Koninklijk besluit betreffende de verplichte bijdragen aan het Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten, vastgesteld voor de sector runderen | Arrêté royal relatif aux cotisations obligatoires au Fonds budgétaire pour la santé et la qualité des animaux et des produits animaux, fixées pour le secteur bovins |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 14 MAART 2023. - Koninklijk besluit betreffende de verplichte bijdragen aan het Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten, vastgesteld voor de sector runderen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 14 MARS 2023. - Arrêté royal relatif aux cotisations obligatoires au Fonds budgétaire pour la santé et la qualité des animaux et des produits animaux, fixées pour le secteur bovins PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 23 maart 1998 betreffende de oprichting van een | Vu la loi du 23 mars 1998 relative à la création d'un Fonds budgétaire |
Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de | pour la santé et la qualité des animaux et des produits animaux, les |
dierlijke producten, de artikelen 5, 1°, en 6, § 1; | articles 5, 1° , et 6, § 1er ; |
Gelet op het advies van de Raad van het Begrotingsfonds voor de | |
gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten, | Vu l'avis du Conseil du Fonds budgétaire pour la santé et la qualité |
gegeven op 23 juni 2022; | des animaux et des produits animaux, donné le 23 juin 2022 ; |
Gelet op het overleg tussen de gewestregeringen en de federale | Vu la concertation entre les gouvernements régionaux et le |
overheid van 6 oktober 2022; | gouvernement fédéral du 6 octobre 2022; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 10 november 2022; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 novembre 2022; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 9 januari 2023; | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 9 janvier 2023; |
Gelet op advies 72.941/3 van de Raad van State, gegeven op 21 februari | Vu l'avis 72.941/3 du Conseil d'Etat, donné le 21 février 2023, en |
2023, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Minister van Landbouw, | Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
1° "rund": dier behorende tot de soort der runderachtigen, daaronder | 1° "bovin" : animal de l'espèce bovine y compris les espèces Bubalus |
begrepen de soorten Bubalus bubalis en Bison bison, die als nutsdieren | bubalis et Bison bison détenues comme animaux utilitaires, dans la |
gehouden worden, in die mate dat zij in een veebeslag opgefokt worden; | mesure où elles sont élevées dans un troupeau; |
2° "de verantwoordelijke": de eigenaar of de houder, die gewoonlijk | 2° "le responsable": le propriétaire ou le détenteur qui exerce une |
over de runderen een onmiddellijk beheer en toezicht uitoefent; | gestion et une surveillance habituelles et directes sur les bovins; |
3° "beslag": het geheel van runderen dat gehouden wordt in een bedrijf; | 3° "troupeau": l'ensemble des bovins détenus dans une exploitation; |
4° "geografische entiteit": elk gebouw of complex van gebouwen, met | 4° "entité géographique": toute construction ou complexe de |
inbegrip van de erbij horende terreinen, die op epidemiologisch gebied | constructions, y compris les terrains annexes, formant une entité au |
een geheel vormen met dezelfde gezondheidsstatus, waar runderen worden | point de vue épidémiologique partageant le même statut sanitaire, où |
gehouden of die daartoe bestemd zijn; | sont détenus des bovins ou qui y sont destinés; |
5° "Sanitair Fonds": het Begrotingsfonds voor de gezondheid en de | 5° "Fonds Sanitaire": le Fonds budgétaire pour la santé et la qualité |
kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten; | des animaux et des produits animaux ; |
6° "FAVV": het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de | 6° "AFSCA": l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne |
Voedselketen; | alimentaire ; |
7° "Sanitel": geautomatiseerd systeem van het FAVV voor | 7° "Sanitel": système automatisé de l'AFSCA de traitement des données |
gegevensverwerking in verband met de identificatie en registratie van dieren; | concernant l'identification et l'enregistrement des animaux; |
8° "aanslagbiljet": het document waarmee de bijdrageplichtige in | 8° "déclaration de cotisation": document au moyen duquel le |
kennis gesteld wordt van het door hem te betalen bedrag, vastgesteld | contribuable est averti du montant, dont il est redevable, fixé dans |
in het kader van dit besluit; | le cadre du présent arrêté ; |
9° "vleeskalverhouderij": geografische entiteit waar kalveren worden | 9° "exploitation de veaux d'engraissement": entité géographique où |
gehouden voor de vleesproductie; | sont détenus des veaux pour la production de viande ; |
10° "referentieperiode": periode van twaalf maanden die loopt van 1 | 10° "période de référence": période de douze mois qui s'étend du 1er |
september tot en met 31 augustus van het volgende jaar. | septembre au 31 août de l'année suivante. |
Art. 2.§ 1. De verantwoordelijke van een beslag in de sector runderen |
Art. 2.§ 1er. Le responsable d'un troupeau dans le secteur bovins |
moet per referentieperiode de volgende verplichte bijdragen aan het | doit payer par période de référence les cotisations obligatoires |
Sanitair Fonds betalen: | suivantes au Fonds Sanitaire: |
1° 30 euro per beslag; | 1° 30 euros par troupeau ; |
2° 134,34 euro per vleeskalverhouderij; | 2° 134,34 euros par exploitation de veaux d'engraissement; |
3° 0,27 euro per rund tijdens de referentieperiode geboren op een | 3° 0,27 euros par bovin né pendant la période de référence dans un |
beslag; | troupeau ; |
4° 2,56 euro per rund ouder dan één jaar dat gedurende de volledige | 4° 2,56 euros par bovin âgé de plus d'un an détenu pendant toute la |
duur van de referentieperiode gehouden werd in één enkel beslag; | période de référence dans un seul troupeau ; |
5° 0,27 euro per rund dat toegevoegd werd aan het beslag tijdens de | 5° 0,27 euros par bovin ajouté au troupeau pendant la période de |
referentieperiode en op de datum van toevoeging jonger was dan één | référence et âgé de moins d'un an à la date de l'ajout et y étant |
jaar en er al dan niet nog gehouden wordt; | encore détenu ou pas ; |
6° 4,90 euro per rund dat toegevoegd werd aan het beslag tijdens de | 6° 4,90 euros par bovin ajouté au troupeau pendant la période de |
referentieperiode en op de datum van toevoeging gelijk aan of ouder | référence et âgé d'un an ou plus à la date de l'ajout et y étant |
dan één jaar was en er al dan niet nog gehouden wordt. | encore détenu ou pas. |
§ 2. De bijdrageplichtige wordt vrijgesteld van betaling van de | § 2. Le redevable est dispensé du paiement des cotisations |
verplichte bijdragen indien hij vóór het einde van de | obligatoires s'il présente avant la fin de la période de référence, |
referentieperiode een schriftelijke verklaring van definitieve | une déclaration par écrit de cessation définitive d'activité ou, le |
stopzetting indient of indien hij, desgevallend, kan aantonen dat de | cas échéant, s'il peut prouver que l'autorisation a été remise avant |
vergunning werd ingeleverd vóór de datum van het aanslagbiljet bij de | la date de la déclaration de cotisation par l'instance qui a délivré |
instantie die deze vergunning afleverde. | cette autorisation. |
§ 3. De bijdrageplichtige wordt voor de betreffende referentieperiode | § 3. Le redevable est dispensé du paiement des cotisations |
vrijgesteld van betaling van de verplichte bijdragen: | obligatoires pour la période de référence concernée: |
1° in geval van officiële maatregelen in het kader van de strijd tegen | 1° en cas de mesures officielles dans le cadre de la lutte contre les |
dierenziekten in toepassing van hoofdstuk III van de | maladies animales en application du chapitre III de la loi relative à |
dierengezondheidswet van 24 maart 1987, waardoor de volledige | la santé des animaux du 24 mars 1987, en raison desquelles la capacité |
capaciteit of bedrijfsgrootte van het bedrijf onbenut moest blijven; | ou la taille totale de l'entreprise devait être laissée inutilisée; |
2° in geval van door het Sanitair Fonds aanvaarde overmacht waardoor | 2° en cas de force majeure acceptée par le Fonds Sanitaire laissant |
de volledige capaciteit of bedrijfsgrootte van het bedrijf onbenut | toute la capacité ou la taille de l'entreprise inutilisée. |
bleef. Art. 3.De verplichte bijdragen worden jaarlijks berekend op basis van |
Art. 3.Les cotisations obligatoires sont calculées annuellement sur |
de geregistreerde gegevens in Sanitel. Indien de verantwoordelijke de | base des données enregistrées dans Sanitel. Si le responsable n'a pas |
runderen, die behoren tot zijn beslag, niet geregistreerd heeft | enregistré les bovins appartenant à son troupeau, conformément aux |
volgens de op het ogenblik van de vaststelling geldende | dispositions de la législation en vigueur au moment du constat et que, |
reglementering, en aldus geen of onvoldoende verplichte bijdragen | de ce fait, celui-ci ne paie pas du tout ou pas assez de cotisations |
betaalt, zal het werkelijk verschuldigde bedrag van de verplichte | obligatoires, le montant réel de la cotisation obligatoire sera majoré |
bijdrage verhoogd worden met 20 %. | de 20 %. |
Art. 4.De verplichte bijdragen worden betaald aan het Sanitair Fonds |
Art. 4.Les cotisations obligatoires sont payées au Fonds Sanitaire |
binnen de dertig dagen die volgen op de datum vermeld op het | dans les trente jours qui suivent la date mentionnée sur la |
aanslagbiljet. | déclaration de cotisation. |
Art. 5.Indien de verantwoordelijke niet akkoord is met het bedrag van |
Art. 5.Si le responsable conteste le montant de la cotisation |
de verplichte bijdrage, dient een bezwaarschrift gericht aan het | obligatoire, une réclamation doit être adressée au Fonds Sanitaire |
Sanitair Fonds te worden ingediend binnen de dertig dagen volgend op | dans les trente jours qui suivent la date mentionnée sur la |
de datum vermeld op het aanslagbiljet. De bijzondere modaliteiten voor | déclaration de cotisation. Les modalités spécifiques pour |
het indienen van een bezwaarschrift worden meegedeeld op het | l'introduction d'une réclamation sont communiquées sur la déclaration |
aanslagbiljet. | de cotisation. |
Art. 6.Indien de verantwoordelijke het bedrag van de verplichte |
Art. 6.Si le responsable ne paie pas le montant de la cotisation |
obligatoire, une première sommation sera envoyée au moins soixante | |
bijdrage niet betaalt, wordt minstens zestig dagen na de datum vermeld | jours après la date mentionnée sur la déclaration de cotisation, le |
op het aanslagbiljet een eerste aanmaning verstuurd, waarbij het op | montant mentionné sur la déclaration de cotisation étant alors majoré |
het aanslagbiljet vermelde bedrag verhoogd wordt met 50 euro. | de 50 euros. |
Art. 7.Indien de verantwoordelijke het verhoogde bedrag van de |
Art. 7.Si le responsable ne paie pas le montant majoré de la |
verplichte bijdrage na de eerste aanmaning niet betaalt, wordt | cotisation obligatoire après la première sommation, une deuxième |
sommation sera envoyée au moins nonante jours après la date mentionnée | |
minstens negentig dagen na de datum vermeld op het aanslagbiljet een | sur la déclaration de cotisation, le montant mentionné sur la |
tweede aanmaning verstuurd, waarbij het op het initiële aanslagbiljet | déclaration de cotisation initiale étant alors majoré de 20 %, avec un |
vermelde bedrag verhoogd wordt met 20 %, met een minimum van 50 euro. | minimum de 50 euros. |
Art. 8.De bepalingen van dit besluit zijn van toepassing met ingang |
Art. 8.Les dispositions du présent arrêté sont d'application à partir |
van de inning van de verplichte bijdragen voor 2023. | de la perception des cotisations obligatoires pour 2023. |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2023. |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2023. |
Art. 10.De minister bevoegd voor Landbouw is belast met de uitvoering |
Art. 10.Le ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions est |
van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 14 maart 2023. | Donné à Bruxelles, le 14 mars 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landbouw, | Le Ministre de l'Agriculture, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |