Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale werkplaatsen, inzake het recht op de vrijwillige vermindering van arbeidsprestaties in het raam van het recht op zorgkrediet en het recht op loopbaankrediet in de sociale werkplaatsen, gesloten in uitvoering van het Vlaams Intersectoraal Akkoord van 29 maart 2000 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 septembre 2001, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les ateliers sociaux, concernant le droit à la réduction volontaire des prestations de travail dans le cadre du droit au crédit-soins et le droit au crédit-carrière dans les ateliers sociaux, conclue en exécution du « Vlaams Intersectoraal Akkoord » du 29 mars 2000 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
14 MAART 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 14 MARS 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september 2001, | collective de travail du 10 septembre 2001, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de | Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les |
sociale werkplaatsen, inzake het recht op de vrijwillige vermindering | ateliers sociaux, concernant le droit à la réduction volontaire des |
van arbeidsprestaties in het raam van het recht op zorgkrediet en het | prestations de travail dans le cadre du droit au crédit-soins et le |
recht op loopbaankrediet in de sociale werkplaatsen, gesloten in | droit au crédit-carrière dans les ateliers sociaux, conclue en |
uitvoering van het Vlaams Intersectoraal Akkoord van 29 maart 2000 (1) | exécution du « Vlaams Intersectoraal Akkoord » du 29 mars 2000 (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de beschutte | Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de |
werkplaatsen en de sociale werkplaatsen; | travail adapté et les ateliers sociaux; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september 2001, | travail du 10 septembre 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de | Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les |
sociale werkplaatsen, inzake het recht op de vrijwillige vermindering | ateliers sociaux, concernant le droit à la réduction volontaire des |
van arbeidsprestaties in het raam van het recht op zorgkrediet en | prestations de travail dans le cadre du droit au crédit-soins et le |
recht op loopbaankrediet in de sociale werkplaatsen, gesloten in | droit au crédit-carrière dans les ateliers sociaux, conclue en |
uitvoering van het Vlaams Intersectoraal Akkoord van 29 maart 2000. | exécution du « Vlaams Interserctoraal Akkoord » du 29 mars 2000. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 14 maart 2003. | Donné à Bruxelles, le 14 mars 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale | Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les |
werkplaatsen | ateliers sociaux |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september 2001 | Convention collective de travail du 10 septembre 2001 |
Recht op de vrijwillige vermindering van arbeidsprestaties in het raam | Droit à la réduction volontaire des prestations de travail dans le |
van het recht op zorgkrediet en het recht op loopbaankrediet in de | cadre du droit au crédit-soins et le droit au crédit-carrière dans les |
sociale werkplaatsen, gesloten in uitvoering van het Vlaams | ateliers sociaux, conclue en exécution du "Vlaams Intersectoraal |
Intersectoraal Akkoord van 29 maart 2000 (Overeenkomst geregistreerd | Akkoord" du 29 mars 2000 (Convention enregistrée le 1er octobre 2001 |
op 1 oktober 2001 onder het nummer 59105/CO/327) | sous le numéro 59105/CO/327) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de sociale werkplaatsen en op de werknemers van deze sociale | aux ateliers sociaux et aux travailleurs de ces ateliers sociaux |
werkplaatsen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de | ressortissant à la Commission paritaire pour les entreprises de |
beschutte werkplaatsen en de sociale werkplaatsen. | travail adapté et les ateliers sociaux. |
Onder « werknemers » wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | Par « travailleurs » on entend : le personnel ouvrier et employé |
arbeiders- en bediendepersoneel. | masculin et féminin. |
HOOFDSTUK II. - Het recht op zorgkrediet | CHAPITRE II. - Le droit au crédit-soins |
Art. 2.Elke werknemer in een omkaderingsfunctie heeft recht op het |
Art. 2.Chaque travailleur dans une fonction d'encadrement a le droit |
nemen van zorgkrediet. | de prendre du crédit-soins. |
Hieronder wordt verstaan : de werknemer die zijn loopbaan geheel of | On entend par ce qui précède : le travailleur qui interrompt |
complètement ou partiellement sa carrière pour prendre du congé | |
gedeeltelijk onderbreekt om palliatief verlof, om verlof voor bijstand | palliatif, du congé pour assistance ou soin d'un membre de la famille |
of verzorging van een zwaar ziek gezins- of familielid of om | gravement malade, ou pour prendre du congé parental dans le cadre de |
ouderschapsverlof op te nemen in het raam van de reglementering inzake | la réglementation relative à l'interruption de la carrière |
de onderbreking van de beroepsloopbaan zoals voorzien in de herstelwet | professionnelle telle que prévue dans la loi de redressement portant |
van 22 januari 1985 (Belgisch Staatsblad van 24 januari 1985) en in de | des dispositions sociales du 22 janvier 1985 (Moniteur belge du 24 |
uitvoeringsbesluiten ervan. | janvier 1985) et dans ses arrêtés d'exécution. |
Art. 3.De werknemer die gebruik wenst te maken van het recht op |
Art. 3.Le travailleur souhaitant faire usage du droit au crédit-soins |
zorgkrediet behoudt zijn/haar oorspronkelijke functie en | maintient sa fonction et son lieu de travail originaux. |
tewerkstellingsplaats. | |
Art. 4.De Vlaamse aanmoedigingspremies in het raam van het |
Art. 4.Les primes d'encouragement flamandes dans le cadre du |
zorgkrediet kunnen tijdens de beroepsloopbaan gedurende maximum één | crédit-soins peuvent être octroyées pendant un an au maximum au cours |
jaar worden toegekend. | de la carrière professionnelle. |
Art. 5.De werkgever zal de aanvraagformulieren en documenten die |
Art. 5.L'employeur mettra à disposition et signera les formulaires de |
noodzakelijk zijn voor de premies in geval van zorgkrediet ter | demande et les documents qui sont nécessaires pour les primes en cas |
beschikking stellen en ondertekenen. | de crédit-soins. |
HOOFDSTUK III. - Het recht op loopbaankrediet | CHAPITRE III. - Le droit au crédit-carrière |
Art. 6.Elke werknemer in een omkaderingsfunctie heeft recht op de |
Art. 6.Chaque travailleur dans une fonction d'encadrement a droit à |
onderbreking van de beroepsloopbaan in het raam van de reglementering | l'interruption de la carrière professionnelle dans le cadre de la |
inzake de onderbreking van de beroepsloopbaan zoals voorzien in de | réglementation relative à l'interruption de la carrière |
herstelwet van 22 januari 1985 en in de uitvoeringsbesluiten ervan ten | professionnelle telle que prévue par la loi de redressement du 22 |
belope van minimum de periode bedoeld in artikel 8. | janvier 1985 et dans ses arrêtés d'exécution à raison de la période |
visée à l'article 8 au minimum. | |
Art. 7.De werknemer die gebruik maakt van het recht op |
Art. 7.Le travailleur qui fait usage de son droit au crédit-carrière |
loopbaankrediet behoudt zijn/haar oorspronkelijke functie en | maintient sa fonction et son lieu de travail originaux. |
tewerkstellingsplaats. | |
Art. 8.De Vlaamse aanmoedigingspremies in het raam van het |
Art. 8.Les primes d'encouragement flamandes dans le cadre du |
loopbaankrediet, kunnen tijdens de beroepsloopbaan gedurende maximum | crédit-carrière peuvent être octroyées pendant un an au maximum au |
één jaar toegekend worden, onder volgende modaliteiten : | cours de la carrière professionnelle, sous les modalités suivantes : |
- hetzij voor drie maanden per periode van vijf jaar beroepsactiviteit | - soit pour trois mois par période de cinq ans d'activité |
in de betrokken sector en met een maximum van één jaar na twintig jaar | professionnelle dans le secteur concerné et avec un maximum de un an |
beroepsactiviteit; | après vingt ans d'activité professionnelle; |
- hetzij voor twaalf maanden na twintig jaar beroepsactiviteit in de | - soit pour douze mois après vingt ans d'activité professionnelle dans |
betrokken sector. | le secteur concerné. |
Onder « sectoren » wordt verstaan : de sectoren zoals vernoemd in het | Par « secteurs » on entend : les secteurs tels que mentionnés dans |
besluit van de Vlaamse Regering tot instelling van de | l'arrêté du Gouvernement flamand instituant les primes d'encouragement |
aanmoedigingspremies bij loopbaanonderbreking in geval van | de l'interruption de carrière dans le cadre du crédit-soin, du |
zorgkrediet, loopbaankrediet en landingsbanen in de social | crédit-carrière et des emplois d'atterrissage dans le secteur non |
profitsector. | marchand. |
Art. 9.De werkgever zal de aanvraagformulieren en documenten die |
Art. 9.L'employeur mettra à disposition et signera les formulaires de |
noodzakelijk zijn voor de premies in geval van loopbaankrediet ter | demande et les documents qui sont nécessaires pour les primes en cas |
beschikking stellen en ondertekenen. | de crédit-soins. |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Art. 10.La présente convention collective de travail s'applique |
volgens alle bepalingen en eventuele wijzigingen van het besluit van | suivant toutes les dispositions et modifications éventuelles de |
l'arrêté du Gouvernement flamand instituant les primes d'encouragement | |
de Vlaamse Regering tot instelling van de aanmoedigingspremies bij | de l'interruption de carrière dans le cadre du crédit-soin, du |
loopbaanonderbreking in geval van zorgkrediet, loopbaankrediet en | crédit-carrière et des emplois d'atterrissage dans le secteur non |
landingsbanen in de social profitsector, en van de reglementering | marchand, et de la réglementation relative à l'interruption de la |
inzake de beroepsloopbaan zoals voorzien in de herstelwet van 22 | carrière professionnelle telle que prévue par la loi de redressement |
januari 1985 en in de uitvoeringsbesluiten ervan. | du 22 janvier 1985 et dans ses arrêtés d'exécution. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 oktober | La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
2001 en is gesloten voor onbepaalde tijd. | octobre 2001 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij kan door elk van de partijen opgezegd worden mits een opzegtermijn | Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de |
van zes maanden gericht bij een ter post aangetekend schrijven aan de | préavis de six mois adressé par une lettre recommandée à la poste au |
voorzitter van het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en | président de la Commission paritaire pour les entreprises de travail |
de sociale werkplaatsen. | adapté et les ateliers sociaux. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 maart 2003. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 mars 2003. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |