Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 2013, gesloten in het Paritair Subcomité voor de cementfabrieken, betreffende de opleidingsinspanningen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 juillet 2013, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les fabriques de ciment, relative aux efforts de formation |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
14 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 14 FEVRIER 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 2013, | collective de travail du 9 juillet 2013, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de cementfabrieken, | Sous-commission paritaire pour les fabriques de ciment, relative aux |
betreffende de opleidingsinspanningen (1) | efforts de formation (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les fabriques de |
cementfabrieken; | ciment; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 2013, gesloten | travail du 9 juillet 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de cementfabrieken, betreffende de | Sous-commission paritaire pour les fabriques de ciment, relative aux |
opleidingsinspanningen. | efforts de formation. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 14 februari 2014. | Donné à Bruxelles, le 14 février 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de cementfabrieken | Sous-commission paritaire pour les fabriques de ciment |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 2013 | Convention collective de travail du 9 juillet 2013 |
Opleidingsinspanningen | Efforts de formation |
(Overeenkomst geregistreerd op 23 juli 2013 onder het nummer | (Convention enregistrée le 23 juillet 2013 sous le numéro |
116275/CO/106.01) | 116275/CO/106.01) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder | aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la |
het Paritair Subcomité voor de cementfabrieken (PSC 106.01). | Sous-commission paritaire pour les fabriques de ciment (SCP 106.01). |
Met "arbeiders" worden zowel arbeiders als arbeidsters bedoeld. | On entend par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van | Cette convention collective de travail est conclue en application de |
artikel 30 van de wet van 23 december 2005 betreffende het | l'article 30 de la loi du 23 décembre 2005 relative au Pacte de |
Generatiepact en het koninklijk besluit van 11 oktober 2007 gewijzigd | solidarité entre les générations et de l'arrêté royal du 11 octobre |
bij koninklijk besluit van 23 december 2008. | 2007, lequel a été modifié par l'arrêté royal du 23 décembre 2008. |
Art. 2.Deze overeenkomst verlengt, voor de periode van 1 januari 2013 |
Art. 2.La présente convention prolonge, pour la période du 1er |
tot 31 december 2014, de inspanningen op het stuk van de | janvier 2013 au 31 décembre 2014, les efforts en matière de formation |
beroepsopleiding. | professionnelle. |
De ondernemingen van de subsector verbinden zich ertoe om jaarlijks | Les entreprises du sous-secteur s'engagent à consentir annuellement un |
een inspanning op het stuk van de beroepsopleiding te leveren van 1,9 | effort en matière de formation professionnelle à concurrence de 1,9 |
pct. van de bij de RSZ aangegeven brutoloon, zoals bepaald in de | p.c. des rémunérations brutes déclarées à l'ONSS, comme prévu par la |
collectieve arbeidsovereenkomst 2009-2010 van 7 december 2009. Deze | convention collective de travail 2009-2010 du 7 décembre 2009. |
verbintenis op jaarbasis wordt verhoogd met 0,1 pct. van de loonmassa | L'engagement annuel est majoré de 0,1 p.c. de la masse salariale en |
in 2013 en met 0,1 pct. van de loonmassa in 2014. Onder opleiding worden zowel de formele als de informele opleidingen verstaan (functiegerichte opleidingen, op de persoon toegesneden begeleiding, peterschap, enz.). Art. 3.De invulling van de opleidingsinspanning gebeurt concreet via de toekenning van opleidingstijd individueel per werknemer of collectief. Art. 4.Controleprocedure op de opleidingen en kostprijs : Trimestrieel wordt in de ondernemingsraad (of bij ontstentenis de vakbondsafvaardiging) en op sectoraal vlak informatie verstrekt en gepraat over de opleidingsplannen en de opvolging daarvan. Met de al op het stuk van de beroepsopleiding ten behoeve van de arbeiders bestaande inspanningen op het niveau van de ondernemingen wordt voor de berekening van het bovenvermeld percentage rekening gehouden. Art. 5.Deze arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een bepaalde duur, van 1 januari 2013 tot 31 december 2014. Deze overeenkomst kan door één van de partijen per aangetekend schrijven aan de voorzitter van het paritair subcomité en aan de erin vertegenwoordigde organen worden opgezegd, op voorwaarde dat een opzeggingstermijn van zes maanden wordt nageleefd. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 februari 2014. De Minister van Werk, |
2013 et de 0,1 p.c. de la masse salariale en 2014. Par formation, il est entendu aussi bien les formations formelles que celles plus informelles (formation à la fonction, accompagnement personnalisé, parrainage, etc.). Art. 3.La concrétisation de l'effort de formation se réalise via l'octroi d'un temps de formation par travailleur individuellement ou collectivement. Art. 4.Procédure de contrôle des formations et des coûts : Une information trimestrielle et un dialogue sur les plans de formations et leur suivi se feront en conseil d'entreprise (ou à défaut à la délégation syndicale) ainsi qu'au niveau sectoriel. Les efforts existant déjà au niveau des entreprises en matière de formation professionnelle pour ouvriers seront pris en considération pour le calcul du pourcentage susmentionné. Art. 5.La présente convention collective est con- clue pour une durée déterminée, du 1er janvier 2013 au 31 décembre 2014. Cette convention peut être dénoncée par l'une des parties moyennant un préavis de six mois, par lettre recommandée adressée au président de la sous- commission paritaire et aux organismes y représentés. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 février 2014. La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |