← Terug naar "Koninklijk besluit dat de afschaffing van overweg nr. 76 op de spoorlijn 58 Gent-Eeklo te Waarschoot machtigt mits omleiding van het plaatselijk verkeer langs bestaande wegenis "
Koninklijk besluit dat de afschaffing van overweg nr. 76 op de spoorlijn 58 Gent-Eeklo te Waarschoot machtigt mits omleiding van het plaatselijk verkeer langs bestaande wegenis | Arrêté royal autorisant la suppression du passage à niveau n° 76 de la ligne ferrée 58 Gand-Eeklo, à Waarschoot, moyennant déviation de la circulation locale par des voiries existantes |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
14 MEI 2004. - Koninklijk besluit dat de afschaffing van overweg nr. | 14 MAI 2004. - Arrêté royal autorisant la suppression du passage à |
76 op de spoorlijn 58 Gent-Eeklo te Waarschoot machtigt mits omleiding | niveau n° 76 de la ligne ferrée 58 Gand-Eeklo, à Waarschoot, moyennant |
van het plaatselijk verkeer langs bestaande wegenis | déviation de la circulation locale par des voiries existantes |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende de tolgelden en | Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et règlements de |
politiereglementen op de spoorwegen, inzonderheid op artikel 2; | police sur les chemins de fer, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 23 juli 1926 houdende de oprichting van de | Vu la loi du 23 juillet 1926 créant la Société nationale des Chemins |
Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen, inzonderheid op | |
artikel 1bis, vervangen bij de wet van 21 maart 1991; | de fer belges notamment l'article 1bis, remplacé par la loi du 21 mars |
Overwegende dat het in het belang van de veiligheid van het trein en | 1991; Considérant qu'il est indiqué, dans l'intérêt de la sécurité du trafic |
wegverkeer en van een vlotte spoorexploitatie aangewezen is zoveel als | ferroviaire et routier et d'une exploitation ferrée fluide, de |
mogelijk overwegen af te schaffen en dat de overweg nr. 76, gelegen op | supprimer autant que possible les passages à niveau et que le passage |
de spoorlijn 58 Gent-Eeklo, wegens zijn aard en ligging hiervoor | à niveau n° 76, situé sur la ligne ferrée 58 Gand-Eeklo, de par sa |
prioritair in aanmerking komt; | nature et sa situation, entre à cette fin prioritairement en ligne de |
Overwegende dat de omleiding van het verkeer langs de bestaande | compte; Considérant que la déviation de la circulation via la voirie existante |
wegenis, zowel vanuit het oogpunt landelijke inrichting, als om | constitue, aussi bien d'un point de vue d'aménagement rural, que pour |
financiële redenen, de best passende oplossing vormt voor eventuele | des raisons financières, la solution la mieux appropriée aux éventuels |
verkeersproblemen tengevolge van de afschaffing van voornoemde | problèmes de circulation causés par la suppression du passage à niveau |
overweg; | précité; |
Overwegende dat de met het plan nr. 32-3228-0580-022.185-001 | Considérant que les travaux repris au plan n° 32-3228-0580-022.185-001 |
beschreven werken aan het gestelde doel beantwoorden; | répondent à l'objectif fixé; |
Overwegende dat het openbaar onderzoek waaraan voornoemd plan | Considérant que l'enquête publique, à laquelle le plan précité a été |
onderworpen werd geen bezwaren opgeleverd heeft; | soumis, n'a donné lieu à aucune objection; |
Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen is |
Article 1er.La Société nationale des Chemins de fer belges est |
gemachtigd tot de afschaffing van overweg nr. 76 op de lijn 58 | autorisée à supprimer le passage à niveau n° 76 de la ligne 58 |
Gent-Eeklo te Waarschoot mits omleiding van het plaatselijk verkeer | Gand-Eeklo à Waarschoot moyennant déviation de la circulation locale |
langs bestaande wegenis zoals aangegeven op het plan nr. | par des voiries existantes tel qu'indiqué au plan n° |
32-3228-0580-022.185-001, gevoegd bij dit besluit. | 32-3228-0580-022.185-001, annexé au présent arrêté. |
Art. 2.Onze Minister van Mobiliteit is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Notre Ministre de la Mobilité est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 11 mei 2004. | Donné à Bruxelles le 14 mai 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Mobiliteit, | Le Ministre de la Mobilité, |
B. ANCIAUX | B. ANCIAUX |