Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 14/06/2007
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 maart 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de warenhuizen, tot wijziging en coördinatie van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 januari 1981 tot oprichting van het fonds voor bestaanszekerheid genoemd "Sociaal Fonds voor de warenhuizen" en tot vaststelling van zijn statuten "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 maart 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de warenhuizen, tot wijziging en coördinatie van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 januari 1981 tot oprichting van het fonds voor bestaanszekerheid genoemd "Sociaal Fonds voor de warenhuizen" en tot vaststelling van zijn statuten Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 mars 2007, conclue au sein de la Commission paritaire des grands magasins, modifiant et coordonnant la convention collective de travail du 12 janvier 1981 instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social des grands magasins" et fixant ses statuts
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
14 JUIN 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 14 JUIN 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 maart 2007, collective de travail du 22 mars 2007, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de warenhuizen, tot wijziging en Commission paritaire des grands magasins, modifiant et coordonnant la
coördinatie van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 januari 1981 convention collective de travail du 12 janvier 1981 instituant un
tot oprichting van het fonds voor bestaanszekerheid genoemd "Sociaal fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social des grands
Fonds voor de warenhuizen" en tot vaststelling van zijn statuten (1) magasins" et fixant ses statuts (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor Vu la loi du 7 janvier 1958, concernant les fonds de sécurité
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; d'existence, notamment l'article 2;
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de warenhuizen; Vu la demande de la Commission paritaire des grands magasins;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 maart 2007, travail du 22 mars 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de warenhuizen, tot wijziging en Commission paritaire des grands magasins, modifiant et coordonnant la
coördinatie van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 januari 1981 convention collective de travail du 12 janvier 1981 instituant un
tot oprichting van het fonds voor bestaanszekerheid genoemd "Sociaal fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social des grands
Fonds voor de warenhuizen" en tot vaststelling van zijn statuten. magasins" et fixant ses statuts.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 14 juni 2007. Donné à Bruxelles, le 14 juin 2007.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Nota's Notes
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958.
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de warenhuizen Commission paritaire des grands magasins
Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 maart 2007 Convention collective de travail du 22 mars 2007
Wijziging en coördinatie van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 Modification et coordination de la convention collective de travail du
januari 1981 tot oprichting van het fonds voor bestaanszekerheid 12 janvier 1981 instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé
genoemd "Sociaal Fonds voor de warenhuizen" en tot vaststelling van "Fonds social des grands magasins" et fixant ses statuts (Convention
zijn statuten (Overeenkomst geregistreerd op 5 april 2007 onder het enregistrée le 5 avril 2007 sous le numéro 82411/CO/312)
nummer 82411/CO/312)

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op :

Art. 3.La présente convention collective de travail s'applique :

a) de werkgevers van de ondernemingen die ressorteren onder het a) aux employeurs des entreprises ressortissant à la Commission
Paritair Comité voor de warenhuizen; paritaire des grands magasins;
b) de representatieve interprofessionele werknemersorganisaties die op b) aux organisations représentatives interprofessionnelles de
nationaal vlak zijn verbonden en zetelen in het Paritair Comité voor travailleurs fédérées sur le plan national, siégeant au sein de la
de warenhuizen. Commission paritaire des grands magasins.

Art. 4.De gecoördineerde statuten van het "Sociaal Fonds voor de

Art. 4.Les statuts coordonnés du "Fonds social des grands magasins"

warenhuizen" zijn bijgevoegd in bijlage. sont joints en annexe de la présente.

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2007 en wordt gesloten voor een periode van één jaar, die le 1er janvier 2007 et est conclue pour une période d'un an, prorogée
telkens stilzwijgend van jaar tot jaar wordt verlengd. par tacite reconduction d'année en année.
Ze kan worden opgezegd mits een opzegging welke minstens zes maanden Elle peut être dénoncée moyennant un préavis signifié au plus tard six
vóór de jaarlijkse vervaldag wordt betekend, bij een ter post
aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Comité voor mois avant l'échéance annuelle, par lettre recommandée à la poste, au
de warenhuizen. président de la Commission paritaire des grands magasins.

Art. 6.Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 januari

Art. 6.Elle remplace la convention collective de travail du 12

1981 gesloten in het Paritair Comité voor de warenhuizen tot janvier 1981 conclue au sein de la Commission paritaire des grands
vaststelling van de statuten van het sociaal fonds, algemeen magasins fixant les statuts du fonds social, rendue obligatoire par
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 4 mei 1981. arrêté royal du 4 mai 1981.
Opmerking Remarque
Vorige wijzigingen : Modifications antérieures :
1. 9 mei 1989 (koninklijk besluit van 14 augustus 1989 - Belgisch 1. 9 mai 1989 (arrêté royal du 14 août 1989 - Moniteur belge du 7
Staatsblad van 7 september 1989); septembre 1989);
2. 18 februari 1991 (koninklijk besluit van 3 juni 1991 - Belgisch 2. 18 février 1991 (arrêté royal du 3 juin 1991 - Moniteur belge du 3
Staatsblad van 3 augustus 1991); août 1991);
3. 14 december 1995 (koninklijk besluit van 16 september 1996 - 3. 14 décembre 1995 (arrêté royal du 16 septembre 1996 - Moniteur
Belgisch Staatsblad van 6 november 1996). belge du 6 novembre 1996).
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 juni Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 juin 2007.
2007. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
Bijlage bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 maart 2007, tot Annexe à la convention collective de travail du 22 mars 2007,
wijziging en coördinatie van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 modifiant et coordonnant la convention collective de travail du 12
januari 1981 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid janvier 1981 instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé
genoemd "Sociaal Fonds voor de warenhuizen" en tot vaststelling van zijn statuten "Fonds social des grands magasins" et fixant ses statuts
Gecoördineerde statuten van het fonds Statuts coordonnés du fonds
HOOFDSTUK I. - Benaming, zetel, voorwerp, duur CHAPITRE Ier. - Dénomination, siège social, objet, durée

Artikel 1.Er wordt een fonds voor bestaanszekerheid opgericht onder

Article 1er.Il est institué un fonds de sécurité d'existence dénommé

de naam "Sociaal Fonds voor de warenhuizen". "Fonds social des grands magasins".

Art. 2.De zetel van het fonds is gevestigd te 1160 Brussel, Edmond

Art. 2.Le siège du fonds est établi à 1160 Bruxelles, avenue Edmond

Van Nieuwenhuyselaan 8. Van Nieuwenhuyse 8.

Art. 3.Het sociaal fonds heeft als voorwerp :

Art. 3.Le fonds social a pour objet :

1. het innen van de bijdragen die nodig zijn voor zijn werking; 1. de percevoir les cotisations nécessaires à son fonctionnement;
2. het financieren, organiseren en toekennen van bijkomende sociale 2. de financer, d'organiser ou d'octroyer des avantages sociaux
voordelen op het gebied van : complémentaires dans les domaines touchant :
- de korting op de syndicale bijdrage; - la ristourne sur la cotisation syndicale;
- de toekenning van bijzondere premies; - l'attribution de primes particulières;
- de beroeps- en syndicale opleiding van de werknemers en vooral van - la formation professionnelle et syndicale des travailleurs et
de jongeren; notamment des jeunes;
- de veiligheid, de hygiëne en de vrijetijdsbesteding van de - la sécurité, l'hygiène et les loisirs des travailleurs;
werknemers; - de waarborg tot betaling van een bijkomende vergoeding bij de - la garantie du paiement de l'indemnité complémentaire à l'allocation
werkloosheidsuitkering aan oudere ontslagen werknemers, wanneer de de chômage aux employés âgés licenciés, au cas où l'employeur est en
werkgever in overtreding is, uit hoofde van artikel 12 van de défaut, en vertu de l'article 12 de la convention collective de
collectieve arbeidsovereenkomst die op 19 december 1974 gesloten werd travail, conclue le 19 décembre 1974 au sein du Conseil national du
binnen de Nationale Arbeidsraad, en die een stelsel van bijkomende travail, instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains
vergoedingen instelde in geval van afdanking van bepaalde oudere travailleurs âgés, en cas de licenciement, rendue obligatoire par
werknemers; deze collectieve arbeidsovereenkomst werd bindend door het
koninklijk besluit van 16 januari 1975. l'arrêté royal du 16 janvier 1975.

Art. 4.Het sociaal fonds wordt voor onbepaalde duur ingesteld en

Art. 4.Le fonds social est institué pour une période indéterminée

neemt een aanvang op 1 januari 1981. prenant cours le 1er janvier 1981.
HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied CHAPITRE II. - Champ d'application

Art. 5.Deze statuten zijn van toepassing op :

Art. 5.Les présents statuts s'appliquent :

- de werkgevers van de ondernemingen die ressorteren onder het - aux employeurs des entreprises relevant de la compétence de la
Paritair Comité voor de warenhuizen; Commission paritaire des grands magasins;
- de werknemers die door de onder a) genoemde werkgevers zijn - aux travailleurs occupés par les employeurs visés au a), membres
tewerkgesteld en lid zijn van één der representatieve d'une des organisations représentatives interprofessionnelles de
interprofessionele werknemersorganisaties die op nationaal vlak travailleurs qui sont fédérées sur le plan national.
verenigd zijn. HOOFDSTUK III. - Beheer CHAPITRE III. - Administration

Art. 6.Het sociaal fonds wordt beheerd door een raad van beheer, die

Art. 6.Le fonds social est géré par un conseil d'administration,

bestaat uit veertien leden, zeven patronale afgevaardigden en zeven composé de quatorze membres, sept délégués patronaux et sept délégués
afgevaardigden van de werknemers die aangeduid worden onder de des travailleurs qui sont désignés parmi les membres effectifs ou
werkelijke of plaatsvervangende leden van het Paritair Comité voor de suppléants de la Commission paritaire des grands magasins qui nomme et
warenhuizen, dat de leden van de raad van beheer benoemt en ontslaat. révoque les membres du conseil d'administration.
Het mandaat van de leden van de raad van beheer duurt vier jaar. Het La durée du mandat des membres du conseil d'administration est de
mandaat is vernieuwbaar. In geval van overlijden, ontslag of quatre ans. Le mandat est renouvelable. En cas de décès, de démission
afzetting, voorziet het paritair comité in de vervanging. Het nieuwe ou de révocation d'un administrateur, la commission paritaire pourvoit
lid voleindigt het mandaat van zijn voorganger. à son remplacement. Le nouveau membre achève le mandat de son

Art. 7.De raad van beheer duidt onder de leden een voorzitter en een secretaris aan die de werkgevers en de werknemers vertegenwoordigen.

Art. 8.Het is de voorzitter die de raad van beheer bijeenroept. De voorzitter moet de raad tenminste éénmaal per jaar bijeenroepen en telkens minstens twee leden van de raad dat vragen. De samenroepingen moeten de agenda bevatten. De notulen moeten worden opgesteld door de secretaris en worden door hem en de voorzitter ondertekend. De beslissingen worden eenparig genomen. Om geldig te stemmen moeten minstens zes leden aanwezig zijn, waarvan de éne helft de werkgeversorganisaties vertegenwoordigt en de andere de werknemersorganisaties. Indien het quorum niet wordt bereikt, wordt de raad van beheer opnieuw samengeroepen met dezelfde agenda. De

prédécesseur.

Art. 7.Le conseil d'administration désigne en son sein un président et un secrétaire représentant les employeurs et les travailleurs.

Art. 8.Le conseil d'administration se réunit sur convocation du président. Le président est tenu de convoquer le conseil au moins une fois par an et chaque fois qu'au moins deux membres du conseil en font la demande. Les convocations doivent contenir l'ordre du jour. Les procès-verbaux sont établis par le secrétaire et signés par lui, conjointement avec le président. Les décisions sont prises à l'unanimité. Pour que le vote soit valable, il faut que six membres au moins soient présents, la moitié représentant les organisations patronales, l'autre moitié les organisations de travailleurs. Si le quorum n'est pas atteint, le conseil d'administration est convoqué de nouveau avec le même ordre du

beslissingen van de tweede vergadering zijn geldig, welke ook het jour. Il statue valablement lors de la deuxième réunion, quel que soit
aantal aanwezige beheerders weze. le nombre des administrateurs présents.

Art. 9.De raad van beheer heeft tot opdracht het sociaal fonds te beheren en alle maatregelen te treffen die nodig blijken voor de goede werking ervan. De raad heeft de breedst mogelijke bevoegdheid betreffende het beheer en de directie van het sociaal fonds. De voorzitter of een daartoe afgevaardigde beheerder vertegenwoordigt de raad van beheer in al zijn acties en treedt ervoor in rechten op. De beheerders zijn slechts aansprakelijk voor de uitoefening van hun mandaat en uit hun deelneming aan het beheer van het sociaal fonds vloeit geen enkele persoonlijke verplichting voort, noch ten overstaan van de verbintenissen door het fonds aangegaan.

Art. 9.Le conseil d'administration a pour mission de gérer le fonds social et de prendre toutes les mesures qui s'avèrent nécessaires à son bon fonctionnement. Le conseil possède les pouvoirs les plus étendus pour la gestion et la direction du fonds social. Le conseil d'administration est représenté dans toutes ses actions et agit en justice par le président ou un administrateur délégué à cet effet. Les administrateurs ne sont responsables que pour l'exécution de leur mandat et il ne leur incombe aucune obligation personnelle du fait de leur participation à la gestion du fonds social, ni à l'égard des engagements pris par celui-ci.

Art. 10.De raad van beheer kan zijn bevoegdheden geheel of

Art. 10.Le conseil d'administration peut déléguer tout ou partie de

gedeeltelijk overdragen aan één of meer leden of zelfs aan derden. ses pouvoirs à un ou plusieurs de ses membres ou même à des tiers.

Art. 11.Het dagelijks beheer wordt waargenomen door de voorzitter en

Art. 11.La gestion journalière est assumée par le président et le

de secretaris. secrétaire.
HOOFDSTUK IV. - Financierieng CHAPITRE IV. - Financement

Art. 12.Ter uitvoering van zijn maatschappelijke doel in het sociaal

Art. 12.Le fonds social perçoit et dispose, pour l'accomplissement de

fonds beschikt het over de door de werkgevers gestorte bijdragen, son objet social, de cotisations versées par les employeurs, dont le
waarvan het bedrag en de financieringswijze, evenals de inningswijze, montant et le mode de financement ainsi que le mode de paiement sont
worden bepaald door de collectieve arbeidsovereenkomsten die gesloten fixés par conventions collectives de travail conclues au sein de la
worden binnen het Paritair Comité voor de warenhuizen bindend gemaakt Commission paritaire des grands magasins, rendues obligatoires par
door koninklijk besluit. arrêté royal.

Art. 13.Jaarlijks bepaalt de raad van beheer de quotiteit van het

Art. 13.Le conseil d'administration détermine annuellement la quotité

bedrag der bijdragen waarvan sprake onder artikel 12, die gebruikt kan du montant des cotisations dont question à l'article 12 qui peut être
worden om de kosten te dekken van het beheer en de goede werking van utilisée pour couvrir les frais de gestion et de bon fonctionnement du
het sociaal fonds, benevens de kosten van de inning, heffing en fonds social ainsi que les frais de perception, de recouvrement et de
afrekening der prestaties. De raad kan ook een specifieke bijdrage liquidation des prestations. Il peut également convenir d'une
overeenkomen. cotisation spécifique.

Art. 14.De werkgever moet, ten laatste tegen het einde van de maand

Art. 14.L'employeur fait parvenir au fonds social, au plus tard pour

november, een afschrift naar het sociaal fonds sturen van de aangiften la fin du mois de novembre, une copie de la déclaration à l'Office
aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid van het derde trimester, national de sécurité sociale du troisième trimestre ainsi qu'une
benevens een aangifte van de verschuldigde bedragen en dit op een déclaration attestant les cotisations dues sur un formulaire émanant
formulier dat van het fonds uitgaat. du fonds.

Art. 15.Na de door de gesloten overeenkomst of overeenkomsten

Art. 15.A l'expiration des délais de paiement fixés par la ou les

bepaalde vervaldag moet, ter uitvoering van artikel 12, de werkgever conventions conclues en application de l'article 12, l'employeur est
een supplement betalen van 10 pct. op het bedrag der verschuldigde tenu de payer un supplément de 10 p.c. sur le montant des cotisations
bijdragen, verhoogd met een verwijlinterest van 5 pct. op hetzelfde dues, augmenté d'intérêts de retard de 5 p.c. sur le même montant,
bedrag. Hiertoe is geen aanmaning nodig. sans qu'une mise en demeure soit nécessaire.
HOOFDSTUK V. - Budget, rekeningen CHAPITRE V. - Budget, comptes

Art. 16.Het boekjaar begint op 1 januari en eindigt op 31 december.

Art. 16.L'exercice prend cours le 1er janvier et s'achève le 31 décembre.

Art. 17.Elk jaar, ten laatste tijdens de maand december, wordt de

Art. 17.Chaque année, au cours du mois de décembre au plus tard, le

begroting ter goedkeuring voorgelegd aan het Paritair Comité voor de budget est soumis à l'approbation de la Commission paritaire des
warenhuizen (collectieve arbeidsovereenkomst van 9 mei 1989) Omwille grands magasins (convention collective de travail du 9 mai 1989) En
van bijzondere omstandigheden kan de raad van bestuur een andere raison de circonstances particulières, le conseil d'administration
periode vaststellen. peut fixer une autre période.

Art. 18.De rekeningen van het boekjaar worden afgesloten op 31

Art. 18.Les comptes de l'exercice sont clôturés au 31 décembre. La

december. Op boekhoudelijk vlak moeten de afsluiting en de balans clôture et le bilan doivent être suffisamment détaillés au point de
voldoende gedetailleerd zijn. vue comptable.
Jaarlijks moet de raad van beheer, evenals de revisor of de accountant Le conseil d'administration, ainsi que le réviseur ou l'expert
die door het Paritair Comité voor de warenhuizen aangeduid wordt, een comptable désigné par la Commission paritaire des grands magasins
geschreven verslag uitbrengen over de uitvoering van hun taak tijdens présentent annuellement un rapport écrit sur l'exécution de leur
het voorbije boekjaar. mission pour l'exercice écoulé.
De balans en de bovengenoemde verslagen moeten uiterlijk tijdens de Le bilan ainsi que les rapports écrits susmentionnés doivent être
maand april ter goedkeuring worden voorgelegd aan het Paritair Comité soumis au cours du mois d'avril au plus tard à l'approbation de la
voor de warenhuizen. Commission paritaire des grands magasins.
HOOFDSTUK VI. - Voordelen en begunstigden CHAPITRE VI. - Avantages et bénéficiaires

Art. 19.De begunstigden, het bedrag en de modaliteiten van de

Art. 19.Les bénéficiaires, le montant et les modalités d'octroi et de

toekenning en de verrekening van de korting op de syndicale bijdrage liquidation de la ristourne sur la cotisation syndicale sont fixés par
worden vastgelegd door een collectieve arbeidsovereenkomst die wordt
afgesloten binnen het Paritair Comité voor de warenhuizen en bindend une convention collective de travail conclue au sein de la Commission
wordt verklaard door koninklijk besluit. paritaire des grands magasins et rendue obligatoire par arrêté royal.

Art. 20.De modaliteiten van de organisatie van de cursus voor

Art. 20.Les modalités de l'organisation des cours de formation

beroepsopleiding en de werknemers die hiervan kunnen genieten, worden professionnelle et les travailleurs qui en bénéficient sont fixés par
vastgelegd door de raad van beheer. le conseil d'administration.

Art. 21.De modaliteiten van de toekenning en de verrekening, het

Art. 21.Les modalités d'octroi et de liquidation, le montant et les

bedrag en de begunstigden van de financiering van de syndicale bénéficiaires du financement de la formation syndicale sont fixés par
opleiding, worden vastgelegd door een collectieve arbeidsovereenkomst
die gesloten wordt binnen het Paritair Comité voor de warenhuizen, en une convention collective de travail conclue au sein de la Commission
die bindend wordt door een koninklijk besluit. paritaire des grands magasins et rendue obligatoire par arrêté royal.

Art. 22.Het sociaal fonds waarborgt eveneens de betaling van de

Art. 22.Le fonds social assure également la garantie de paiement de

vergoeding die voorzien is in artikel 12 van de collectieve l'indemnité prévue par l'article 12 de la convention collective de
arbeidsovereenkomst die op 19 december 1974 gesloten werd binnen de travail conclue le 19 décembre 1974 au sein du Conseil national du
Nationale Arbeidsraad, en die het stelsel invoerde van een bijkomende travail, instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains
vergoeding voor bepaalde oudere werknemers, in geval van afdanking, en travailleurs âgés, en cas de licenciement, rendue obligatoire par
die verbindend werd door het koninklijk besluit van 16 januari 1975 l'arrêté royal du 16 janvier 1975 (Moniteur belge du 31 janvier 1975),
(Belgisch Staatsblad van 31 januari 1975), wanneer een werkgever die dans le cas où un employeur relevant du champ d'application du fonds
onder de bevoegdheid valt van het sociaal fonds, de verplichtingen social ne s'acquitte pas des obligations qui lui incombent en vertu de
niet nakomt die voortvloeien uit de genoemde collectieve ladite convention collective de travail.
arbeidsovereenkomst.
De begunstigden en de modaliteiten van de toekenning van deze waarborg Les bénéficiaires et les modalités d'octroi de cette garantie sont
zijn vastgesteld in een collectieve arbeidsovereenkomst die op 22 fixés dans une convention collective de travail conclue le 22 mars
maart 1976 gesloten werd binnen het Paritair Comité voor de 1976 au sein de la Commission paritaire des grands magasins rendue
warenhuizen, en die verbindend werd door een koninklijk besluit van 16 juli 1976. obligatoire par un arrêté royal du 16 juillet 1976.
HOOFDSTUK VII. - Ontbinding, vereffening CHAPITRE VII. - Dissolution, liquidation

Art. 23.Het sociaal fonds kan ontbonden worden bij eenparig besluit

Art. 23.Le fonds social peut être dissous en vertu d'une décision

van het Paritair Comité voor de warenhuizen of door een opzegging, met unanime de la Commission paritaire des grands magasins ou d'une
een opzeggingstermijn van één maand vanwege één van de organisaties dénonciation avec préavis d'un mois par une des organisations
die vertegenwoordigd zijn in het paritair comité. Dit moet dan représentées à la commission paritaire, signifiée par lettre
gebeuren door middel van een aangetekende brief die gestuurd moet recommandée adressée au président du fonds social. La commission
worden naar de voorzitter van het sociaal fonds. Het paritair comité paritaire désigne les liquidateurs, définit leurs pouvoirs et
duidt de vereffenaars aan, omlijnt hun bevoegdheden en hun appointements et précise la destination des avoirs.
bezoldiging, en omschrijft nauwkeurig de bestemming van het vermogen.
HOOFDSTUK VIII. - Slotbepalingen CHAPITRE VIII. - Dispositions finales

Art. 23bis.(Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 1995)

Art. 23bis.(Convention collective de travail du 14 décembre 1995)

Elke betwisting betreffende het "Sociaal Fonds voor de warenhuizen" Toute contestation touchant le "Fonds social des grands magasins"
valt zonder enige uitzondering onder de bevoegdheid van de gerechten van Brussel. relève sans exception de la compétence des juridictions de Bruxelles.

Art. 24.Het sociaal fonds neemt de rechten en verplichtingen over,

Art. 24.Le fonds social reprend les droits et obligations, ainsi que

alsook de activa en de passiva, van het "Sociaal Fonds voor de
warenhuizen" dat opgericht werd bij collectieve arbeidsovereenkomst l'actif et le passif, du "Fonds social des grands magasins", institué
van 24 februari 1975 van het Paritair Comité voor de warenhuizen. Deze par la convention collective de travail du 24 février 1975 de la
collectieve arbeidsovereenkomst richtte een fonds voor Commission paritaire des grands magasins, instituant un fonds de
bestaanszekerheid op en legde de statuten ervan vast. De overeenkomst sécurité d'existence et en fixant les statuts, rendue obligatoire par
werd bindend door het koninklijk besluit van 27 mei 1975. l'arrêté royal du 27 mai 1975.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 juni Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 juin 2007.
2007. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^