Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 oktober 2018 tot uitvoering van de wet van 21 juli 2017 tot instelling van een programma voor duurzame samenwerking op onderzoekvlak tussen de federale wetenschappelijke instellingen en de universiteiten | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 octobre 2018 portant exécution de la loi du 21 juillet 2017 instaurant un programme de coopération durable sur le plan de la recherche entre les établissements scientifiques fédéraux et les universités |
---|---|
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID 14 FEBRUARI 2022. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 oktober 2018 tot uitvoering van de wet van 21 juli 2017 tot instelling van een programma voor duurzame samenwerking op onderzoekvlak tussen de federale wetenschappelijke instellingen en de universiteiten FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 21 juli 2017 tot instelling van een programma voor duurzame samenwerking op onderzoekvlak tussen de federale wetenschappelijke instellingen en de universiteiten, de artikelen 4, tweede lid, 13, 24, eerste lid en 25; | SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE 14 FEVRIER 2022. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 octobre 2018 portant exécution de la loi du 21 juillet 2017 instaurant un programme de coopération durable sur le plan de la recherche entre les établissements scientifiques fédéraux et les universités PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 21 juillet 2017 instaurant un programme de coopération durable sur le plan de la recherche entre les établissements scientifiques fédéraux et les universités, les articles 4, deuxième alinéa, 13, 24 alinéa premier et 25 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 14 oktober 2018 tot uitvoering van | Vu l'arrêté royal du 14 octobre 2018 portant exécution de la loi du 21 |
de wet van 21 juli 2017 tot instelling van een programma voor duurzame | juillet 2017 instaurant un programme de coopération durable sur le |
samenwerking op onderzoekvlak tussen de federale wetenschappelijke | plan de la recherche entre les établissements scientifiques fédéraux |
instellingen en de universiteiten; | et les universités ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 16 december 2021; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 16 décembre 2021 ; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 17 december 2021; | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 17 décembre 2021 ; |
Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd op 30 | Vu l'analyse d'impact de la réglementation, effectuée le 30 novembre |
november 2021, overeenkomstig de artikelen 6, § 1, en 7, § 1, van de | 2021, en conformité avec les articles 6, § 1er, et 7, § 1er, de la loi |
wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen inzake | du 15 décembre 2013 portant des dispositions diverses concernant la |
administratieve vereenvoudiging; | simplification administrative ; |
Gelet op advies 70.807/1 van de Raad van State, gegeven op 24 januari | Vu l'avis 70.807/1 du Conseil d'Etat, donné le 24 janvier 2022 en |
2022 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Minister van Economie en Werk, en de | Sur la proposition du Ministre de l'Economie et du Travail, et du |
Staatssecretaris belast met Wetenschapsbeleid, en op het advies van | Secrétaire d'Etat chargé de la Politique scientifique, et de l'avis de |
Onze in Raad vergaderde Ministers, | Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 14 oktober 2018 |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 14 octobre 2018 |
tot uitvoering van de wet van 21 juli 2017 tot instelling van een | portant exécution de la loi du 21 juillet 2017 instaurant un programme |
programma voor duurzame samenwerking op onderzoekvlak tussen de | de coopération durable sur le plan de la recherche entre les |
federale wetenschappelijke instellingen en de universiteiten, wordt | établissements scientifiques fédéraux et les universités, est complété |
aangevuld met de bepalingen onder 3° tot en met 6°, luidende: | par les 3° à 6° rédigés comme suit : |
"3° Wet: de wet van 21 juli 2017 tot instelling van een programma voor | "3° Loi : la loi du 21 juillet 2017 instaurant un programme de |
duurzame samenwerking op onderzoeksvlak tussen de federale | coopération durable sur le plan de la recherche entre les |
wetenschappelijke instellingen en de universiteiten; | établissements scientifiques fédéraux et les universités ; |
4° Subsidie: de aan het profiel toegekende subsidie met het oog op de | 4° Subside : le subside attribué au profil en vue du financement de |
financiering ervan voor een periode van tien jaar, overeenkomstig artikel 21 van de wet; | celui-ci pour une durée de dix ans, conformément à l'article 21 de la |
5° Annuïteit: het subsidiegedeelte dat de financiering van een periode | loi ; 5° Annuité : la partie du subside qui couvre le financement d'une |
van twaalf maanden dekt. De periode gedekt door de eerste annuïteit | période de douze mois. La période couverte par la première annuité |
begint van zodra de FED-tWIN-onderzoeker tegelijkertijd in functie | commence dès l'entrée en fonction simultanée du chercheur FED-tWIN |
treedt bij de instelling en bij de universiteit; | dans l'établissement et dans l'université ; |
6° Arbeidsovereenkomst: de arbeidsovereenkomst tussen de | 6° Contrat de travail : le contrat de travail conclu entre le |
FED-tWIN-onderzoeker en de instelling en de arbeidsovereenkomst tussen | chercheur FED-tWIN et l'établissement et le contrat de travail conclu |
de FED-tWIN-onderzoeker en de universiteit of de aanstelling van de | entre le chercheur FED-tWIN et l'université ou la désignation du |
FED-tWIN-onderzoeker door de universiteit.". | chercheur FED-tWIN par l'université.". |
Art. 2.In artikel 2, § 1, van hetzelfde besluit worden de bepalingen |
Art. 2.Dans l'article 2, § 1er, du même arrêté, les 4° et 5° sont |
onder 4° en 5° vervangen als volgt: | remplacés par ce qui suit : |
"4° 2022: 25 profielen; | "4° 2022 : 25 profils ; |
5° 2024: 25 profielen.". | 5° 2024 : 25 profils.". |
Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid |
Art. 3.Dans l'article 3 du même arrêté, l'alinéa 2 est abrogé. |
opgeheven. Art. 4.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: |
Art. 4.L'article 5 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 5.De verdeling over de instellingen voor de twee laatste |
" Art. 5.Pour les deux derniers appels au cours de la période |
oproepen tijdens de periode 2022-2024, gebeurt op basis van de | 2022-2024, la répartition entre les établissements s'effectue sur la |
referentieperiode 2016-2020. | base de la période de référence 2016-2020. |
De verdeling is als volgt: | La répartition s'effectue comme suit : |
1° 3 voor de Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België | 1° 3 pour les Musées royaux des Beaux-Arts de Belgique (établissement |
(instelling type I); | de type I) ; |
2° 5 voor de Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis (instelling | 2° 5 pour les Musées royaux d'Art. et d'Histoire (établissement de |
type I); | type I) ; |
3° 5 voor het Koninklijk Instituut voor het Kunstpatrimonium | 3° 5 pour l'Institut royal du Patrimoine artistique (établissement de |
(instelling type I); | type I) ; |
4° 9 voor het Koninklijk Instituut voor Natuurwetenschappen | 4° 9 pour l'Institut royal des Sciences naturelles de Belgique |
(instelling type II); | (établissement de type II) ; |
5° 5 voor het Koninklijk Museum voor Midden-Afrika (instelling type | 5° 5 pour le Musée royal d'Afrique centrale (établissement de type II) |
II); | ; |
6° 2 voor de Koninklijke Bibliotheek van België (instelling type I); | 6° 2 pour la Bibliothèque royale de Belgique (établissement de type I) ; |
7° 7 voor het Algemeen Rijskarchief en de Archieven in de Provinciën | 7° 7 pour les Archives générales du Royaume et les Archives de l'Etat |
(instelling type I); | dans les provinces (établissement de type I) ; |
8° 5 voor de Koninklijke Sterrenwacht van België (instelling type | 8° 5 pour l'Observatoire royal de Belgique (établissement de type III) |
III); | ; |
9° 4 voor het Koninklijk Meteorologisch Instituut van België | 9° 4 pour l'Institut royal météorologique de Belgique (établissement |
(instelling type III); | de type III) ; |
10° 5 voor het Koninklijk Belgisch Instituut voor Ruimte-aëronomie | 10° 5 pour l'Institut royal d'Aéronomie spatiale (établissement de |
(instelling type III).". | type III).". |
Art. 5.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 5.A l'article 6 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° in de Franse tekst van het tweede lid, worden de woorden "de | 1° dans le texte français de l'alinéa 2, les mots "de référence" sont |
référence" vervangen door het woord "concernée"; | remplacés par le mot "concernée" ; |
2° in de Franse tekst van het derde lid, wordt het woord "cet année" | 2° dans le texte français de l'alinéa 3, le mot "cet année" est |
vervangen door het woord "cette année". | remplacé par le mot "cette année". |
Art. 6.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 6.A l'article 7 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° eerste lid wordt vervangen als volgt: | 1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : |
"Om in aanmerking te komen voor het verkrijgen van het op basis van | "Pour entrer en ligne de compte pour obtenir des profils sur la base |
artikel 6, eerste lid bepaalde quotum profielen, dient een instelling | du quota mentionné à l'article 6, alinéa 1er, un établissement |
ten minste het minimale aantal voorstellen, bepaald in het tweede lid | introduit auprès de l'administration au moins le nombre minimal de |
van dit artikel, in bij de administratie. Bij gebrek hieraan, wordt | propositions, tel que fixé au deuxième alinéa. A défaut, |
voor de betrokken instelling het toegekende aantal profielen pro rata | l'établissement concerné voit son nombre de profils attribués diminué |
verminderd, overeenkomstig artikel 6."; | au pro rata, conformément à l'article 6." ; |
2° tweede lid wordt vervangen als volgt: | 2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : |
"Voor de periode 2022-2024, is het minimale aantal profielen dat de | "Pour la période 2022-2024, le nombre minimal de profils que |
instelling indient, het in artikel 6 vernoemde indicatieve aantal | l'établissement introduit est le nombre indicatif cité à l'article 6 |
vermenigvuldigd met twee, zonder dat dit minimale aantal hoger is dan | multiplié par deux, sans que ce nombre minimal soit supérieur au |
het bovenvermelde indicatieve aantal verhoogd met drie."; | nombre indicatif précité augmenté de trois." ; |
3° een lid wordt ingevoegd tussen het tweede en het derde lid, | 3° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 2 et 3 : |
luidende: "In afwijking van het voorgaande lid, kan het minimale aantal | "Par dérogation à l'alinéa précédent, le nombre minimal de profils à |
profielen in te dienen door de Koninklijke Bibliotheek van België, de | introduire par la Bibliothèque royale de Belgique, les Musées royaux |
Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België, de Koninklijke Musea | des Beaux-Arts de Belgique, les Musées royaux d'Art et d'Histoire et |
voor Kunst en Geschiedenis en het Koninklijk Instituut voor het | l'Institut royal du Patrimoine artistique, peut sur requête motivée |
Kunstpatrimonium, op gemotiveerd verzoek aan de Minister worden | auprès du Ministre être limité au nombre fixé dans l'arrêté |
beperkt tot het aantal bepaald in het in artikel 6 vernoemde | ministériel visé à l'article 6 qui détermine la répartition indicative |
ministerieel besluit dat de jaarlijkse indicatieve verdeling | |
vaststelt.". | annuelle.". |
Art. 7.In artikel 17 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 7.A l'article 17 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° de woorden "vierde lid" worden vervangen door de woorden "vijfde | 1° les mots "quatrième alinéa" sont remplacés par les mots "cinquième |
lid"; | alinéa" ; |
2° in de Franse tekst wordt het woord "puisse avoir" vervangen door | 2° dans le texte français, le mot "puisse avoir" est remplacé par le |
het woord "puissent avoir". | mot "puissent avoir". |
Art. 8.In artikel 18 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 8.A l'article 18 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in het eerste lid, wordt de zin "op voorwaarde dat de instelling en | 1° dans l'alinéa 1er, la phrase "à condition que l'établissement et |
de universiteit het profiel opnieuw bij de administratie indienen." | l'université introduisent de nouveau le profil auprès de |
vervangen door de zin "op voorwaarde dat de instelling, met het | l'administration." est remplacée par la phrase "à condition que |
akkoord van de universiteit, het profiel opnieuw bij de administratie | l'établissement, en accord avec l'université, introduise de nouveau le |
indient."; | profil auprès de l'administration." ; |
2° in het tweede lid, wordt het woord "een" vervangen door het woord "de"; | 2° dans l'alinéa 2, le mot "un" est remplacé par le mot "le" ; |
3° het derde lid wordt opgeheven. | 3° l'alinéa 3 est abrogé. |
Art. 9.Artikel 19 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een lid, |
Art. 9.L'article 19 du même arrêté est complété par un alinéa rédigé |
luidende: | comme suit : |
"Ils couvrent les coûts de personnel du chercheur FED-tWIN visés à | |
"Ze dekken de in het artikel 22 van de wet bedoelde personeelskosten | l'article 22 de la loi qui sont fixés forfaitairement à 60%, ainsi que |
van de FED-tWIN-onderzoeker die forfaitair op 60% worden vastgelegd, | |
alsmede de andere kosten die forfaitair op 40% worden vastgelegd.". | les autres coûts qui sont fixés forfaitairement à 40%.". |
Art. 10.Artikel 20 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: |
Art. 10.L'article 20 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 20.De annuïteit wordt in 2 schijven uitbetaald. |
" Art. 20.L'annuité est payée en deux tranches. |
Ze wordt aan de instelling en de universiteit uitbetaald op basis van | Elle est versée à l'établissement et à l'université sur la base des |
de daar verrichte activiteiten in het kader van het profiel. | activités qui y sont menées dans le cadre du profil. |
Een schijf van 70 % wordt betaald onder de vorm van een voorschot aan | Une tranche de 70 % est payée sous la forme d'une avance au début de |
het begin van de periode gedekt door de annuïteit. | la période couverte par l'annuité. |
Van deze schijf wordt, overeenkomstig het zesde lid, in voorkomend | |
geval, het gedeelte van de annuïteit afgetrokken, dat overeenstemt met | De cette tranche est déduite, le cas échéant, la partie de l'annuité |
de onbezoldigde afwezigheden van de FED-tWIN-onderzoeker die de schijf | qui correspond aux absences non rémunérées du chercheur FED-tWIN |
van 30 % van de vorige annuïteit overschrijdt. | excédant la tranche de 30 % de l'annuité précédente, conformément à |
Een schijf van 30 % wordt betaald na afloop van de door de annuïteit | l'alinéa 6. Une tranche de 30 % est payée à l'issue de la période couverte par |
gedekte periode, op voorlegging van de vereiste verantwoordingstukken. | l'annuité, sur présentation des pièces justificatives requises. |
Van deze schijf wordt het gedeelte van de annuïteit dat overeenstemt | De cette tranche est déduite la partie de l'annuité correspondant aux |
met de onbezoldigde afwezigheden van de FED-tWIN-onderzoeker | absences non rémunérées du chercheur FED-tWIN.". |
afgetrokken.". | |
Art. 11.Artikel 21 van hetzelfde besluit, dat artikel 22 wordt, wordt |
Art. 11.L'article 21 du même arrêté qui devient l'article 22 est |
vervangen als volgt: | remplacé par ce qui suit : |
" Art. 22.De betaling van de eerste schijf van 70 % vindt plaats |
" Art. 22.Le paiement de la première tranche de 70 % a lieu dans les |
binnen de drie maanden volgend op de datum van ontvangst door de | trois mois qui suivent la date de réception par l'administration d'une |
administratie van de kopie van beide getekende arbeidsovereenkomsten | copie des deux contrats de travail signés du chercheur FED-tWIN, pour |
van de FED-tWIN-onderzoeker, voor zover de FED-tWIN-onderzoeker bij de | autant que le chercheur FED-tWIN est entré en fonction dans |
instelling en de universiteit in functie is getreden. | l'établissement et l'université. |
Indien de in het eerste lid vermelde infunctietreding van de | Si l'entrée en fonction du chercheur FED-tWIN mentionnée à l'alinéa |
FED-tWIN-onderzoeker plaatsvindt na een termijn van 15 maanden na de | premier, a lieu après un délai de 15 mois après l'attribution du |
toekenning van de subsidie, wordt deze laatste verminderd met het | subside, ce dernier est diminué du montant de la première annuité. |
bedrag van de eerste annuïteit. | |
Indien de infunctietreding van de FED-tWIN-onderzoeker niet | Si l'entrée en fonction du chercheur FED-tWIN n'a pas lieu à |
plaatsvindt voor het verstrijken van een termijn van 24 maanden na de | l'expiration d'un délai de 24 mois après l'attribution du subside, ce |
toekenning van de subsidie, dan vervalt deze laatste.". | dernier est supprimé.". |
Art. 12.Artikel 22 van hetzelfde besluit, dat artikel 21 wordt, wordt |
Art. 12.L'article 22 du même arrêté qui devient l'article 21 est |
vervangen als volgt: | remplacé par ce qui suit : |
" Art. 21.De verantwoordingsstukken voor de betaling van de tweede |
" Art. 21.Les pièces justificatives pour le paiement de la deuxième |
schijf van de annuïteit zijn: | tranche de l'annuité sont : |
1° de loonstaten van de periode gedekt door de annuïteit; | 1° les bulletins de paie de la période couverte par l'annuité ; |
2° een verslag van de activiteiten verricht tijdens de door de | 2° un rapport sur les activités menées au cours de la période couverte |
annuïteit gedekte periode. In voorkomend geval, vermeldt het verslag | par l'annuité. Le cas échéant, le rapport mentionne les périodes |
de onbezoldigde periodes van afwezigheden van de FED-tWIN-onderzoeker | d'absences non rémunérées du chercheur FED-tWIN au sein de |
binnen de instelling en de universiteit.". | l'établissement et de l'université.". |
Art. 13.Artikel 23 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: |
Art. 13.L'article 23 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 23. § 1. In de hierna volgende gevallen van schorsing van | " Art. 23.§ 1er. Dans les cas cités ci-après de suspension de |
uitvoering van de arbeidsovereenkomst zonder behoud van loon van de | l'exécution du contrat de travail sans maintien de traitement du |
FED-tWIN-onderzoeker en in zoverre deze laatste tewerkgesteld blijft | chercheur FED-tWIN et dans la mesure où ce dernier continue à être |
in het kader van het profiel bij zowel de instelling als de | employé dans le cadre du profil à la fois dans l'institution et dans |
universiteit kan na afloop van elke financieringsperiode vermeld in | l'université, à l'issue de chaque période de financement visée à |
artikel 21 van de wet, elke van deze periodes worden verlengd | l'article 21 de la loi, chacune de ces périodes peut être prolongée |
overeenkomstig paragraaf twee: | conformément au paragraphe deux : |
1° de afwezigheden ten gevolge van een door de wetgever aan de | 1° les absences résultant d'un droit accordé au chercheur FED-tWIN par |
FED-tWIN-onderzoeker verleend recht; | le législateur ; |
2° de afwezigheden ten gevolge van een door het arbeidsstatuut van de | 2° les absences résultant d'un droit accordé au chercheur FED-tWIN par |
instelling of de universiteit aan de FED-tWIN-onderzoeker toegekend | le statut de travail de l'établissement ou de l'université ; |
recht; 3° de afwezigheden ten gevolge van een wetenschappelijke opdracht van | 3° les absences résultant d'une mission scientifique du chercheur |
de FED-tWIN-onderzoeker, in zoverre deze plaatsvindt in de tweede | FED-tWIN pour autant qu'elle ait lieu durant la deuxième période de |
financieringsperiode bedoeld in artikel 21 van de wet en niet langer | financement visée dans l'article 21 de la loi et qu'elle ne dépasse |
duurt dan een jaar. | pas une année. |
§ 2. Het gedeelte van de annuïteit dat ten gevolge van de in paragraaf | § 2. La partie de l'annuité qui n'a pas été utilisée en raison des cas |
1 bepaalde schorsingsgronden niet gebruikt wordt, wordt aangewend om | de suspension déterminés au paragraphe 1er, est utilisée pour couvrir |
de personeelskosten van de FED-tWIN-onderzoeker te dekken aan het | les coûts de personnel du chercheur FED-tWIN au début de la période |
begin van de volgende in artikel 21 van de wet bedoelde | suivante de financement visée à l'article 21 de la loi, sans que le |
financieringsperiode, zonder dat de jaarlijkse kostprijs van het profiel zoals bepaald in artikel 20 van de wet mag overschreden worden. Het eventuele saldo wordt het daaropvolgend jaar aangewend, onder dezelfde voorwaarden.". Art. 14.Artikel 24 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: " Art. 24.Ingeval van de beëindiging van een arbeidsovereenkomst, stopt de financiering van het profiel op het ogenblik van die beëindiging. De financiering van het profiel wordt, in de gevallen bedoeld in artikel 26 § 1, 1) tot 3) van de wet, hernomen vanaf de infunctietreding van een nieuwe FED-tWIN-onderzoeker bij de instelling en de universiteit, overeenkomstig artikel 26, § 1, laatste lid, van de wet. Ingeval de FED-tWIN-onderzoeker niet wordt vervangen, wordt de annuïteit beperkt tot de periode tot aan de beëindiging van de arbeidsovereenkomst. In het geval bedoeld in artikel 26, § 1, 3) van de wet, is de door de instelling en de universiteit verschuldigde opzegvergoeding inbegrepen in de in het derde lid bedoelde annuïteit. Het bedrag van de in het vierde lid vermelde opzegvergoeding is beperkt tot het gedeelte ervan dat overeenstemt met de door de FED-tWIN-onderzoeker gepresteerde periode in het kader van het profiel. De administratie maakt een definitieve afrekening van de subsidie op nadat zij in kennis is gesteld van het definitieve einde van arbeidsovereenkomst of na afloop van de termijn van twaalf maanden bedoeld in artikel 26, § 1, laatste lid, van de wet. De administratie vordert het te veel betaalde bedrag terug of stort het nog verschuldigde bedrag door.". Art. 15.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2022. Art. 16.De minister bevoegd voor Wetenschapsbeleid is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 14 februari 2022. FILIP Van Koningswege : De Minister van Economie en Werk, P.-Y. DERMAGNE De Staatssecretaris belast met Wetenschapsbeleid, |
coût annuel du profil visé à l'article 20 de la loi ne puisse être dépassé. L'excédent éventuel est utilisée l'année suivante dans les mêmes conditions.". Art. 14.L'article 24 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : " Art. 24.En cas d'arrêt d'un contrat de travail, le financement du profil cesse au terme du contrat de travail. Le financement du profil est, dans les cas visés à l'article 26, § 1er, 1) à 3) de la loi, repris à partir de l'entrée en fonction d'un nouveau chercheur FED-tWIN dans l'établissement et l'université, conformément à l'article 26, § 1er, dernier alinéa, de la loi. Dans le cas où le chercheur FED-tWIN n'est pas remplacé, l'annuité est limitée à la période allant jusqu'au terme du contrat de travail. Dans le cas visé à l'article 26, § 1er, 3) de la loi, l'indemnité de préavis due par l'établissement et l'université est comprise dans l'annuité visée à l'alinéa 3. Le montant de l'indemnité de préavis visée à l'alinéa 4 est limité à la partie de celle-ci qui correspond à la période prestée par le chercheur FED-tWIN dans le cadre du profil. L'administration établit un décompte définitif du subside après la notification de la fin définitive du contrat de travail ou après l'expiration du délai de douze mois visé à l'article 26, § 1er, dernier alinéa, de la loi. L'administration récupère le montant excédentaire ou transfère le montant restant dû.". Art. 15.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2022. Art. 16.Le ministre qui a la Politique scientifique dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 14 février 2022. PHILIPPE Par le Roi : Le Ministre de l'Economie et du Travail, P.-Y. DERMAGNE Le Secrétaire d'Etat chargé de la Politique scientifique, |
T. DERMINE | T. DERMINE |