Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 oktober 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de betonindustrie, betreffende de bijkomende vormingsinspanningen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 octobre 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, relative aux efforts complémentaires de formation |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
14 JANUARI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 14 JANVIER 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 oktober | collective de travail du 26 octobre 2011, conclue au sein de la |
2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de betonindustrie, | Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, relative aux |
betreffende de bijkomende vormingsinspanningen (1) | efforts complémentaires de formation (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de betonindustrie; | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie du béton; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 oktober 2011, | travail du 26 octobre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de betonindustrie, betreffende | Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, relative aux |
de bijkomende vormingsinspanningen. | efforts complémentaires de formation. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 14 januari 2013. | Donné à Bruxelles, le 14 janvier 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de betonindustrie | Sous-commission paritaire de l'industrie du béton |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 oktober 2011 | Convention collective de travail du 26 octobre 2011 |
Bijkomende vormingsinspanningen | Efforts complémentaires de formation |
(Overeenkomst geregistreerd op 14 november 2011 onder het nummer | (Convention enregistrée le 14 novembre 2011 sous le numéro |
106866/CO/106.02) | 106866/CO/102.06) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en arbeid(st)ers van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et ouvrie(è)r(e)s des entreprises ressortissant à la |
onder het Paritair Subcomité voor de betonindustrie. | Sous-commission paritaire de l'industrie du béton. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering |
Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue en |
van de wet van 23 december 2005 betreffende het Generatiepact en van | exécution de la loi du 23 décembre 2005 relative au Pacte de |
het koninklijk besluit van 11 oktober 2007 tot uitvoering van een | solidarité entre les générations et de l'arrêté royal du 11 octobre |
bijkomende werkgeversbijdrage ten bate van de financiering van het | 2007 instaurant une cotisation patronale complémentaire au bénéfice du |
betaald educatief verlof voor de werkgevers die behoren tot de | financement du congé-éducation payé pour les employeurs appartenant |
sectoren die onvoldoende opleidingsinspanningen realiseren in | aux secteurs qui réalisent des efforts insuffisants en matière de |
uitvoering van artikel 30 van de wet van 23 december 2005 betreffende | formation en exécution de l'article 30 de loi du 23 décembre 2005 |
het Generatiepact. | |
Art. 3.Daarom nemen de sociale partners het besluit om de |
relative au Pacte de solidarité entre les générations. |
participatiegraad aan vorming en opleiding jaarlijks met 5 pct. te | Art. 3.Les partenaires sociaux décident dès lors d'augmenter de 5 |
verhogen. | p.c. par an le taux de participation aux formations. |
Dit zal gebeuren door de nodige stimulerende en ondersteunende acties | Ils conviennent de mener les actions d'encourage-ment et de soutien |
te voeren in het sectoraal opleidingsbeleid van het "Sociaal Fonds van | nécessaires dans la gestion de la formation du "Fonds social de |
de betonindustrie", onder andere door : | l'industrie du béton", entre autres en : |
- het toekennen van opleidingstijd per werknemer; | - accordant du temps de formation au travailleur; |
- het stimuleren van het opmaken van collectieve opleidingsplannen op | - stimulant la rédaction de plans collectifs de formation au niveau de |
ondernemingsniveau. | l'entreprise. |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
Art. 4.La présente convention collective de travail remplace la |
arbeidsovereenkomst van 20 september 2010, heeft uitwerking met ingang | convention collective de travail du 20 septembre 2010, produit ses |
van 1 januari 2011 en is afgesloten voor onbepaalde duur. | effets le 1er janvier 2011 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Ze kan door één van de ondertekenende partijen opgezegd worden met een | Elle peut être dénoncée par une des parties signataires moyennant un |
opzegtermijn van drie maanden, bij een ter post aangetekende brief, | préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, |
gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de | adressée au président de la Sous-commission paritaire de l'industrie |
betonindustrie. | du béton. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 januari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 janvier 2013. |
2013. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |