'établissement et la tenue à jour du dossier de santé conformément |
conform hoofdstuk VII van deze titel." | au chapitre VII du même titre. » |
Art. 7.Artikel I.4-17, § 1 van de codex over het welzijn op het werk |
Art. 7.L'article I.4-17, § 1er du code du bien-être au travail est |
wordt vervangen als volgt: | remplacé par ce qui suit : |
" § 1. De preventieve medische onderzoeken worden uitgevoerd door de | « § 1er. Les examens médicaux de prévention sont exécutés par le |
preventieadviseur-arbeidsarts die meewerkt aan de uitvoering van de | conseiller en prévention-médecin du travail qui collabore à |
opdrachten in verband met de risicoanalyse." | l'exécution des missions en relation avec l'analyse des risques. » |
Art. 8.In artikel I.4-25 van de codex over het welzijn op het werk |
Art. 8.Dans l'article I.4-25 du code du bien-être au travail, dont le |
waarvan de bestaande tekst paragraaf 1 zal vormen, wordt een paragraaf | texte actuel formera le paragraphe 1er, il est inséré un paragraphe 2, |
2 ingevoegd, luidende: | rédigé comme suit : |
" § 2. De werknemers die onderworpen zijn aan een voorafgaande | « § 2. Les travailleurs qui sont soumis à une évaluation de santé |
préalable conformément au § 1er, sont soumis dans tous les cas après | |
gezondheidsbeoordeling overeenkomstig § 1, worden in elk geval na 12 | 12 mois à une évaluation de santé périodique, pour vérifier la |
maanden aan een periodieke gezondheidsbeoordeling onderworpen, om de | sensibilité du travailleur au risque spécifique auquel il est exposé. |
gevoeligheid van de werknemer voor het specifieke risico waaraan hij | Ensuite, la fréquence fixée en fonction du risque, telle que visée à |
is blootgesteld na te gaan. Vervolgens geldt de vastgelegde frequentie | |
in functie van het risico zoals bedoeld in bijlage I.4-5." | l'annexe I.4-5, est appliquée. » |
Art. 9.In afdeling 2 van boek I, titel 4, hoofdstuk IV van de codex |
Art. 9.Dans la section 2 du Livre Ier, titre 4, chapitre IV du code |
over het welzijn op het werk worden de volgende wijzigingen aangebracht: | du bien-être au travail, les modifications suivantes sont apportées : |
1° het opschrift "Afdeling 2. - Periodieke gezondheidsbeoordeling" | 1° le titre « Section 2. - Evaluation de santé périodique » est |
wordt vervangen door het opschrift "Afdeling 2. - Periodiek | remplacé par le titre « Section 2. - Surveillance de santé périodique |
gezondheidstoezicht"; | »; |
2° artikel I.4-29 wordt vervangen als volgt: | 2° l'article I.4-29 est remplacé par ce qui suit : |
"Art. I.4-29.- De werknemers bedoeld in artikel I.4-3, § 1 worden aan | « Art. I.4-29.- Les travailleurs visés à l'article I.4-3, § 1er sont |
een periodiek gezondheidstoezicht onderworpen zoals bepaald in bijlage | soumis à une surveillance de santé périodique telle que fixée à |
I.4-5." | l'annexe I.4-5. » |
3° artikel I.4-30 wordt vervangen als volgt: | 3° l'article I.4-30 est remplacé par ce qui suit : |
"Art. I.4-30.- § 1. Het periodiek gezondheidstoezicht omvat: | « Art. I.4-30.- § 1er. La surveillance de santé périodique comprend : |
1° een gezondheidsbeoordeling, die bestaat uit een anamnese en een | 1° une évaluation de santé consistant en une anamnèse et un examen |
klinisch onderzoek, uitgevoerd door de preventieadviseur-arbeidsarts, | clinique, exécutés par le conseiller en prévention-médecin du travail, |
om de verenigbaarheid van de gezondheidstoestand met de uitgeoefende | afin de vérifier la compatibilité de l'état de santé avec le travail |
arbeid na te gaan; | exercé; |
2° aanvullende medische handelingen, uitgevoerd door of onder de | 2° des actes médicaux supplémentaires, exécutés par le conseiller en |
verantwoordelijkheid van de preventieadviseur-arbeidsarts, die ook de | prévention-médecin du travail ou sous sa responsabilité, qui en |
resultaten ervan interpreteert. De aanvullende medische handelingen: | interprète aussi les résultats. Les actes médicaux supplémentaires : |
a) houden een persoonlijk onderhoud in met de | a) comprennent un entretien personnel avec le conseiller en |
preventieadviseur-arbeidsarts of zijn verpleegkundig personeel; | prévention- médecin du travail ou son personnel infirmier; |
b) houden specifiek verband met het risico waaraan de werknemer wordt | b) sont spécifiquement liés au risque auquel le travailleur est exposé |
blootgesteld wegens het uitoefenen van zijn functie; | en raison de l'exercice de sa fonction; |
c) kunnen plaatsvinden voorafgaand aan de periodieke | c) peuvent avoir lieu avant l'évaluation de santé périodique, et/ou |
gezondheidsbeoordeling, en/of tussen twee periodieke | |
gezondheidsbeoordelingen in, in functie van wat bepaald wordt in | entre deux évaluations de santé périodiques, en fonction de ce qui est |
bijlage I.4-5; | fixé à l'annexe I.4-5; |
d) bestaan minstens uit individuele medische vragenlijsten en/of uit | d) consistent au moins en questionnaires médicaux individuels et/ou en |
andere individuele medische handelingen vermeld in bijlage I.4-5; | d'autres actes individuels médicaux mentionnés à l'annexe I.4-5; |
e) worden uitgevoerd op het tijdstip van de dag, week of jaar dat het | e) sont exécutés au moment du jour, de la semaine ou de l'année, qui |
meest relevant is voor de evaluatie van het risico en, in voorkomend | est le plus pertinent pour l'évaluation du risque, et, le cas échéant, |
geval, voor de gezondheidsbeoordeling. Dit tijdstip wordt bepaald door | pour l'évaluation de santé. Ce moment est déterminé par le conseiller |
de preventieadviseur-arbeidsarts. | en prévention-médecin du travail. |
§ 2. De ingevulde vragenlijsten bedoeld in § 1, 2°, d) worden, al dan niet via elektronische weg, rechtstreeks terugbezorgd aan de preventieadviseur-arbeidsarts of zijn verpleegkundig personeel. Deze vragenlijsten vermelden in elk geval: a) de contactgegevens van de bevoegde preventieadviseur-arbeidsarts; b) het recht van de werknemer om te allen tijde een spontane raadpleging te vragen; c) de mogelijkheid voor de werknemer om aan te geven dat hij zo snel mogelijk wil worden gecontacteerd door de preventieadviseur-arbeidsarts. | § 2. Les questionnaires complétés visés au § 1er, 2°, d) sont directement remis au conseiller en prévention-médecin du travail ou à son personnel infirmier, que ce soit par voie électronique ou non. Ces questionnaires mentionnent en tout cas : a) les coordonnées du conseiller en prévention-médecin du travail compétent; b) le droit du travailleur à demander une consultation spontanée n'importe quand; c) la possibilité pour le travailleur d'indiquer qu'il veut être contacté le plus rapidement possible par le conseiller en prévention-médecin du travail. |
§ 3. De externe diensten werken samen met het oog op het ontwikkelen | § 3. Les services externes collaborent en vue d'élaborer des modèles |
van modelvragenlijsten en richtlijnen voor een gestandaardiseerde | de questionnaires standardisés et des directives pour une |
invulling van de andere aanvullende medische handelingen die specifiek | interprétation standardisée des autres actes médicaux supplémentaires |
verband houden met het risico waaraan de werknemer wordt blootgesteld | qui sont spécifiquement liés au risque auquel le travailleur est |
wegens het uitoefenen van zijn functie, en melden deze aan de algemene | exposé en raison de l'exercice de sa fonction et qui sont communiqués |
directie HUA. | à la direction générale HUT. |
De Minister kan nadere regels en criteria vastleggen voor het | Le Ministre peut fixer des modalités et critères pour l'élaboration |
ontwikkelen van de modelvragenlijsten en richtlijnen bedoeld in het | des modèles de questionnaires et des directives visés à l'alinéa 1er, |
eerste lid, of hij kan zelf modelvragenlijsten en richtlijnen | ou il peut lui-même établir des modèles de questionnaires et des |
opstellen. | directives. |
4° In artikel I.4-31 worden de volgende wijzigingen aangebracht: | 4° Dans l'article I.4-31, les modifications suivantes sont apportées : |
- In het eerste lid worden de woorden "bijkomende handelingen bedoeld | - Dans l'alinéa 1er, les mots "prestations supplémentaires visées à |
in artikel I.4-27, § 2" vervangen door de woorden "aanvullende | l'article I.4-27, § 2" sont remplacés par les mots "actes médicaux |
medische handelingen bedoeld in bijlage I.4-5"; | supplémentaires visés à l'annexe I.4-5"; |
- Tussen het tweede en het derde lid wordt een nieuw lid ingevoegd, | - Il est inséré un nouvel alinéa entre les alinéas 2 et 3, rédigé |
luidende: | comme suit : |
"De preventieadviseur-arbeidsarts motiveert zijn keuze in een document | « Le conseiller en prévention-médecin du travail motive son choix dans |
dat door hem wordt ondertekend en dat ter beschikking wordt gehouden | un document qu'il signe et qui est tenu à disposition du médecin |
van de arts sociaal inspecteur van de algemene directie TWW." | inspecteur social de la direction générale CBE. » |
5° Artikel I.4-32 wordt vervangen als volgt: | 5° L'article I.4-32 est remplacé par ce qui suit : |
"Art I.4-32.- § 1. De frequentie van de periodieke | « Art. I.4-32.- § 1er. La fréquence de l'évaluation de santé |
gezondheidsbeoordeling en van de aanvullende medische handelingen is | périodique et des actes médicaux supplémentaires est déterminée à |
vastgelegd in bijlage I.4-5 in functie van de aard, de mate en de duur | l'annexe I.4-5 en fonction de la nature, du degré et de la durée de |
van de blootstelling aan het risico. | l'exposition au risque. |
Wanneer een werknemer is blootgesteld aan meerdere risico's waarvoor | Lorsqu'un travailleur est exposé à plusieurs risques pour lesquels la |
een verschillende frequentie van periodieke gezondheidsbeoordeling | fréquence de la surveillance de santé périodique est différente, la |
geldt, wordt de hoogste frequentie gevolgd. | fréquence la plus élevée est appliquée. |
§ 2. Wanneer de aanvullende medische handelingen die in de periode | § 2. Lorsque les actes médicaux supplémentaires qui ont lieu dans la |
tussen twee periodieke gezondheidsbeoordelingen plaatsvinden, een | période entre deux surveillances de santé périodiques, montrent un |
ongewoon resultaat vertonen, neemt de preventieadviseur-arbeidsarts | résultat inhabituel, le conseiller en prévention-médecin du travail |
contact op met de betrokken werknemer om na te gaan of een | prend contact avec le travailleur concerné afin de déterminer si une |
gezondheidsbeoordeling noodzakelijk is. Hiertoe kan de preventieadviseur-arbeidsarts, telkens hij het nuttig acht en met de toestemming van de werknemer, zich informeren bij zijn behandelend arts. In dat geval kan de preventieadviseur-arbeidsarts, afhankelijk van de concrete omstandigheden, één of meerdere van de volgende beslissingen nemen: 1° hij onderwerpt de betrokken werknemer aan een gezondheidsbeoordeling; 2° hij onderwerpt alle of bepaalde werknemers die worden blootgesteld aan hetzelfde risico, eveneens aan een gezondheidsbeoordeling; 3° hij verhoogt de frequentie van de periodieke gezondheidsbeoordelingen en/of van de aanvullende medische handelingen voor de betrokken werknemer, en eventueel ook voor alle of bepaalde werknemers die aan hetzelfde risico worden blootgesteld. De hogere frequentie wordt aangehouden totdat de preventieadviseur-arbeidsarts oordeelt dat het risico onder controle is. De preventieadviseur-arbeidsarts motiveert zijn beslissing in een | évaluation de santé est nécessaire. A cette fin, le conseiller en prévention-médecin du travail peut, chaque fois qu'il l'estime utile et avec l'accord du travailleur, s'informer auprès de son médecin traitant. Dans ce cas, le conseiller en prévention-médecin du travail peut, en fonction des situations concrètes, prendre une ou plusieurs des décisions suivantes : 1° il soumet le travailleur concerné à une évaluation de santé; 2° il soumet tous ou certains travailleurs qui sont exposés au même risque, à une évaluation de santé; 3° il augmente la fréquence des évaluations de santé périodiques et/ou des actes médicaux supplémentaires pour le travailleur concerné, et éventuellement aussi pour tous ou certains travailleurs qui sont exposés au même risque. La fréquence supérieure est maintenue jusqu'au moment où le conseiller en prévention-médecin du travail juge que le risque est sous contrôle. Le conseiller en prévention-médecin du travail motive sa décision dans |
document dat door hem wordt ondertekend en dat ter beschikking wordt | un document qu'il signe et qui est tenu à disposition du médecin |
gehouden van de arts sociaal inspecteur van de algemene directie TWW. | inspecteur social de la direction générale CBE. |
§ 3. In afwijking van de frequentie bedoeld in bijlage I.4-5, kan de preventieadviseur-arbeidsarts, al dan niet tijdelijk, een hogere frequentie van periodieke gezondheidsbeoordelingen en/of aanvullende medische handelingen vastleggen voor specifieke situaties die volgens zijn oordeel een negatieve impact hebben of kunnen hebben op de gezondheid van de werknemer, bijvoorbeeld omdat de werknemer behoort tot een specifieke risicogroep, of omwille van wijzigingen aan de werkpost of activiteit, of wegens incidenten of ongevallen die zich hebben voorgedaan, of omwille van een overschrijding van actiewaarden. De preventieadviseur-arbeidsarts motiveert zijn beslissing in een document dat door hem wordt ondertekend en dat ter beschikking wordt | § 3. En dérogation à la fréquence fixée à l'annexe I.4-5, le conseiller en prévention-médecin du travail peut fixer, temporairement ou non, une fréquence supérieure des évaluations de santé périodiques et/ou des actes médicaux supplémentaires, pour des situations spécifiques qui, selon lui, ont ou peuvent avoir un impact négatif sur la santé du travailleur, par exemple parce que le travailleur appartient à un groupe à risque spécifique, ou en raison de changements dans le poste de travail ou de l'activité, ou en raison d'incidents ou d'accidents survenus, ou en raison d'un dépassement des valeurs d'action. Le conseiller en prévention-médecin du travail motive sa décision dans un document qu'il signe et qui est tenu à disposition du médecin |
gehouden van de arts sociaal inspecteur van de algemene directie TWW. | inspecteur social de la direction générale CBE. |
§ 4. De arts sociaal inspecteur van de algemene directie TWW kan, zo | § 4. Le médecin inspecteur social de la direction générale CBE peut, |
hij het nodig acht, een hogere frequentie van periodieke | s'il l'estime nécessaire, imposer une fréquence supérieure des |
gezondheidsbeoordelingen en/of van de aanvullende medische handelingen | évaluations de santé périodiques et/ou des actes médicaux |
opleggen, of de inhoud en het tijdstip van de aanvullende medische | supplémentaires, ou adapter le contenu et le moment des actes médicaux |
handelingen aanpassen. | supplémentaires. |
§ 5. De werknemer die getroffen is door een beroepsgebonden aandoening | § 5. Le travailleur atteint d'affection d'origine professionnelle dont |
waarvan de diagnose aan de hand van de in artikel I.4-27 bepaalde | le diagnostic ne peut être suffisamment établi par les moyens définis |
handelingen niet voldoende kan worden gesteld, wordt onderworpen aan | à l'article I.4-27 est soumis à tout examen complémentaire que le |
elk bijkomend onderzoek dat de preventieadviseur-arbeidsarts of de | conseiller en prévention-médecin du travail ou le médecin inspecteur |
arts sociaal inspecteur van de algemene directie TWW nodig acht. | social de la direction générale CBE, juge nécessaire. |
§ 6. De preventieadviseur-arbeidsarts verstrekt regelmatig, en | § 6. Le conseiller en prévention-médecin du travail fournit |
minstens één keer per jaar, aan de werkgever en aan het comité een | régulièrement et au moins une fois par an, à l'employeur et au comité, |
globale rapportering over de resultaten van het periodiek | un rapport global sur les résultats de la surveillance de santé |
gezondheidstoezicht met het oog op het eventueel voorstellen of | périodique, en vue de proposer ou d'adapter éventuellement les mesures |
aanpassen van preventiemaatregelen." | de prévention. » |
Art. 10.Artikel I.4-40 van de codex over het welzijn op het werk |
Art. 10.L'article I.4-40 du code du bien-être au travail est remplacé |
wordt vervangen als volgt: | comme suit : |
"Art. I.4-40.- De kenmerken en de gevolgen van de uitbreiding van het | « Art. I.4-40.- Les caractéristiques et les conséquences de |
gezondheidstoezicht bedoeld bij artikel I.4-39 worden vastgelegd door | l'extension de la surveillance de la santé visée à l'article I.4-39 |
de preventieadviseur-arbeidsarts in een document dat door hem ter | sont déterminées par le conseiller en prévention-médecin du travail |
beschikking wordt gehouden van de arts sociaal inspecteur van de | dans un document qu'il tient à disposition du médecin inspecteur |
algemene directie TWW. Deze laatste kan eveneens eender welke nieuwe | social de la direction générale CBE. Ce dernier peut également imposer |
gezondheidsbeoordeling opleggen die hij nodig acht. | toute nouvelle évaluation de la santé qu'il juge nécessaire. |
De preventieadviseur-arbeidsarts verstrekt over de uitbreiding van het | Le conseiller en prévention-médecin du travail fournit un rapport |
gezondheidstoezicht een globale rapportering aan het comité | global au comité sur l'extension de la surveillance de la santé |
overeenkomstig artikel I.4-30, § 6." | conformément à l'article I.4-30, § 6. » |
Art. 11.In artikel I.4-52, tweede lid van de codex over het welzijn |
Art. 11.Dans l'article I.4-52, alinéa 2 du code du bien-être au |
op het werk wordt de woorden "geneesheer sociaal inspecteur van de | travail, les mots « médecin inspecteur social de la direction générale |
algemene directie TWW." vervangen door de woorden "met het toezicht | CBE. » sont remplacés par les mots « fonctionnaire chargé de la |
belaste ambtenaar." | surveillance. » |
Art. 12.In de codex over het welzijn op het werk wordt een bijlage |
Art. 12.Dans le code du bien-être au travail, il est inséré une |
I.4-5 ingevoegd die als bijlage 1 wordt gevoegd bij dit besluit. | annexe I.4-5 jointe en annexe 1 du présent arrêté. |
Art. 13.In de codex over het welzijn op het werk wordt de bijlage |
Art. 13.Dans le code du bien-être au travail, l'annexe I.4-2, 3e |
I.4-2, 3de deel vervangen door de bijlage 2 gevoegd bij dit besluit. | partie est remplacée par l'annexe 2, jointe au présent arrêté. |
HOOFDSTUK IV. - Wijzigingen van de overige titels van de codex over | CHAPITRE IV. - Modifications d'autres titres du code du bien-être au |
het welzijn op het werk | travail |
Art. 14.In artikel II.3-16, § 1, 3° van de codex over het welzijn op |
Art. 14.A l'article II.3-16, § 1er, 3° du code du bien-être au |
het werk worden de volgende wijzigingen aangebracht: | travail, les modifications suivantes sont apportées: |
1° de woorden "met uitzondering van de bijkomende handelingen bedoeld | 1° les mots « à l'exception des prestations supplémentaires visées à |
in artikel I.4-27, § 2" worden opgeheven; | l'article I.4-27, § 2 » sont supprimés; |
2° "a) wordt vervangen als volgt: "de voorafgaande | 2° le a) est remplacé par ce qui suit : « l'évaluation de santé |
gezondheidsbeoordeling, de periodieke gezondheidsbeoordeling en de | préalable, l'évaluation de santé périodique et les actes médicaux |
aanvullende medische handelingen." | supplémentaires; ». |
Art. 15.In artikel VIII.3-10 van de codex over het welzijn op het |
Art. 15.Dans l'article VIII.3-10 du code du bien-être au travail, les |
werk worden het tweede en het derde lid opgeheven. | alinéas 2 et 3 sont abrogés. |
Art. 16.Artikel VI.2-14, 1°, derde lid van de codex over het welzijn |
Art. 16.L'article VI.2-14, 1°, alinéa 3 du code du bien-être au |
op het werk wordt vervangen als volgt: | travail est remplacé comme suit : |
"Zolang de blootstelling duurt, wordt een periodieke | « Une évaluation de santé périodique est effectuée aussi longtemps que |
gezondheidsbeoordeling uitgevoerd." | dure l'exposition. » |
Art. 17.In artikel VII.1-44 van de codex over het welzijn op het werk |
Art. 17.Dans l'article VII.1-44 du code du bien-être au travail, les |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
1° het eerste lid wordt vervangen als volgt: | 1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : |
"De werknemer die wordt blootgesteld aan biologische agentia wordt | « Le travailleur exposé aux agents biologiques est soumis à la |
onderworpen aan periodiek gezondheidstoezicht overeenkomstig bijlage | |
I.4-5, dat bestaat uit een gezondheidsbeoordeling die, naar gelang van | surveillance de santé périodique conformément à l'annexe I.4-5, qui |
het geval, wordt aangevuld door aanvullende medische handelingen die | consiste en une évaluation de santé complétée, selon le cas, par des |
bestaan uit gerichte onderzoeken." | actes médicaux supplémentaires, qui consistent en des examens dirigés. |
2° het tweede lid wordt opgeheven. | » 2° l'alinéa 2 est abrogé. |
Art. 18.In artikel V.5-6 van de codex over het welzijn op het werk, |
Art. 18.Dans l'article V.5-6 du code du bien-être au travail, |
wordt het tweede lid opgeheven. | l'alinéa 2 est abrogé. |
Art. 19.In titel 4 van boek V van de codex over het welzijn op het |
Art. 19.Dans le titre 4 du livre V du code du bien-être au travail, |
werk worden de volgende wijzigingen aangebracht: | les modifications suivantes sont apportées : |
1° in artikel V.4-10, tweede lid, 3°, wordt het woord "jaarlijkse" | 1° dans l'article V.4-10, alinéa 2, 3°, le mot « annuelle » est |
opgeheven; | abrogé; |
2° in artikel V.4-16, eerste lid wordt het woord "jaarlijks" | 2° dans l'article V.4-16, alinéa 1er, le mot « annuelle » est abrogé; |
opgeheven; 3° in artikel V.4-17, eerste lid wordt het woord "jaarlijks" | 3° dans l'article V.4-17, alinéa 1er, le mot « annuelle » est abrogé. |
opgeheven. Art. 20.In artikel X.1-5 van de codex over het welzijn op het werk |
Art. 20.Dans l'article X.1-5 du code du bien-être au travail, les |
worden de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° in § 2, eerste lid worden de woorden "om de drie jaar, of elk jaar | 1° au § 2, alinéa 1er les mots « tous les trois ans, ou tous les ans |
indien het Comité het vraagt" opgeheven; | si le Comité le demande » sont abrogés; |
2° in § 2, wordt het tweede lid opgeheven; | 2° au § 2, l'alinéa 2 est abrogé; |
3° in § 3, eerste lid worden de woorden "jaarlijks verricht en" | 3° au § 3, alinéa 1er les mots « est annuelle et » sont abrogés. |
opgeheven. Art. 21.Artikel V.2-25 van de codex over het welzijn op het werk |
Art. 21.L'article V.2-25 du code du bien-être au travail, est |
wordt vervangen als volgt: | remplacé par ce qui suit : |
"Art. V.2-25.- De betrokken werknemer wordt onderworpen aan een | « Art.V.2-25. - Le travailleur concerné est soumis à une évaluation de |
periodieke gezondheidsbeoordeling. | santé périodique. |
Er wordt een audiometrisch onderzoek uitgevoerd binnen de 12 maanden | Un examen audiométrique est effectué dans les 12 mois qui suivent la |
die volgen op de eerste beoordeling." | première évaluation. » |
Art. 22.In artikel VI.3-33, tweede lid van de codex over het welzijn |
Art. 22.Dans l'article VI.3-33, alinéa 2, du code du bien-être au |
op het werk worden de woorden "ten minste éénmaal per jaar" opgeheven. | travail, les mots « au moins une fois par an » sont abrogés. |
Art. 23.In artikel V.1-14, § 1, tweede lid van de codex over het |
Art. 23.Dans l'article V.1-14, § 1er, alinéa 2, du code du bien-être |
welzijn op het werk wordt het woord "jaarlijks" opgeheven. | au travail, le mot « annuelle » est abrogé. |
Art. 24.In artikel II.3-18, 2° van de codex over het welzijn op het |
Art. 24.Dans l'article II.3-18, 2° du code du bien-être au travail, |
werk worden de woorden "de bijkomende handelingen in het kader van de | les mots « les actes complémentaires dans le cadre des missions |
opdrachten inzake gezondheidstoezicht" vervangen door de woorden "de | relatives à la surveillance de la santé » sont remplacés par les mots |
bijkomende technische handelingen in het kader van de opdrachten | « les actes techniques complémentaires dans le cadre des missions |
inzake gezondheidstoezicht die niet door de externe dienst zelf kunnen | relatives à la surveillance de la santé qui ne peuvent pas être |
worden uitgevoerd". | exécutés par le service externe lui-même ». |
HOOFDSTUK V. - Wijziging van het Algemeen reglement voor de | CHAPITRE V. - Modification du Règlement général pour la protection du |
bescherming van de arbeid | travail |
Art. 25.In titel II, hoofdstuk III van het Algemeen Reglement voor de |
Art. 25.Dans le titre II, chapitre III, du Règlement général pour la |
Arbeidsbescherming, goedgekeurd bij de besluiten van de Regent van 11 | protection du travail, approuvé par les arrêtés du Régent des 11 |
februari 1946 en 27 september 1947 wordt bijlage II "Medisch toezicht | février 1946 et 27 septembre 1947, l'annexe II « surveillance médicale |
over de werknemers die blootgesteld zijn aan het risico voor | des travailleurs exposés au risque de maladies professionnelles », |
beroepsziekten", vervangen bij het koninklijk besluit van 10 april | remplacée par l'arrêté royal du 10 avril 1974 et modifiée en dernier |
1974 en laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 juni 2012, | lieu par l'arrêté royal du 4 juin 2012, est abrogée. |
opgeheven. HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions finales |
Art. 26.Ten vroegste 2 jaar na de inwerkingtreding van dit besluit, |
Art. 26.Au plus tôt 2 ans après l'entrée en vigueur du présent |
vraagt de minister aan de Hoge Raad om de doeltreffendheid en de | arrêté, le Ministre demande au Conseil Supérieur d'évaluer |
effecten van dit besluit in de praktijk te evalueren. | l'efficacité et les effets du présent arrêté dans la pratique. |
Art. 27.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 27.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 14 mei 2019. | Donné à Bruxelles, le 14 mai 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad: | (1) Références au Moniteur belge: |
Wet van 4 augustus 1996, | Loi du 4 août 1996, |
Belgisch Staatsblad van 18 september 1996; | Moniteur belge du 18 septembre 1996; |
Wet van 7 april 1999, | Loi du 7 avril 1999, |
Belgisch Staatsblad van 20 april 1999; | Moniteur belge du 20 avril 1999; |
Wet van 10 januari 2007, | Loi du 10 janvier 2007, |
Belgisch Staatsblad van 6 juni 2007; | Moniteur belge du 6 juin 2007; |
Besluit van de Regent van 11 februari 1946 | Arrêté du Régent du 11 février 1946, |
Belgisch Staatsblad 3 en 4 april 1946; | Moniteur belge des 3 et 4 avril 1946; |
Besluit van de Regent van 27 september 1947 | Arrêté du Régent du 27 septembre 1947, |
Belgisch Staatsblad van 3 en 4 oktober 1947; | Moniteur belge des 3 et 4 octobre 1947; |
Koninklijk besluit van 12 augustus 1993, | Arrêté royal du 12 août 1993, |
Belgisch Staatsblad van 29 september 1993; | Moniteur belge du 29 septembre 1993; |
Koninklijk besluit van 2 december 1993, | Arrêté royal du 2 décembre 1993, |
Belgisch Staatsblad van 29 december 1993; | Moniteur belge du 29 décembre 1993; |
Koninklijk besluit van 4 augustus 1996, | Arrêté royal du 4 août 1996, |
Belgisch Staatsblad van 1 oktober 1996; | Moniteur belge du 1er octobre 1996; |
Koninklijk besluit van 25 april 1997, | Arrêté royal du 25 avril 1997, |
Belgisch Staatsblad van 12 juli 1997; | Moniteur belge du 12 juillet 1997; |
Koninklijk besluit van 29 april 1999, | Arrêté royal du 29 avril 1999, |
Belgisch Staatsblad van 7 oktober 1999; | Moniteur belge du 7 octobre 1999; |
Koninklijk besluit van 2 april 2002, | Arrêté royal du 2 avril 2002, |
Belgisch Staatsblad van 20 juni 2002; | Moniteur belge du 20 juin 2002; |
Koninklijk besluit van 28 mei 2003, | Arrêté royal du 28 mai 2003, |
Belgisch Staatsblad van 16 juni 2003; | Moniteur belge du 16 juin 2003; |
Koninklijk besluit van 23 december 2003, | Arrêté royal du 23 décembre 2003, |
Belgisch Staatsblad van 26 januari 2004; | Moniteur belge du 26 janvier 2004; |
Koninklijk besluit van 16 juli 2004, | Arrêté royal du 16 juillet 2004, |
Belgisch Staatsblad van 9 augustus 2004; | Moniteur belge du 9 août 2004; |
Koninklijk besluit van 16 januari 2006, | Arrêté royal du 16 janvier 2006, |
Belgisch Staatsblad van 15 februari 2006; | Moniteur belge du 15 février 2006; |
Koninklijk besluit van 4 juni 2012, | Arrêté royal du 4 juin 2012, |
Belgisch Staatsblad van 21 juni 2012. | Moniteur belge du 21 juin 2012. |
Bijlage 1 bij het koninklijk besluit van 14 mei 2019 tot wijziging van | Annexe 1 à l'arrêté royal du 14 mai 2019 modifiant le code du |
de codex over het welzijn op het werk wat het periodiek | bien-être au travail, en ce qui concerne la surveillance de santé |
gezondheidstoezicht betreft | périodique |
BIJLAGE I.4-5. | ANNEXE I.4-5. |
FREQUENTIE EN INHOUD VAN HET PERIODIEK GEZONDHEIDSTOEZICHT | FREQUENCE ET CONTENU DE LA SURVEILLANCE DE SANTE PERIODIQUE |
Principes | Principes |
Deze bijlage bepaalt hoe het periodiek gezondheidstoezicht eruitziet | Cette annexe détermine comment la surveillance de santé périodique se |
voor de werknemers die hieraan onderworpen zijn als gevolg van de | présente pour les travailleurs qui y sont soumis suite aux risques |
risico's waaraan zij blootgesteld zijn tijdens de uitvoering van hun | auxquels ils sont exposés lors de l'exécution de leur travail, tel que |
werk, zoals omschreven in de codex over het welzijn op het werk. | fixé dans le code du bien-être du travail. |
Het periodiek gezondheidstoezicht bestaat uit: | La surveillance de santé périodique consiste en : |
1. Een periodieke gezondheidsbeoordeling die uitsluitend door de | 1. Une évaluation de santé périodique qui peut uniquement être |
preventieadviseur-arbeidsarts mag gebeuren (art. I.4-30, § 1, 1° ): de | réalisée par le conseiller en prévention-médecin du travail (art. |
frequentie hiervan wordt vastgelegd per risico in onderstaande tabel. | I.4-30, § 1er, 1° du Code): sa fréquence est fixée par risque dans le tableau ci-dessous. |
2. in functie van het risico waaraan de werknemer wordt blootgesteld, | 2. En fonction du risque auquel le travailleur est exposé, cette |
wordt deze periodieke gezondheidsbeoordeling aangevuld met aanvullende | évaluation de santé périodique est complétée par des actes médicaux |
medische handelingen (art. I.4-30, § 1, 2° ), die in voorkomend geval | supplémentaires (art. I.4-30, § 1er, 2° du Code), comprenant, le cas |
gerichte onderzoeken en tests omvatten, die worden uitgevoerd door de | échéant, des examens dirigés et des tests, qui sont exécutés par le |
preventieadviseur-arbeidsarts, of door verpleegkundig personeel onder | conseiller en prévention-médecin du travail, ou par du personnel |
verantwoordelijkheid van de preventieadviseur-arbeidsarts, en waarvan | infirmier sous la surveillance du conseiller en prévention-médecin du |
de resultaten door de preventieadviseur-arbeidsarts geïnterpreteerd | travail, et dont les résultats doivent être interprétés par le |
moeten worden. De minimale aanvullende medische handelingen en hun | conseiller en prévention-médecin du travail. Les actes médicaux |
frequentie worden vastgelegd in onderstaande tabel, en vinden plaats: | minimaux supplémentaires et leur fréquence sont fixés dans le tableau |
a. Voorafgaand aan de gezondheidsbeoordeling (*): hetzij onmiddellijk | ci-dessous, et ont lieu : a. Préalablement à l'évaluation de santé préalable (*) : soit |
voorafgaand aan de gezondheidsbeoordeling, hetzij enige tijd vooraf, | directement avant l'évaluation de santé, soit un certain temps avant, |
maar in elk geval op het meest geschikte moment van de dag/week/jaar | mais en tout cas au moment le plus adapté du jour/de la semaine/de |
voor het uitvoeren van deze handelingen in functie van het risico. In | l'année pour l'exécution de ces actes en fonction du risque. En tout |
elk geval mag er geen (te) lange periode verstrijken tussen het | cas une (trop) longue période ne peut pas s'écouler entre l'exécution |
uitvoeren van de voorafgaande aanvullende medische handelingen en de | des actes médicaux individuels supplémentaires et l'évaluation de |
gezondheidsbeoordeling (bv. 1 of 2 weken, max. 1 maand). Als de | santé (par ex. 1 ou 2 semaines, max. 1 mois). Lorsque les résultats |
des actes médicaux supplémentaires ne sont pas (encore) connus pendant | |
resultaten van de aanvullende medische handelingen (nog) niet bekend | l'évaluation de santé et que ceux-ci démontrent un résultat |
zijn tijdens de gezondheidsbeoordeling en deze vertonen een ongewoon | inhabituel, le conseiller en prévention-médecin du travail prend |
resultaat, dan neemt de preventieadviseur-arbeidsarts contact op met | contact avec le travailleur concerné afin de déterminer si une |
de betrokken werknemer om na te gaan of een gezondheidsbeoordeling | évaluation de santé est nécessaire. |
noodzakelijk is. b. Tussentijds in de periode tussen twee periodieke | b. Dans la période d'intervalle entre deux évaluations de santé |
gezondheidsbeoordelingen (**), d.w.z. dat er voldoende tijd moet | périodiques (**), cela signifie qu'il doit y avoir suffisamment de |
zitten tussen de periodieke gezondheidsbeoordeling (die in de tabel | temps entre l'évaluation de santé périodique (qui est indiquée dans le |
wordt aangeduid als X) en de tussentijdse aanvullende medische | tableau sous X) et l'acte médical supplémentaire dans l'intervalle |
handeling (die plaatsvindt 6, 12, 24 enz. maanden na X, conform de | (qui a lieu 6, 12, 24, etc. mois après X, suivant le tableau), ce qui |
tabel), wat toelaat om de evolutie van de gezondheidstoestand van de | permet de suivre de près l'évolution de l'état de santé du |
werknemer van nabij op te volgen. De resultaten van de tussentijdse | travailleur. Les résultats des actes médicaux supplémentaires dans |
aanvullende medische handelingen moeten worden beoordeeld door de | l'intervalle doivent être appréciés par le conseiller en |
preventieaviseur-arbeidsarts: als deze resultaten ongewoon zijn of als | prévention-médecin du travail: lorsque ces résultats sont inhabituels |
ou lorsque le travailleur le demande, le conseiller en | |
de werknemer erom vraagt, moet de preventieadviseur-arbeidsarts de | prévention-médecin du travail doit prendre contact avec le travailleur |
werknemer contacteren om na te gaan of een gezondheidsbeoordeling | afin de déterminer si une évaluation de santé est nécessaire. Cette |
noodzakelijk is. Deze (eventuele) tussentijdse gezondheidsbeoordeling | évaluation de santé (éventuelle) dans l'intervalle ne modifie pas la |
wijzigt de frequentie van gezondheidsbeoordelingen niet. | fréquence des évaluations de santé. |
De bepalingen van deze bijlage doen geen afbreuk aan de mogelijkheid | Les dispositions de cette annexe ne portent pas préjudice à la |
voor de werknemer om aan de preventieadviseur-arbeidsarts een spontane | possibilité pour le travailleur de demander une consultation spontanée |
raadpleging te vragen overeenkomstig artikel I.4-37. Zij doen evenmin | au conseiller en prévention-médecin du travail conformément à |
afbreuk aan de verplichtingen van de werkgever bedoeld in artikel | l'article I.4-37. Elles ne portent pas non plus préjudice aux |
I.4-4, § 2. | obligations de l'employeur visées à l'article I.4-4, § 2. |
Uit de gezondheidsbeoordeling kan volgen dat er preventiemaatregelen | Il peut résulter de l'évaluation de santé que des mesures de |
nodig zijn. Deze preventiemaatregelen kunnen de gezondheid van de | prévention sont nécessaires. Ces mesures de prévention peuvent |
werknemers betreffen, maar kunnen ook betrekking hebben op het | concerner la santé des travailleurs, mais peuvent aussi concerner le |
ergonomisch of psychosociaal welzijn van de werknemers, in welk geval | bien-être ergonomique ou psychosocial des travailleurs, auquel cas |
zij geen deel uitmaken van het gezondheidstoezicht noch dit vervangen. | elles ne font pas partie de la surveillance de santé ni ne la remplacent. |
BELANGRIJK: overeenkomstig artikel I.4-32, § 3, kan de | IMPORTANT : Conformément à l'article I.4-32, § 3, le conseiller en |
preventieadviseur-arbeidsarts, in afwijking van de frequentie bedoeld in onderstaande bijlage, al dan niet tijdelijk, een hogere frequentie van periodieke gezondheidsbeoordelingen en/of aanvullende medische handelingen vastleggen voor specifieke situaties die volgens zijn oordeel een negatieve impact hebben of kunnen hebben op de gezondheid van de werknemer, bijvoorbeeld omdat de werknemer behoort tot een specifieke risicogroep, of omwille van wijzigingen aan de werkpost of activiteit, of wegens incidenten of ongevallen die zich hebben voorgedaan, of omwille van een overschrijding van actiewaarden, bv. bij musculoskeletale aandoeningen, bij biologische agentia, .... Aard van het algemeen en specifiek risico zoals omschreven in de codex over het welzijn op het werk Periodieke gezondheids-beoordeling PAAA (X) Minimale aanvullende medische handelingen voorafgaand aan de periodieke gezondheidsbeoordeling* Minimale tussentijdse aanvullende medische handelingen** Frequentie Welke handelingen? Welke handelingen? Frequentie Veiligheidsfunctie Veiligheidsfunctie | prévention-médecin du travail peut fixer, en dérogation par rapport à la fréquence visée dans la présente annexe, temporairement ou non, selon son propre avis, une fréquence supérieure des évaluations de santé périodiques et/ou des actes médicaux supplémentaires, pour des situations spécifiques qui, selon lui, ont ou peuvent avoir un impact négatif sur la santé du travailleur, par exemple parce que le travailleur appartient à un groupe à risque spécifique, ou en raison de changements dans le poste de travail ou de l'activité, ou en raison d'incidents ou d'accidents survenus, ou en raison d'un dépassement des valeurs d'action, p. ex. pour les troubles musculosquelettiques, pour les agents biologiques,... Type de risque général et particulier, tel que fixé dans le code du bien-être au travail Evaluation de santé périodique CPMT (X) Actes médicaux minimaux supplémentaires préalables à l'évaluation de santé périodique* Actes médicaux minimaux supplémentaires dans l'intervalle** Fréquence Quels actes? Quels actes? Fréquence Poste de sécurité : Poste de sécurité |
24 maanden. Vragenlijsten*** en/of andere handelingen te bepalen door de PAAA zoals een visustest, een audiogram, een elektrocardiogram, ... Vragenlijsten en/of andere handelingen te bepalen door de PAAA zoals een visustest, een audiogram, een elektrocardiogram, ... X + 12 maanden | 24 mois Questionnaires*** et/ou autres actes à déterminer par le CPMT comme un visiotest, un audiogramme, un électrocardiogramme,... Questionnaires et/ou autres actes à déterminer par le CPMT comme un visiotest, un audiogramme, un électrocardiogramme,... / |
Veiligheidsfunctie WN ? 50 jaar | Poste de sécurité T? 50 ans |
PAAA kan in functie van individuele kenmerken en arbeidsomstandigheden | |
een frequentie van 12 maanden vastleggen | CPMT peut déterminer une fréquence de 12 mois en fonction des |
caractéristiques individuelles et des circonstances de travail | |
/ | / |
/ | / |
Functie met verhoogde waakzaamheid | Poste de vigilance : |
Functie met verhoogde waakzaamheid | Poste de vigilance |
24 maanden. | 24 mois |
Vragenlijsten en/of andere handelingen te bepalen door de PAAA zoals | Questionnaires et/ou autres actes à déterminer par le CPMT comme un |
een visustest, een audiogram, een elektrocardiogram, ... | visiotest, un audiogramme, un électrocardiogramme,... |
Vragenlijsten en/of andere handelingen te bepalen door de PAAA zoals | Questionnaires et/ou autres actes à déterminer par le CPMT comme un |
een visustest, een audiogram, een elektrocardiogram, ... | visiotest, un audiogramme, un électrocardiogramme,... |
X + 12 maanden | X + 12 mois |
Functie met verhoogde waakzaamheid WN ? 50 jaar | Poste de vigilance T ? 50 ans |
PAAA kan in functie van individuele kenmerken en arbeidsomstandigheden een frequentie van 12 maanden vastleggen | Le CPMT peut déterminer une fréquence de 12 mois en fonction des caractéristiques individuelles et des circonstances de travail. |
/ | / |
/ | / |
Activiteit met welbepaald risico | Activité à risque défini : |
Blootstelling aan chemische, kankerverwekkende, mutagene en | Exposition à des agents chimiques, cancérigènes et mutagènes et |
reprotoxische agentia. | reprotoxiques |
Blootstelling aan agentia die vergiftigingen kunnen veroorzaken, zoals | Exposition à des agents pouvant causer des intoxications, comme |
bepaald in bijlage VI.1-4 | stipulé à l'annexe VI.1-4 |
24 maanden | 24 mois |
Minstens de handelingen zoals bepaald in bijlagen VI.1-2 en VI.1-4 | Au moins les actes tels que fixés aux annexes VI.1-2 et VI.1-4 |
Minstens de handelingen zoals bepaald in bijlage VI.1-2 en VI.1-4 | Au moins les actes tels que fixés aux annexes VI.1-2 et VI.1-4 |
X + 3/6/9/12 maanden zoals bepaald in bijlage VI.1-4 | X + 3/6/9/12 mois tel que fixé à l'annexe VI.1-4 |
Blootstelling aan agentia die huidziekten kunnen veroorzaken, zoals | Exposition à des agents pouvant causer des affections de la peau, |
bepaald in bijlage VI.1-4 | comme stipulé à l'annexe VI.1-4 |
24 maanden | 24 mois |
Minstens de handelingen zoals bepaald in de bijlage VI.1-4 | Au moins les actes tels que fixés à l'annexe VI.1-4 |
Minstens de handelingen zoals bepaald in de bijlage VI.1-4 | Au moins les actes tels que fixés à l'annexe VI.1-4 |
X + 12 maanden | X + 12 mois |
Blootstelling aan agentia die door inademing ziekten kunnen | Exposition à des agents pouvant causer des allergies générales ou |
veroorzaken, zoals bepaald in bijlage VI.1-4 | respiratoires ou d'autres pathologies pulmonaires, comme stipulé à l'annexe VI.1-4 |
24 maanden | 24 mois |
Minstens de handelingen zoals bepaald in de bijlage VI.1-4 | Au moins les actes tels que fixés à l'annexe VI.1-4 |
Minstens de handelingen zoals bepaald in de bijlage VI.1-4 | Au moins les actes tels que fixés à l'annexe VI.1-4 |
X+ 6/12 maanden zoals bepaald in bijlage VI.1-4 | X + 6/12 mois tel que fixé à l'annexe VI.1-4 |
Blootstelling aan kankerverwekkende, mutagene en reprotoxische | Exposition à des agents cancérigènes, mutagènes et reprotoxiques, y |
agentia, inclusief asbest | compris l'amiante |
12 maanden | 12 mois |
Minstens de handelingen zoals bepaald in bijlage VI.1-4 | Au moins les actes tels que fixés à l'annexe VI.1-4 |
Minstens de handelingen zoals bepaald in bijlage VI.1-4 | Au moins les actes tels que fixés à l'annexe VI.1-4 |
X + 3/6/9 maanden zoals bepaald in bijlage VI.1-4 | X + 3/6/9/12 mois tel que fixé à l'annexe VI.1-4 |
Blootstelling aan andere dan hierboven vermelde chemische agentia, | Exposition à d'autres agents chimiques que ceux mentionnés ci-dessus, |
bedoeld in art. VI.1-37 | visée à l'art. VI.1-37 |
24 maanden / | 24 mois |
Vragenlijsten en/of andere handelingen te bepalen door de PAAA | Questionnaire et/ou autres actes à déterminer par le CPMT |
X + 12 maanden | X + 12 mois |
Blootstelling aan fysische agentia | Exposition à des agents physiques |
1.Lawaai | 1.Bruit |
Gemiddelde dagelijkse blootstelling ? 87dB(A) of piekgeluidsdruk van | Exposition quotidienne moyenne ? 87dB(A) ou pression acoustique de |
140 dB | crête de 140 dB |
12 maanden | 12 mois |
Passend audiogram | Audiogramme approprié |
/ | / |
/ | / |
Gemiddelde dagelijkse blootstelling ? 85 dB(A) of piekgeluidsdruk van | Exposition quotidienne moyenne ? 85 dB(A) ou pression acoustique de |
137 dB | crête de 137 dB |
36 maanden | 36 mois |
Passend audiogram | Audiogramme approprié |
/ | / |
/ | / |
Gemiddelde dagelijkse blootstelling? 80 dB(A) of piekgeluidsdruk van | Exposition quotidienne moyenne ? 80 dB(A) ou pression acoustique de |
135 dB | crête de 135 dB |
60 maanden | 60 mois |
Passend audiogram | Audiogramme approprié |
/ | / |
/ | / |
Blootstelling vanaf 30 dagen aan infratonen of ultratonen | Exposition aux ultrasons ou infrasons à partir de 30 jours |
60 maanden | 60 mois |
/ | / |
Vragenlijsten, gericht onderzoek van het zenuwstelstel en/of andere | Questionnaires, examen dirigé du système nerveux et/ou autres actes à |
handelingen te bepalen door de PAAA | déterminer par le CPMT |
X+12/24/36/48 | X+12/24/36/48 |
2.Trillingen | 2.Vibrations |
Blootstelling aan trillingen overeenkomstig artikel V.3-3 en V.3-4 | Exposition aux vibrations conformément l'article V.3-3 en V.3-4 |
24 maanden | 24 mois |
/ | / |
Vragenlijsten en/of andere handelingen te bepalen door de PAAA | Questionnaires et/ou autres actes à déterminer par le CPMT |
X + 12 maanden | X + 12 mois |
3.Thermische omgevingsfactoren | 3.Ambiances thermiques |
Blootstelling aan koude wanneer de temperatuur lager is dan 8° C | Exposition au froid, lorsque la température est inférieure à 8°C, |
overeenkomstig artikel V.1-14, § 1, 1° | conformément à l'article V.1-14, § 1, 1° |
24 maanden | 24 mois |
/ | / |
Vragenlijsten en/of andere handelingen te bepalen door de PAAA | Questionnaires et/ou autres actes à déterminer par le CPMT |
X + 12 maanden | X + 12 mois |
Blootstelling aan warmte volgens de actiewaarden bedoeld in artikel | Exposition à la chaleur selon les valeurs d'action visées à l'article |
V.1-3, § 2, overeenkomstig artikel V.1-14, § 1, 2° | V.1-3, § 2, conformément à l'article V.1-14, § 1er, 2° |
24 maanden | 24 mois |
/ | / |
Vragenlijsten en/of andere handelingen te bepalen door de PAAA | Questionnaires et/ou autres actes à déterminer par le CPMT |
X + 12 maanden | X + 12 mois |
Werknemers die gewoonlijk buiten tewerkgesteld worden | Travailleurs occupés habituellement à l'extérieur |
24 maanden | 24 mois |
/ | / |
Vragenlijsten en/of andere handelingen te bepalen door de PAAA | Questionnaires et/ou autres actes à déterminer par le CPMT |
X + 12 maanden | X + 12 mois |
4.Kunstmatige optische straling | 4.Rayonnements optiques artificiels |
Kunstmatige optische straling | Exposition aux rayonnements optiques artificiels |
24 maanden | 24 mois |
/ | / |
Vragenlijsten en/of andere handelingen te bepalen door de PAAA | Questionnaires et/ou autres actes à déterminer par le CPMT |
X + 12 maanden | X + 12 mois |
5.Ioniserende straling | 5.Rayonnements ionisants |
Inrichtingen van Klasse I | Etablissements de classe I |
12 maanden | 12 mois |
Handelingen voorzien in artikel V.5-6 | Actes prévus à l'article V.5-6 |
Vragenlijsten en/of handelingen voorzien in artikel V.5-6 | Questionnaires et/ou actes prévus à l'article V.5-6 |
Vanaf een blootstelling gelijk of hoger dan 6 mSv | A partir d'une exposition égale à ou supérieure à 6 mSv |
Inrichtingen van klasse II | Etablissements de classe II |
12 maanden | 12 mois |
Handelingen voorzien in artikel V.5-6 | Actes prévus à l'article V.5-6 |
/ | / |
/ | / |
Inrichtingen van klasse III | Etablissements de classe III |
24 maanden | 24 mois |
Handelingen voorzien in artikel V.5-6 | Actes prévus à l'article V.5-6 |
Vragenlijsten en/of handelingen voorzien in artikel V.5-6 | Questionnaires et/ou actes prévus à l'article V.5-6 |
X + 12 maanden | X + 12 mois |
Alle inrichtingen (klasse I, II, III) | Tous établissements (classe I,II, III) |
PAAA kan in functie van de gemeten, berekende of geschatte | Le CPMT peut en fonction des expositions mesurées, calculées ou |
blootstelling een verhoogde frequentie vastleggen | estimées, fixer une fréquence supérieure. |
/ | / |
/ | / |
/ | / |
6.Fysische agentia die huidproblemen kunnen veroorzaken | 6.Agents physiques pouvant causer des affections de la peau |
Mikrotrauma door deeltjes metaal of glas, glaswol, dierenhuiden, | Microtraumatismes par particules de métal ou de verre, laine de verre, |
haarfragmenten | poils d'animaux, fragments de cheveux,... |
24 maanden | 24 mois |
/ | / |
Vragenlijsten en/of andere handelingen te bepalen door de PAAA | Questionnaires et/ou autres actes à déterminer par le CPMT |
X + 12 maanden | X + 12 mois |
Musculoskeletale belasting | Charge musculo-squelettique |
1.Manueel hanteren van lasten | 1.Manutention manuelle de charges |
WN < 45 jaar | Trav < 45 ans |
36 maanden | 36 mois |
/ | / |
/ | / |
/ | / |
WN ? 45 jaar | Trav ? 45 ans |
24 maanden | 24 mois |
/ | / |
Vragenlijsten en/of andere handelingen te bepalen door de PAAA | Questionnaires et/ou autres actes à déterminer par le CPMT |
X + 12 maanden | X + 12 mois |
2. Blootstelling aan een belasting van ergonomische aard of die | 2. Exposition à des contraintes à caractère ergonomique ou liées à la |
verbonden is aan de zwaarte van het werk of aan monotoon en | |
tempo-gebonden werk en die een identificeerbaar risico op een fysieke | pénibilité du travail ou liées au travail monotone et répétitif et qui |
of mentale werkbelasting met zich kan brengen | peut produire un risque identifiable de charge physique ou mentale de travail |
WN < 45 jaar | Trav < 45 ans |
36 maanden | 36 mois |
/ | / |
/ | / |
/ | / |
WN ? 45 jaar | Trav ? 45 ans |
24 maanden | 24 mois |
/ | / |
Vragenlijsten en/of andere handelingen te bepalen door de PAAA | Questionnaires et/ou autres actes à déterminer par le CPMT |
X + 12 maanden | X + 12 mois |
Verhoogde blootstelling aan psychosociale risico's op het werk | Exposition élevée à des risques psychosociaux au travail |
Een identificeerbaar risico voor de gezondheid van de werknemer, te | Risque identifiable pour la santé du travailleur dû à l'exposition |
wijten aan de verhoogde blootstelling aan psychosociale risico's op het werk | élevée à des risques psychosociaux au travail |
24 maanden | 24 mois |
/ | / |
Vragenlijsten en/of andere handelingen te bepalen door de PAAA | Questionnaires et/ou autres actes à déterminer par le CPMT |
X + 12 maanden | X + 12 mois |
Nachtarbeid en arbeid in wisselende ploegen (volcontinu - 6/2 en 2/10) | Travail de nuit et travail posté (continu - 6/2 et 2/10) |
Zonder bijzondere risico's | Sans risques particuliers |
36 maanden | 36 mois |
/ | / |
/ | / |
/ | / |
WN ? 50 jaar zonder bijzondere risico's | T ? 50 ans mais sans risques particuliers |
12 maanden op vraag van de werknemer | 12 mois à la demande du travailleur |
Met bijzondere risico's of lichamelijke of geestelijke spanningen | Avec risques particuliers ou tensions physiques ou mentales tels que |
zoals bedoeld in artikel X.1-2 | visés à l'article X.1-2 |
24 maanden | 24 mois |
/ | / |
Vragenlijsten en/of andere handelingen te bepalen door de PAAA | Questionnaires et/ou autres actes à déterminer par le CPMT |
X + 12 maanden | X + 12 mois |
WN ? 50 jaar met bijzondere risico's of lichamelijke of geestelijke | Trav. ? 50 ans avec risques particuliers ou tensions physiques ou |
spanningen zoals bedoeld in artikel X.1-2 en bij wie de PAAA problemen | mentales tels que visés à l'article X.1-2 et pour qui le CPMT constate |
vaststelt | des problèmes |
12 maanden | 12 mois |
Op vraag van het comité | A la demande du Comité |
PAAA kan de frequentie verhogen naar 12 maanden | CPMT peut augmenter la fréquence à 12 mois |
Blootstelling aan biologische agentia | Exposition à des agents biologiques |
Blootstelling aan biologische agentia die: - hardnekkige en latente | Exposition aux agents biologiques qui : - causent des infections |
infecties veroorzaken; | persistantes et latentes; - causent des infections à recrudescence |
- Infecties veroorzaken die ondanks behandeling gedurende lange tijd | pendant une longue période malgré le traitement; - causent des |
steeds opnieuw de kop opsteken; - Infecties veroorzaken die een ernstige nasleep kunnen hebben. | infections qui peuvent laisser de graves séquelles; |
24 maanden | 24 mois |
Gerichte onderzoeken bedoeld in artikel VII.1-44, tweede en derde lid | Examens dirigés visés à l'article VII.1-44, alinéas 2 et 3 |
Gerichte onderzoeken bedoeld in artikel VII.1-44, derde lid | Examens dirigés visés à l'article VII.1-44 alinéa 3 |
X + 12 maanden | X + 12 mois |
Inentingen en/of tuberculinetests | Vaccinations et/ou tests tuberculiniques |
Volgens het schema van de Hoge Gezondheidsraad & de PAAA | Suivant le schéma du Conseil supérieur de la santé et du CPMT |
Blootstelling aan andere dan de hierboven vermelde biologische agentia | Exposition à des agents autres que ceux visés ci-dessus |
PAAA bepaalt de frequentie na advies van het Comité | CPMT détermine la fréquence après avis du Comité |
Gerichte onderzoeken bedoeld in artikel VII.1-44, tweede en derde lid | Examens dirigés visés à l'article VII.1-44, alinéas 2 et 3 |
Gerichte onderzoeken bedoeld in artikel VII.1-44, tweede en derde lid | Examens dirigés visés à l'article VII.1-44, alinéas 2 et 3 |
PAAA bepaalt de frequentie na advies van het Comité | CPMT détermine la fréquence après avis du Comité |
Inentingen | Vaccinations |
Volgens het schema van de Hoge Gezondheidsraad & de PAAA | Suivant le schéma du Conseil supérieur de la santé et du CPMT |
Blootstelling aan agentia die een overgevoeligheid van de | Exposition à des agents qui provoquent une hypersensibilité à |
ademhalingswegen of een aandoening van de longen veroorzaken | manifestation respiratoire ou une affection pulmonaire |
Blootstelling aan producten van plantaardige of animale oorsprong: | Produits d'origine végétale ou animale : poils, cuirs, plumes, coton, |
haren, leders, pluimen, katoen, hennep, linnen, jute, sisal, | chanvre, lin, jute, sisal, nacre, mélasse, poussières |
parelmoer, melasse, stof | |
24 maanden | 24 mois |
Passende longfunctietests | Tests appropriés de la fonction pulmonaire |
Passende longfunctietests | Tests appropriés de la fonction pulmonaire |
X + 12 maanden | X + 12 mois |
Werkzaamheden in een hyperbare omgeving | Activités en milieu hyperbare |
Caissonarbeid | Travail en caissons |
12 maanden | 12 mois |
Gerichte onderzoeken bedoeld in artikel V.4-16, derde lid | Examens dirigés visés à l'article V.4-16, alinéa 3 |
Vragenlijsten en/of andere handelingen te bepalen door de PAAA | Questionnaires et/ou autres actes à déterminer par le CPMT |
X + 6 maanden | X + 6 mois |
Duikwerkzaamheden | Activités en immersion |
Blootstelling aan elektromagnetische velden | Exposition aux champs électromagnétiques |
Blootstelling aan elektromagnetische velden | Exposition aux champs électromagnétiques |
24 maanden | 24 mois |
/ | / |
Vragenlijsten en/of andere handelingen te bepalen door de PAAA | Questionnaires et/ou autres actes à déterminer par le CPMT |
X + 12 maanden | X + 12 mois |
*** Vragenlijsten = de individuele medische vragenlijsten bedoeld in | *** Questionnaires = les questionnaires médicaux individuels visés à |
artikel I.4-30 van de Codex. | l'article I.4-30 du Code. |
Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 14 mei 2019 tot | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 14 mai 2019 modifiant le code du |
wijziging van de codex over het welzijn op het werk wat het periodiek | bien-être au travail, en ce qui concerne la surveillance de santé |
gezondheidstoezicht betreft | |
FILIP | périodique. |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Bijlage 2 bij het koninklijk besluit van 14 mei 2019 tot wijziging van | Annexe 2 à l'arrêté royal du 14 mai 2019 modifiant le code du |
de codex over het welzijn op het werk wat het periodiek | bien-être au travail, en ce qui concerne la surveillance de santé |
gezondheidstoezicht betreft | périodique |
BIJLAGE 4-2, 3de deel | ANNEXE I.4-2, 3e partie |
FORMULIER VAN BEROEP | FORMULAIRE DE RECOURS |
Aangetekend Datum: . . . . . | Recommandé Date : . . . . . |
Aan de arts sociaal inspecteur | Au médecin inspecteur social |
Regionale Directie Toezicht op het Welzijn op het werk | Direction régionale Contrôle du bien-être au travail |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
BETREFT: Beroep tegen de beslissing van de | OBJET: Recours contre la décision du conseiller en prévention-médecin |
preventieadviseur-arbeidsarts | du travail |
Dienst voor preventie en bescherming op het werk: | Service pour la prévention et la protection au travail: |
Naam arbeidsarts: . . . . . | Nom du médecin du travail : . . . . . . . . . . |
Telefoon/E-mail: . . . . . | Téléphone / E-mail : . . . . . . . . . . |
Naam en adres van de dienst: . . . . . | Nom et adresse du service : . . . . . . . . . . |
Werkgever: | Employeur: |
Naam bedrijf: . . . . . | Nom de l'entreprise : . . . . . . . . . . |
Plaats tewerkstelling: . . . . . | Lieu de travail : . . . . . . . . . . |
Adres: . . . . . | Adresse : . . . . . |
Ter attentie van de arts sociaal inspecteur, | A l'attention du médecin inspecteur social, |
Na kennis te hebben genomen van de mij betekende beslissing d.d. (*) . | Ayant pris connaissance de la décision notifiée le (*) . . . . . par |
. . . . van de aan bovengenoemde dienst voor preventie en bescherming | le conseiller en prévention-médecin du travail attaché au service pour |
verbonden preventieadviseur-arbeidsarts, deel ik u mede dat ik beroep | la prévention et la protection du travail précité, je vous informe que |
aanteken tegen die beslissing. | j'introduis un recours contre ladite décision. |
Ik heb de hierna vermelde arts verzocht u de medische conclusies toe | J'ai prié le docteur ci-après dénommé de vous adresser les conclusions |
te sturen die hij oordeelt te moeten formuleren over mijn zaak. | médicales qu'il estimera devoir formuler à mon sujet. |
Naam arts: . . . . . | Nom du médecin : . . . . . |
Telefoon/E-mail: . . . . . | Téléphone / E-mail : . . . . . |
Adres: . . . . . | Adresse : . . . . . |
Handtekening, | Signature, |
Naam werknemer: . . . . . | Nom du travailleur: . . . . . |
Voornaam: . . . . . | Prénom: . . . . . |
Persoonlijk adres: . . . . . | Adresse personnelle: . . . . . |
Telefoon : . . . . . | Téléphone : . . . . . |
E-mail: . . . . . | E-mail : . . . . . |
(*) kopie van het formulier voor de gezondheidsbeoordeling of de | (*) copie du formulaire d'évaluation de la santé ou d'évaluation de |
re-integratiebeoordeling met de beslissing waartegen het beroep wordt | réintégration comprenant la décision contre laquelle le recours est |
ingesteld bijvoegen. | introduit |
Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 14 mei 2019 tot | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 14 mai 2019 modifiant le code du |
wijziging van de codex over het welzijn op het werk wat het periodiek | bien-être au travail, en ce qui concerne la surveillance de santé |
gezondheidstoezicht betreft | périodique. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |