Koninklijk besluit tot wijziging van bepalingen betreffende het statuut van het varend personeel van de krijgsmacht | Arrêté royal modifiant des dispositions relatives au statut du personnel navigant des forces armées |
---|---|
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING | MINISTERE DE LA DEFENSE |
14 MAART 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van bepalingen | 14 MARS 2002. - Arrêté royal modifiant des dispositions relatives au |
betreffende het statuut van het varend personeel van de krijgsmacht | statut du personnel navigant des forces armées |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 23 december 1955 betreffende de hulpofficieren van | Vu la loi du 23 décembre 1955 sur les officiers auxiliaires de la |
de luchtmacht, piloten en navigatoren, inzonderheid op artikel 3, 2° | force aérienne, pilotes et navigateurs, notamment l'article 3, 2° et |
en 3°, gewijzigd bij de wet van 22 maart 2001, en 5°, artikel 11bis, | 3°, modifiés par la loi du 22 mars 2001, et 5°, l'article 11bis, |
ingevoegd bij de wet van 22 maart 2001 en artikel 21, § 1, vervangen | inséré par la loi du 22 mars 2001 et l'article 21, § 1er, remplacé par |
bij de wet van 22 maart 2001; | la loi du 22 mars 2001; |
Gelet op de wet van 1 maart 1958 betreffende het statuut van de | Vu la loi du 1er mars 1958 relative au statut des officiers de |
beroepsofficieren en de reserveofficieren van de krijgsmacht, | carrière et des officiers de réserve des forces armées, notamment |
inzonderheid op artikel 29, tweede lid, artikel 38bis, eerste lid, | l'article 29, alinéa 2, l'article 38bis, alinéa 1er, inséré par la loi |
ingevoegd bij de wet van 28 december 1990, en artikel 54, 3°, | du 28 décembre 1990, et l'article 54, 3°, modifié par la loi du 22 |
gewijzigd bij de wet van 22 maart 2001; | mars 2001; |
Gelet op de wet van 27 december 1961 betreffende het statuut van de | Vu la loi du 27 décembre 1961 relative au statut des sous-officiers du |
onderofficieren van het actief kader van de krijgsmacht, inzonderheid | cadre actif des forces armées, notamment l'article 2, § 2, modifié par |
op artikel 2, § 2, gewijzigd bij de wet van 13 juli 1976; | la loi du 13 juillet 1976; |
Gelet op de wet van 21 december 1990 houdende statuut van de | Vu la loi du 21 décembre 1990 portant statut des candidats militaires |
kandidaat-militairen van het actief kader, inzonderheid op artikel 15, gewijzigd bij de wet van 20 mei 1994; | du cadre actif, notamment l'article 15, modifié par la loi du 20 mai 1994; |
Gelet op de wet van 22 maart 2001 tot wijziging van sommige bepalingen | Vu la loi du 22 mars 2001 modifiant certaines dispositions relatives |
betreffende de statuten van het militair personeel, inzonderheid op artikel 168; | aux statuts du personnel militaire, notamment l'article 168; |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 april 1959 betreffende de stand | Vu l'arrêté royal du 7 avril 1959 relatif à la position et à |
en de bevordering van de beroepsofficieren van de land-, de lucht- en | l'avancement des officiers de carrière des forces terrestre, aérienne |
de zeemacht en van de medische dienst, inzonderheid op artikel 21, | et navale et du service médical, notamment l'article 21, alinéa 2; |
tweede lid; Gelet op het koninklijk besluit van 25 september 1959 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 25 septembre 1959 relatif au statut des officiers |
statuut der reserveofficieren, inzonderheid op artikel 36, § 2, | de réserve, notamment l'article 36, § 2, modifié par l'arrêté royal du |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 mei 1981; | 11 mai 1981; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 oktober 1963 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 25 octobre 1963 relatif au statut des |
statuut van de onderofficieren van het actief kader der land-, lucht- | sous-officiers du cadre actif des forces terrestre, aérienne et navale |
en zeemacht en van de medische dienst, inzonderheid op artikel 21, | et du service médical, notamment l'article 21, modifié par l'arrêté |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13 december 1983; | royal du 13 décembre 1983; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 september 1978 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 2 septembre 1978 relatif au statut des officiers |
statuut van de hulpofficieren en kandidaat-hulpofficieren van de | auxiliaires et candidats officiers auxiliaires de la force aérienne, |
luchtmacht, piloten en navigatoren, inzonderheid op artikel 1, | pilotes et navigateurs, notamment l'article 1er, modifié par l'arrêté |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 31 augustus 1982, artikel 2, | royal du 31 août 1982, l'article 2, l'article 4, modifié par l'arrêté |
artikel 4, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 31 augustus 1982, | royal du 31 août 1982, l'article 5, l'article 6, modifié par l'arrêté |
artikel 5, artikel 6, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 | royal du 19 septembre 1984, l'article 7, modifié par l'arrêté royal du |
september 1984, artikel 7, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 6 | |
januari 1985, de artikelen 8 en 9, artikel 12bis, ingevoegd bij het | 6 janvier 1985, les articles 8 et 9, l'article 12bis, inséré par |
koninklijk besluit van 19 september 1984, de artikelen 15 en 21, | l'arrêté royal du 19 septembre 1984, les articles 15 et 21, modifiés |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 6 januari 1985 en de artikelen 22 tot 25; | par l'arrêté royal du 6 janvier 1985, et les articles 22 à 25; |
Gelet op het koninklijk besluit van 13 november 1991 tot bepaling van | Vu l'arrêté royal du 13 novembre 1991 fixant les règles applicables à |
de regels die gelden bij de beoordeling van de fysieke hoedanigheden | |
van sommige kandidaten en leerlingen van de krijgsmacht, inzonderheid | l'appréciation des qualités physiques de certains candidats et élèves |
op artikel 7 en tabel C van de bijlage, vervangen bij het koninklijk | des forces armées, notamment l'article 7 et le tableau C de l'annexe, |
besluit van 17 augustus 1998; | remplacé par l'arrêté royal du 17 août 1998; |
Gelet op het koninklijk besluit van 11 augustus 1994 betreffende | Vu l'arrêté royal du 11 août 1994 relatif à certains officiers |
sommige uit het gebrevetteerd varend personeel geschrapte | auxiliaires radiés du personnel navigant breveté qui peuvent être |
hulpofficieren die aanvaard kunnen worden om een vorming tot | admis à suivre une formation d'officier de complément, notamment |
aanvullingsofficier te volgen, inzonderheid op artikel 3, derde lid; | l'article 3, alinéa 3; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 april 1998 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 16 avril 1998 relatif au personnel navigant des |
varend personeel van de krijgsmacht, inzonderheid op artikel 29, § 1, | forces armées, notamment l'article 29, § 1er, alinéa 2, l'article 32, |
tweede lid, artikel 32, § 2, tweede lid, en artikel 35, § 3; | § 2, alinéa 2, et l'article 35, § 3; |
Gelet op het protocol van het Onderhandelingscomité van het militair | Vu le protocole du Comité de négociation du personnel militaire des |
personeel van de krijgsmacht, afgesloten op 17 augustus 2001; | forces armées, clôturé le 17 août 2001; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 janvier 2002; |
januari 2002; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 1 maart 2002; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 1er mars 2002; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende de constante noodzaak voor de luchtcomponent van de | Considérant la nécessité constante pour la composante aérienne des |
krijgsmacht om niet alleen over een voldoende aantal | forces armées de pouvoir disposer, non seulement de pilotes |
piloten-instructeurs te beschikken om de opdracht van vorming van kandidaat-piloten te verzekeren, maar ook over ervaren piloten die ingezet kunnen worden in operationele opdrachten; Overwegende dat het huidige tekort van 78 piloten op een totaal van 424 die moeten behoren tot het korps van het varend personeel het goede verloop van deze opdrachten ernstig in gevaar brengt; Overwegende dat het bijgevolg past om onverwijld de bepalingen te nemen die aan de hulpofficieren de mogelijkheid geven om te kiezen voor een nieuw statuut dat hen toelaat om een verlenging van hun dienstneming te vragen; Overwegende dat het van belang is, zowel op het vlak van de organisatie van de vorming van de piloten als op dat van het beheer van het personeel van het korps van het varend personeel, dat de hulpofficieren die vanaf 1 januari 2002 aanvaard worden onderworpen zouden zijn aan dit nieuw statuut; | instructeurs en nombre suffisant pour assurer la mission de formation des candidats pilotes, mais également de pilotes expérimentés pouvant être engagés dans les missions opérationnelles; Considérant que le déficit actuel de 78 pilotes sur un total de 424 devant appartenir au corps du personnel navigant, compromet gravement le bon déroulement de ces missions; Considérant qu'il convient dès lors de prendre sans délai les dispositions donnant aux officiers auxiliaires la possibilité d'opter pour un nouveau statut leur permettant de demander à prolonger leur engagement; Considérant qu'il importe, tant sur le plan de l'organisation de la formation des pilotes que sur celui de la gestion du personnel du corps du personnel navigant, que les officiers auxiliaires agréés à |
Overwegende dat de kandidaat-hulpofficieren van de promotie 2002 A op | partir du 1er janvier 2002 soient soumis à ce nouveau statut; |
Considérant que les candidats officiers auxiliaires de la promotion | |
8 april 2002 aanvaard moeten worden; | 2002 A doivent être agréés le 8 avril 2002; |
Op de voordracht van Onze Minister van Landsverdediging, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Article 1er.Un article 17bis, rédigé comme suit, est inséré dans |
|
Artikel 1.In het koninklijk besluit van 7 april 1959 betreffende de |
l'arrêté royal du 7 avril 1959 relatif à la position et à l'avancement |
stand en de bevordering van de beroepsofficieren van de land-, de | des officiers de carrière des forces terrestre, aérienne et navale et |
lucht- en de zeemacht en van de medische dienst wordt een artikel | |
17bis ingevoegd, luidende : | du service médical : |
" Artikel 17bis.In afwijking van artikel 17, §§ 1 en 2, zijn de |
" Article 17bis.En dérogation à l'article 17, §§ 1er et 2, les comités |
comités die een advies moeten uitbrengen over de opportuniteit van de | |
overplaatsing van een officier van de luchtmacht van het korps van het | chargés de donner un avis sur l'opportunité du transfert d'un officier |
varend personeel naar het korps van het niet-varend personeel ten | de la force aérienne du corps du personnel navigant vers le corps du |
gevolge van een aanbeveling tot zijn schrapping van zijn categorie van | personnel non-navigant à la suite d'une recommandation pour sa |
het varend personeel, naargelang het geval : | radiation de sa catégorie du personnel navigant, sont selon le cas : |
1° de evaluatiecommissie bedoeld in het artikel 27 van het koninklijk | 1° la commission d'évaluation visée à l'article 27 de l'arrêté royal |
besluit van 16 april 1998 betreffende het varend personeel van de | du 16 avril 1998 relatif au personnel navigant des forces armées, si |
krijgsmacht, indien de betrokken officier een leerling-piloot of een | l'officier concerné est un élève-pilote ou un candidat au brevet |
kandidaat voor het hoger brevet van piloot is; | supérieur de pilote; |
2° de evaluatieraad bedoeld in het artikel 41 van het voornoemde | 2° le conseil d'évaluation visé à l'article 41 de l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 16 april 1998, indien de betrokken officier tot | précité du 16 avril 1998, si l'officier concerné appartient à une |
een andere categorie van het varend personeel behoort dan deze bedoeld in 1°." Het advies over de opportuniteit van de overplaatsing van een officier van de luchtmacht van het korps van het varend personeel naar het korps van het niet-varend personeel ten gevolge van een schrapping op aanvraag uitgaand van de betrokken officier wordt gegeven, naargelang het geval : 1° door de commandant van de grote eenheid belast met de vorming van het varend personeel waaronder de betrokken officier ressorteert, indien hij een leerling-piloot of een kandidaat voor het hoger brevet van piloot is; | autre catégorie du personnel navigant que celle visée au 1°. L'avis sur l'opportunité du transfert d'un officier de la force aérienne du corps du personnel navigant vers le corps du personnel non-navigant à la suite d'une demande de radiation émanant de l'officier concerné est donné, selon le cas : 1° par le commandant de la grande unité chargée de la formation du personnel navigant dont ressort l'officier concerné, s'il est un élève-pilote ou un candidat au brevet supérieur de pilote; |
2° door de hiërarchische overheid belast met het beheer van het | 2° par l'autorité hiérarchique chargée de la gestion du personnel |
personeel dat behoort tot het korps van het varend personeel, indien | appartenant au corps du personnel navigant si l'officier concerné |
de betrokken officier tot een andere categorie van het varend | appartient à une autre catégorie du personnel navigant que celle visée |
personeel behoort dan deze bedoeld in 1°." | au 1°." |
Art. 2.In artikel 21, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 2.Dans l'article 21, alinéa 2, du même arrêté sont apportées les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° de woorden "en 5°" vervallen; | 1° les mots "et 5°" sont supprimés; |
2° de bepaling onder 3° wordt opgeheven. | 2° le 3° est abrogé. |
Art. 3.Artikel 36, § 2, van het koninklijk besluit van 25 september |
Art. 3.L'article 36, § 2, de l'arrêté royal du 25 septembre 1959 |
1959 betreffende het statuut der reserveofficieren, gewijzigd bij het | relatif au statut des officiers de réserve, modifié par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 11 mei 1981, wordt vervangen als volgt : | du 11 mai 1981, est remplacé par la disposition suivante : |
"§ 2. De in § 1 bedoelde reserveofficieren van het varend personeel | "§ 2. Les officiers de réserve du personnel navigant visés au § 1er |
houden op tot het reservekader te behoren op 31 december van het jaar | cessent de faire partie du cadre de réserve au 31 décembre de l'année |
waarin zij de leeftijd van zestig jaar hebben bereikt." | au cours de laquelle ils ont atteint l'âge de soixante ans." |
Art. 4.Artikel 21 van het koninklijk besluit van 25 oktober 1963 betreffende het statuut van de onderofficieren van het actief kader der land-, lucht- en zeemacht en van de medische dienst, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 23 december 1983, wordt vervangen als volgt : " Artikel 21.De benaming van de graad wordt voor de onderofficier die behoort tot het gebrevetteerd varend personeel en houder is van het brevet van piloot of het hoger brevet van piloot, aangevuld door de benaming : "vlieger". De benaming van de graad van de onderofficier die behoort tot het gebrevetteerd varend personeel en die niet bedoeld wordt in het eerste lid, wordt aangevuld met de benaming "van het luchtvarend personeel". |
Art. 4.L'article 21 de l'arrêté royal du 25 octobre 1963 relatif au statut des sous-officiers du cadre actif des forces terrestre, aérienne et navale et du service médical, modifié par l'arrêté royal du 13 décembre 1983, est remplacé par la disposition suivante : " Article 21.L'appellation du grade du sous-officier qui appartient au personnel navigant breveté et est détenteur du brevet de pilote ou du brevet supérieur de pilote, est complétée par le terme : "aviateur". L'appellation du grade du sous-officier qui est membre du personnel navigant breveté et qui n'est pas visé à l'alinéa 1er, est complétée par le terme"du personnel navigant aérien". |
De benaming van de graad van de onderofficier van de marine wordt | L'appellation du grade du sous-officier de la marine est complétée par |
aangevuld met de vermelding van zijn functie, behalve voor de | l'indication de sa fonction, sauf pour le sous-officier à qui l'alinéa |
onderofficier op wie het eerste of het tweede lid van toepassing is." | 1er ou 2 est applicable." |
Art. 5.In het koninklijk besluit van 2 september 1978 betreffende het |
Art. 5.Dans l'arrêté royal du 2 septembre 1978 relatif au statut des |
statuut van de hulpofficieren en kandidaat-hulpofficieren van de | officiers auxiliaires et candidats officiers auxiliaires de la force |
luchtmacht, piloten en navigatoren, wordt in de Franse tekst het | aérienne, pilotes et navigateurs, l'intitulé de la section 1ère du |
opschrift van afdeling 1 van hoofdstuk I, vervangen als volgt : | chapitre Ier, est remplacé par l'intitulé suivant : |
"Section 1re. De l'agrément". | "Section 1re. De l'agrément". |
Art. 6.Artikel 1 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk |
|
besluit van 31 augustus 1982, wordt vervangen als volgt : | Art. 6.L'article 1er du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 31 |
août 1982, est remplacé par la disposition suivante : | |
" Artikel 1.§ 1. Om door de Minister van Landsverdediging als |
" Article 1er.§ 1er. Pour pouvoir être agréé comme candidat officier |
kandidaat-hulpofficier aanvaard te kunnen worden, moeten de volgende | auxiliaire par le Ministre de la Défense, les conditions suivantes |
voorwaarden vervuld worden : | doivent être remplies : |
1° de leeftijd van 26 jaar niet hebben bereikt op 31 december van het | 1° ne pas avoir atteint l'âge de 26 ans au 31 décembre de l'année |
jaar van aanvaarding; | d'agrément; |
2° geslaagd zijn in de volgende proeven, die door de Minister van | 2° avoir réussi les épreuves suivantes, fixées par le Ministre de la |
Landsverdediging vastgesteld zijn : | Défense : |
a) wetenschappelijke proeven; | a) des épreuves scientifiques; |
b) een proef Nederlands of Frans al naargelang de taal waarin de | b) une épreuve de français ou de néerlandais selon la langue dans |
laquelle le candidat souhaite subir l'épreuve professionnelle visée à | |
kandidaat de in artikel 6, 3°, van de wet van 23 december 1955 | l'article 6, 3°, de la loi du 23 décembre 1955 sur les officiers |
betreffende de hulpofficieren van de luchtmacht, piloten en | auxiliaires de la force aérienne, pilotes et navigateurs. Cette |
navigatoren bedoelde vakproef wenst af te leggen. Deze proef kan op | épreuve peut, à la demande du candidat, être remplacée par une épreuve |
verzoek van de kandidaat vervangen worden door een proef Duits. In dat | d'allemand. Dans ce cas, il choisit de subir l'épreuve professionnelle |
geval, kiest hij de voornoemde vakproef in het Nederlands of in het | précitée dans la langue française ou néerlandaise; |
Frans af te leggen; c) een proef Engels; | c) une épreuve d'anglais; |
3° indien het een niet-ontvoogde minderjarige betreft, het bewijs | 3° lorsqu'il s'agit d'un mineur qui n'est pas émancipé, justifier du |
leveren van de toestemming van degene of degenen die te zijnen | consentement de celui ou de ceux qui exercent à son égard l'autorité |
opzichte het ouderlijk gezag uitoefenen. Deze toestemming wordt | |
verleend in de vorm van een getuigschrift waarvan het model hernomen | parentale. Ce consentement est donné sous la forme d'un certificat |
is in bijlage bij het koninklijk besluit van 13 november 1991 betreffende de dienstnemingen en wederdienstnemingen van de kandidaat-militairen van het actief kader. De kandidaat die zijn woonplaats in het buitenland heeft, legt een document voor dat in de plaats treedt van voormeld getuigschrift. § 2. Kan geen dienstneming als kandidaat-hulpofficier aangaan : 1° de voormalige militair korte termijn wiens wederdienstneming geweigerd werd; 2° de voormalige militair die wegens definitieve fysieke ongeschiktheid op pensioen werd gesteld of door reform werd ontslagen; 3° de voormalige militair van wie de dienstneming of de wederdienstneming van ambstwege werd verbroken; 4° de voormalige militair die definitief van zijn ambt is ontheven door ontslag van ambtswege of oppensioenstelling van ambtswege; 5° de voormalige kandidaat-militair of de militair, die geschrapt werd van de categorie van het varend personeel met toepassing van het artikel 23, § 1, of het artikel 25, § 1, van het koninklijk besluit | dont le modèle est fixé en annexe à l'arrêté royal du 13 novembre 1991 relatif aux engagements et rengagements des candidats militaires du cadre actif. Le candidat domicilié à l'étranger présente un document tenant lieu du certificat précité. § 2. Ne peut pas contracter d'engagement comme candidat officier auxiliaire : 1° l'ancien militaire court terme dont le rengagement a été refusé; 2° l'ancien militaire qui a été pensionné pour inaptitude physique définitive ou qui a été licencié par réforme; 3° l'ancien militaire dont l'engagement ou le rengagement a été résilié d'office; 4° l'ancien militaire auquel l'emploi a été définitivement retiré par démission d'office ou par mise à la pension d'office; 5° l'ancien candidat militaire ou le militaire, qui a été radié de la catégorie du personnel navigant en application de l'article 23, § 1er, |
van 16 april 1998 betreffende het varend personeel van de krijgsmacht. | ou de l'article 25, § 1er, de l'arrêté royal du 16 avril 1998 relatif |
au personnel navigant des forces armées. | |
Deze paragraaf is niet van toepassing op de sollicitant als | Le présent paragraphe n'est pas applicable au postulant comme candidat |
kandidaat-hulpofficier voor één van de wervingssessies in 2002. | officier auxiliaire pour l'une des sessions de recrutement en 2002. |
§ 3. Betrokkene wordt als kandidaat-hulpofficier door de Minister van | § 3. L'intéressé est agréé comme candidat officier auxiliaire par le |
Landsverdediging aanvaard op de datum van de ondertekening van de | Ministre de la Défense à la date de la signature de l'acte |
dienstnemingsakte. | d'engagement. |
De korpscommandant bij wie de kandidaat-hulpofficier zich aanmeldt op | Le chef de corps devant lequel le candidat officier auxiliaire se |
het ogenblik dat hij zijn dienstnemingsakte ondertekent is de overheid | présente au moment où il signe son acte d'engagement est l'autorité |
bevoegd om die akte in ontvangst te nemen. | compétente pour recevoir cet acte. |
De kandidaat-hulpofficier ontvangt een exemplaar van de | Le candidat officier auxiliaire reçoit un exemplaire de l'acte |
dienstnemingsakte die hij heeft getekend. | d'engagement qu'il a signé. |
De Minister van Landsverdediging bepaalt het model van de | Le Ministre de la Défense détermine le modèle de l'acte d'engagement à |
dienstnemingsakte die door de kandidaat-hulpofficier moet ondertekend worden. | signer par le candidat officier auxiliaire. |
§ 4. De aanvaarding maakt van rechtswege, op de datum ervan, een einde | § 4. L'agrément met fin de plein droit et à sa date à tout engagement |
aan elke vroegere dienstneming of wederdienstneming. | ou rengagement antérieur. |
§ 5. De periode van dertien jaar werkelijke dienst bedoeld in artikel | § 5. La période de treize ans de service actif visée à l'article 3, |
3, 3°, van de voornoemde wet van 23 december 1955, gaat in te rekenen | 3°, de la loi du 23 décembre 1955 précitée, prend cours à la date de |
vanaf de datum van de aanvaarding als kandidaat-hulpofficier." | l'agrément comme candidat officier auxiliaire." |
Art. 7.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 7.L'article 2 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante : |
" Artikel 2.De proeven van gelijke waarde bedoeld in artikel 3, 2°, |
" Article 2.Les épreuves équivalentes visées à l'article 3, 2°, de la |
van voornoemde de wet van 23 december 1955, zijn : | loi du 23 décembre 1955 précitée, sont : |
1° de toelatingsproeven tot de koninklijke militaire school; | 1° les épreuves d'admission à l'école royale militaire; |
2° de proeven voorgeschreven voor de werving van beroepsofficieren | 2° les épreuves prévues pour le recrutement d'officiers de carrière |
langs een andere weg. " | par une autre voie." |
Art. 8.In artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 8.Dans l'article 4 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 31 augustus 1982, worden de volgende | 31 août 1982, sont apportées les modifications suivantes : |
wijzigingen aangebracht : 1° in § 1, 1°, vervallen de woorden "of tot navigator"; | 1° dans le § 1er, 1°, les mots "ou de navigateur" sont supprimés; |
2° paragraaf 1, 2°, wordt vervangen als volgt : | 2° le § 1er, 2°, est remplacé par le texte suivant : |
"2° de vorming van militair piloot ingedeeld in drie fazen : | "2° la formation de pilote militaire divisée en trois phases : |
a) de basisvliegopleiding; | a) la formation de pilotage de base; |
b) de gevorderde vliegopleiding; | b) la formation de pilotage avancé; |
c) de tactische initiatie;"; | c) l'initiation tactique;"; |
3° in § 1, 3°, vervallen de woorden "of navigator"; | 3° dans le § 1er, 3°, les mots "ou de navigateur" sont supprimés; |
4° paragraaf 5 wordt opgeheven. | 4° le § 5 est abrogé. |
Art. 9.In artikel 5, § 1, 4°, van hetzelfde besluit, vervallen de |
Art. 9.Dans l'article 5, § 1er, 4°, du même arrêté, les mots "ou de |
woorden "of tot navigator". | navigateur" sont supprimés. |
Art. 10.In artikel 6, § 3, eerste lid, van hetzelfde besluit, |
Art. 10.Dans l'article 6, § 3, alinéa 1er, du même arrêté, modifié |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 september 1984, vervallen | par l'arrêté royal du 19 septembre 1984, les mots"du cadre temporaire" |
de woorden "van het tijdelijk kader". | sont supprimés. |
Art. 11.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden § 2 en § 3, |
Art. 11.Dans l'article 7 du même arrêté, le § 2 et le § 3, inséré par |
ingevoegd bij het koninklijk besluit van 6 januari 1985, opgeheven. | l'arrêté royal du 6 janvier 1985, sont abrogés. |
Art. 12.In artikel 8, § 1, 2°, van hetzelfde besluit, wordt in de |
Art. 12.Dans l'article 8, § 1er, 2°, du même arrêté, le mot |
Franse tekst het woord "effectif" vervangen door het woord "actif". | "effectif" est remplacé par le mot "actif". |
Art. 13.Artikel 9 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 13.L'article 9 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante : |
" Artikel 9.De hulpofficier kan de verlenging van zijn dienstneming |
" Article 9.L'officier auxiliaire peut demander la prolongation de son |
vragen in de loop van de periode tussen twaalf en zes maanden vóór de | engagement au cours de la période entre douze et six mois avant la |
einddatum van zijn dienstneming. | date de fin de son engagement. |
De aanvraag tot verlenging wordt aan de hiërarchische overheid belast | La demande de prolongation est soumise pour avis à l'autorité |
met het beheer van het personeel dat behoort tot het korps van het | hiérarchique chargée de la gestion du personnel appartenant au corps |
varend personeel voor advies voorgelegd. | du personnel navigant. |
De beslissing van de Minister van Landsverdediging betreffende de | La décision du Ministre de la Défense relative à la demande de |
aanvraag tot verlenging wordt aan de betrokken hulpofficier ten | prolongation est notifiée à l'officier auxiliaire concerné au plus |
laatste drie maanden vóór de einddatum van zijn dienstneming ter | tard trois mois avant la date de fin de son engagement." |
kennis gebracht.". | |
Art. 14.In artikel 12bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 14.Dans l'article 12bis du même arrêté, inséré par l'arrêté |
koninklijk besluit van 19 september 1984, vervallen de woorden "van | royal du 19 septembre 1984, les mots "du cadre temporaire" sont |
het tijdelijk kader". | supprimés. |
Art. 15.Artikel 15, tweede lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
Art. 15.L'article 15, alinéa 2, du même arrêté, modifié par l'arrêté |
het koninklijk besluit van 6 januari 1985, wordt opgeheven. | royal du 6 janvier 1985, est abrogé. |
Art. 16.Artikel 16 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 16.L'article 16 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante : |
" Artikel 16.De hulpofficier wordt in de hoedanigheid van |
" Article 16.L'officier auxiliaire est admis en qualité d'officier de |
beroepsofficier opgenomen met zijn graad en zijn anciënniteit in die | carrière avec son grade et son ancienneté dans ce grade. Il est classé |
graad. Hij wordt gerangschikt na de beroepsofficier met dezelfde graad | à la suite de l'officier de carrière de même grade et de même |
en dezelfde anciënniteit in die graad." | ancienneté dans ce grade." |
Art. 17.Artikel 18 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 17.L'article 18 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante : |
" Artikel 18.De hulpofficier wordt in de hoedanigheid van |
" Article 18.L'officier auxiliaire est admis en qualité d'officier de |
aanvullingsofficier opgenomen met zijn graad en zijn anciënniteit in | complément avec son grade et son ancienneté dans ce grade. Il est |
die graad. Hij wordt gerangschikt na de aanvullingsofficier met | classé à la suite de l'officier de complément de même grade et de même |
dezelfde graad en dezelfde anciënniteit in die graad. " . | ancienneté dans ce grade." |
Art. 18.In artikel 21, 3°, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 18.Dans l'article 21, 3°, du même arrêté, modifié par l'arrêté |
koninklijk besluit van 6 januari 1985, vervallen de woorden "met | royal du 6 janvier 1985, les mots "à l'exception des examens visés à |
uitzondering van de examens bedoeld bij het tweede lid van dit | l'alinéa 2 de cet article" sont supprimés. |
artikel". Art. 19.In artikel 22, § 2, 1°, van hetzelfde besluit, vervallen de |
Art. 19.Dans l'article 22, § 2, 1°, du même arrêté, les mots "ou |
woorden "of navigator". | navigateur" sont supprimés. |
Art. 20.Artikel 23 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 20.L'article 23 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante : |
" Artikel 23.De datum bedoeld in artikel 21, § 1, eerste lid, van de |
" Article 23.La date visée à l'article 21, § 1er, alinéa 1er, de la |
voornoemde wet van 23 december 1955, is 1 januari 2002. | loi du 23 décembre 1955 précitée, est le 1er janvier 2002. |
Zo hij hiertoe een aanvraag indient binnen de twaalf maanden die | Pour autant qu'il en introduise la demande dans les douze mois qui |
volgen op de inwerkingtreding van de artikelen 26 tot 33 van de wet | suivent l'entrée en vigueur des articles 26 à 33 de la loi du 22 mars |
van 22 maart 2001 tot wijziging van sommige bepalingen betreffende de | 2001 modifiant certaines dispositions relatives aux statuts du |
statuten van het militair personeel, kan de hulpofficier of de | personnel militaire, l'officier auxiliaire ou le candidat officier |
kandidaat-hulpofficier die vóór 1 januari 2002 aanvaard werd, de | auxiliaire agréé avant le 1er janvier 2002, peut demander la |
verlenging van zijn dienstneming of van zijn bijkomende dienstneming | prolongation de son engagement ou de son engagement complémentaire |
tot dertien jaar aanvragen. | jusqu'à treize ans. |
Deze verlenging wordt door de Minister van Landsverdediging aan | Cette prolongation est notifiée par le Ministre de la Défense à |
betrokkene ten laatste drie maanden na het indienen van zijn aanvraag | l'intéressé, au plus tard trois mois après l'introduction de sa |
ter kennis gebracht." | demande." |
Art. 21.In hetzelfde besluit worden opgeheven : |
Art. 21.Sont abrogés dans le même arrêté : |
1° artikel 24; | 1° l'article 24; |
2° artikel 25. | 2° l'article 25. |
Art. 22.In artikel 7, eerste lid, van het koninklijk besluit van 13 |
Art. 22.A l'article 7, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 13 novembre |
november 1991 tot bepaling van de regels die gelden bij de beoordeling | 1991 fixant les règles applicables à l'appréciation des qualités |
van de fysieke hoedanigheden van sommige kandidaten en leerlingen van | physiques de certains candidats et élèves des forces armées sont |
de krijgsmacht worden de volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
1° de woorden "De kandidaten van het varend personeel van de | 1° les mots "Les candidats pour le personnel navigant de la force |
luchtmacht, piloten en navigatoren, dienen" worden vervangen door de | aérienne, pilotes et navigateurs, doivent" sont remplacés par les mots |
woorden "De kandidaat-hulpofficier dient"; | "Le candidat officier auxiliaire doit"; |
2° de bepaling onder 7° wordt opgeheven. | 2° le 7° est abrogé. |
Art. 23.Artikel 8, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt vervangen |
Art. 23.L'article 8, alinéa 2, du même arrêté est remplacé par |
als volgt : | l'alinéa suivant : |
"Geslaagd is de kandidaat die de volgende punten heeft behaald : | "A réussi, le candidat qui a obtenu les points suivants : |
1° ten minste 40 punten op 100 voor de in artikel 7, eerste lid, 1° | 1° au moins 40 points sur 100 pour les épreuves fixées à l'article 7, |
tot 5° bedoelde proeven; | alinéa 1er, 1° à 5°; |
2° ten minste 16 punten op 20 voor de in artikel 7, eerste lid, 6° | 2° au moins 16 points sur 40 pour l'épreuve fixée à l'article 7, |
bedoelde proef; | alinéa 1er, 6°; |
3° ten minste 70 punten op 140 voor het geheel van de proeven." | 3° au moins 70 points sur 140 pour l'ensemble des épreuves." |
Art. 24.De beoordelingstabel C, gevoegd bij hetzelfde besluit, wordt |
Art. 24.Le tableau de notation C, annexé au même arrêté, est remplacé |
vervangen door de tabel gevoegd bij dit besluit. | par le tableau en annexe au présent arrêté. |
Art. 25.In artikel 3, derde lid, van het koninklijk besluit van 11 |
Art. 25.Dans l'article 3, alinéa 3, de l'arrêté royal du 11 août 1994 |
augustus 1994 betreffende sommige uit het gebrevetteerd varend | |
personeel geschrapte hulpofficieren die aanvaard kunnen worden om een | relatif à certains officiers auxiliaires radiés du personnel navigant |
vorming tot aanvullingsofficier te volgen, worden de woorden "op het | breveté qui peuvent être admis à suivre une formation d'officier de |
examen over de grondige kennis van de Nederlandse of de Franse taal, | complément, les mots "à l'examen sur la connaissance approfondie de la |
of" ingevoegd tussen de woorden "afgewezen is" en de woorden "op het | langue française ou néerlandaise, ou" sont insérés entre les mots "a |
examen". | échoué" et "à l'examen". |
Art. 26.Artikel 14, § 1, van het koninklijk besluit van 16 april 1998 |
Art. 26.L'article 14, § 1er, de l'arrêté royal du 16 avril 1998 |
betreffende het varend personeel van de krijgsmacht, wordt aangevuld | relatif au personnel navigant des forces armées, est complété par les |
met de volgende leden : | alinéas suivants : |
"Kan niet in de categorie van het leerling-varend personeel opgenomen | "Ne peut pas être admis dans la catégorie du personnel navigant élève, |
worden, de voormalige kandidaat-militair of de militair, die geschrapt | l'ancien candidat militaire ou le militaire, qui a été radié de la |
werd uit de categorie van het varend personeel met toepassing van het | catégorie du personnel navigant en application de l'article 23, § 1er, |
artikel 23, § 1, of het artikel 25, § 1. | ou de l'article 25, § 1er. |
Het tweede lid is niet van toepassing op de kandidaat-hulpofficier die | L'alinéa 2 n'est pas applicable au candidat officier auxiliaire qui |
in 2002 aanvaard wordt." | est agréé en 2002." |
Art. 27.In artikel 35, § 3, van hetzelfde besluit, worden de volgende |
Art. 27.Dans l'article 35, § 3, du même arrêté, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° tussen het eerste en het tweede lid wordt het volgende lid | 1° l'alinéa suivant est inséré entre les alinéas 1er et 2 : |
ingevoegd : "Het advies, bedoeld in § 2, 1°, wordt overgemaakt voor beslissing aan | "La recommandation visée au § 2, 1°, est transmise pour décision au |
de commandant van de grote eenheid belast met de vorming van het | commandant de la grande unité chargée de la formation du personnel |
varend personeel waaronder betrokkene ressorteert."; | navigant dont relève l'intéressé."; |
2° het tweede lid, derde geworden, wordt vervangen als volgt : | 2° l'alinéa 2, devenu 3, est remplacé par l'alinéa suivant : |
"De adviezen, bedoeld in § 2, 2° en 4°, worden overgemaakt voor | "Les recommandations visées au § 2, 2° et 4°, sont transmises pour |
beslissing aan de hiërarchische overheid belast met het beheer van het | décision à l'autorité hiérarchique chargée de la gestion du personnel |
personeel dat behoort tot het korps waarvan betrokkene afhangt." | appartenant au corps dont relève l'intéressé". |
Art. 28.Artikel 42, § 1, van hetzelfde besluit wordt vervangen als |
Art. 28.L'article 42, § 1er, du même arrêté est remplacé par la |
volgt : | disposition suivante : |
"§ 1. De Minister van Landsverdediging duidt de voorzitter en de | "§ 1er. Le Ministre de la Défense désigne le président et le président |
plaatsvervangend voorzitter van de evaluatieraad aan." | suppléant du conseil d'évaluation." |
Art. 29.De artikelen 26 tot 33 van de wet van 22 maart 2001 tot |
Art. 29.Les articles 26 à 33 de la loi du 22 mars 2001 modifiant |
wijziging van sommige bepalingen betreffende de statuten van het | certaines dispositions relatives aux statuts du personnel militaire |
militair personeel treden in werking. | entrent en vigueur. |
Art. 30.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 30.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 31.Onze Minister van Landsverdediging is belast met de |
Art. 31.Notre Ministre de la Défense est chargé de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 14 maart 2002. | Donné à Bruxelles, le 14 mars 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landsverdediging, | Le Ministre de la Défense, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
Bijlage bij het koninklijk besluit van 14 maart 2002 tot wijziging van | Annexe à l'arrêté royal du 14 mars 2002 modifiant des dispositions |
bepalingen betreffende het statuut van het varend personeel van de | relatives au statut du personnel navigant des forces armées |
krijgsmacht C. Beoordelingstabel van de proeven van fysieke conditie af te leggen | C. Tableau de notation des épreuves de condition physique imposées au |
bij de werving van kandidaat-hulpofficieren | moment du recrutement de candidats officiers auxiliaires |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
(1) Aantal volledige bewegingen | (1) Nombre de mouvements complets |
(2) Aantal volledige bewegingen in een tijdspanne van twee minuten | (2) Nombre de mouvements complets en l'espace de deux minutes |
Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 14 maart 2002. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 14 mars 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landsverdediging, | Le Ministre de la Défense, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |