Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 1995, gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 oktober 1994 tot bestendiging van een fonds genaamd "Fonds voor de bevordering van de werkgelegenheid en de opleiding in de verzekeringssector" en vaststelling van zijn statuten | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 juin 1995, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises d'assurances, modifiant la convention collective de travail du 27 octobre 1994 portant reconduction d'un fonds dénommé "Fonds pour la promotion de l'emploi et la formation dans le secteur de l'assurance" et détermination de ses statuts |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
14 MEI 2000. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 14 MAI 2000. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 1995, | collective de travail du 28 juin 1995, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, tot | Commission paritaire des entreprises d'assurances, modifiant la |
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 oktober 1994 | convention collective de travail du 27 octobre 1994 portant |
tot bestendiging van een fonds genaamd "Fonds voor de bevordering van | reconduction d'un fonds dénommé "Fonds pour la promotion de l'emploi |
de werkgelegenheid en de opleiding in de verzekeringssector" en | et la formation dans le secteur de l'assurance" et détermination de |
vaststelling van zijn statuten (1) | ses statuts (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 oktober 1994, | Vu la convention collective de travail du 27 octobre 1994, conclue au |
gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, tot | sein de la Commission paritaire des entreprises d'assurances, portant |
bestendiging van een fonds genaamd "Fonds voor de bevordering van de | reconduction d'un fonds dénommé "Fonds pour la promotion de l'emploi |
werkgelegenheid en de opleiding in de verzekeringssector" en | et la formation dans le secteur de l'assurance" et détermination de |
vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 20 februari 1995; | ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 20 février 1995; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het verzekeringswezen; | Vu la demande de la Commission paritaire des entreprises d'assurances; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 1995, gesloten | travail du 28 juin 1995, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, tot wijziging van | Commission paritaire des entreprises d'assurances, modifiant la |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 oktober 1994 tot | convention collective de travail du 27 octobre 1994 portant |
bestendiging van een fonds genaamd "Fonds voor de bevordering van de | reconduction d'un fonds dénommé "Fonds pour le promotion de l'emploi |
werkgelegenheid en de opleiding in de verzekeringssector" en | et la formation dans le secteur de l'assurance" et détermination de |
vaststelling van zijn statuten. | ses statuts. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 14 mei 2000. | Donné à Bruxelles, le 14 mai 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Koninklijk besluit van 20 februari 1995, Belgisch Staatsblad van 28 juni 1995. | Arrêté royal du 20 février 1995, Moniteur belge du 28 juin 1995. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het verzekeringswezen | Commission paritaire des entreprises d'assurances |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 1995 | Convention collective de travail du 28 juin 1995 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 oktober 1994 | Modification de la convention collective de travail du 27 octobre 1994 |
tot bestendiging van een Fonds genaamd "Fonds voor de bevordering van | portant reconduction d'un Fonds dénommé "Fonds pour la promotion de |
de werkgelegenheid en de opleiding in de verzekeringssector" en | l'emploi et la formation dans le secteur de l'assurance" et |
vaststelling van zijn statuten | détermination de ses statuts |
(Overeenkomst geregistreerd op 31 oktober 1995 onder het nummer | (Convention enregistrée le 31 octobre 1995 sous le numéro |
39509/CO/306) | 39509/CO/306) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la |
onder het Paritair Comité voor het verzekeringswezen. | Commission paritaire des entreprises d'assurances. |
Art. 2.Artikel 11 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni |
Art. 2.L'article 11 de la convention collective de travail du 27 juin |
1991 tot oprichting van een Fonds genaamd "Fonds voor de bevordering | 1991 portant création d'un Fonds dénommé "Fonds pour la promotion de |
van de werkgelegenheid en de opleiding in de verzekeringssector" en | l'emploi et la formation dans le secteur de l'assurance" et |
vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij | |
koninklijk besluit van 31 maart 1992, verlengd bij de collectieve | détermination de ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du |
arbeidsovereenkomst van 27 oktober 1994, wordt vervangen door de | 31 mars 1992, reconduit par la convention collective de travail du 27 |
volgende bepaling : | octobre 1994, est remplacé par la disposition suivante : |
« Art.11. Het comité van beheer kan, behoudens toepassing van het | « Art. 11.Le comité de gestion ne peut sauf application du système de |
volmachtensysteem vermeld in onderstaande alinea, slechts geldig | procuration visé à l'alinéa suivant décider valablement qu'en présence |
beslissen in aanwezigheid van minstens 10 leden, waarbij de helft van | d'au moins 10 membres, la moitié des membres appartenant à la |
de leden tot de werknemersafvaardiging behoort en de andere helft van | délégation des travailleurs, l'autre moitié des membres appartenant à |
de leden tot de werkgeversafvaardiging behoort. | la délégation patronale. |
Er wordt echter een volmachtsysteem ingevoerd, waarvan de regels in | Un système de procuration est cependant organisé dont les modalités |
het huishoudelijk reglement zullen worden bepaald. » . | seront définies dans le règlement d'ordre intérieur. » . |
Art. 3.Artikel 12 van dezelfde overeenkomst wordt vervangen door de |
Art. 3.L'article 12 de la même convention est remplacé par la |
volgende bepaling : | disposition suivante : |
« Art.12. Indien er gestemd dient te worden, worden de beslissingen | « Art. 12.Lorsqu'il y a lieu de procéder à un vote, les décisions |
bij meerderheid van de binnen elke afvaardiging uitgebrachte stemmen | sont prises à la majorité des voix émises au sein de chacune des |
genomen. Alleen de effectieve of plaatsvervangende leden zijn | délégations. Seuls les membres effectifs ou suppléants ont voix |
stemgerechtigd, eventueel rekening houdende met het in artikel 11 | délibérative, compte tenu éventuellement du système de procuration |
bedoelde volmachtensysteem. Het comité van beheer zal een | visée à l'article 11. Le comité de gestion établira un règlement |
huishoudelijk reglement opstellen, dat zijn werkingsregels nader zal | d'ordre intérieur, qui définira plus amplement les modalités de son |
bepalen. » . | fonctionnement. » . |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op de |
Art. 4.La présente convention collective de travail prend effet à la |
datum van ondertekening ervan en vervalt op 31 december 1996. | date de sa signature et cesse de produire ses effets le 31 décembre |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 mei 2000. | 1996. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 mai 2000. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |