Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 14/02/2008
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 2007 houdende uitgifte van speciale postwaarden in de loop van het jaar 2008 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 2007 houdende uitgifte van speciale postwaarden in de loop van het jaar 2008 Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 avril 2007 portant émission de valeurs postales spéciales au cours de l'année 2008
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS
14 FEBRUARI 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het 14 FEVRIER 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 avril
koninklijk besluit van 25 april 2007 houdende uitgifte van speciale 2007 portant émission de valeurs postales spéciales au cours de
postwaarden in de loop van het jaar 2008 l'année 2008
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 21 maart 1991, betreffende de hervorming van Vu la loi du 21 mars 1991, portant réforme de certaines entreprises
sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 143; publiques économiques, notamment l'article 143;
Gelet op het koninklijk besluit van 13 december 2005, houdende Vu l'arrêté royal du 13 décembre 2005, portant approbation du
goedkeuring van het vierde beheerscontract van De Post; quatrième contrat de gestion de La Poste;
Gelet op het koninklijk besluit van 25 april 2007 houdende uitgifte Vu l'arrêté royal du 25 avril 2007 portant émission de valeurs
van speciale postwaarden in de loop van het jaar 2008. postales spéciales au cours de l'année 2008;
Gelet op het voorstel van de beheersorganen van De Post; Vu la proposition des organes de gestion de La Poste;
Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et des
Overheidsbedrijven, Entreprises publiques,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.L'article 1bis rédigé comme suit, est inséré dans

Artikel 1.In het koninklijk besluit van 25 april 2007, houdende

l'arrêté royal du 25 avril 2007, portant émission de valeurs postales
uitgifte van speciale postwaarden in de loop van het jaar 2008, wordt
het artikel 1bis ingevoegd, luidende : spéciales au cours de l'année 2008 :
«

Art. 1bis.Er wordt een speciale postzegel uitgegeven met als thema

«

Art. 1bis.Il est émis un timbre-poste spécial ayant comme thème «

« Mickey Mouse » van Walt Disney. Mickey Mouse » de Walt Disney.
De frankeerwaarden van deze zegels zal het tarief voor een La valeur d'affranchissement des timbres correspondra au tarif d'un
genormaliseerde, prioritaire zending voor het binnenland bedragen. envoi prioritaire normalisé en service intérieur

Art. 2.De artikels 8, 13, 18, 19, 26, 27, 28 en 29 van hetzelfde

Art. 2.Les articles 8, 13, 18, 19, 26, 27, 28 et 29 du même arrêté

koninklijk besluit worden als volgt vervangen : royal sont remplacés comme suit :
«

Art. 8.Er worden in de reeks natuur zes speciale postzegels met als

«

Art. 8.Il est émis, dans la série « Nature », six timbres-poste

thema « De marterachtigen » uitgegeven. spéciaux ayant comme thème « Les mustélidés ».

Art. 13.Er worden vijf speciale postzegels uitgegeven met als thema «

Art. 13.Il est émis cinq timbres-poste spéciaux ayant comme thème «

Kerstmis en Nieuwjaar ». Noël et Nouvel an ».

Art. 18.La valeur d'affranchissement de tous les timbres énumérés aux

Art. 18.De frankeerwaarde van alle in artikel 15 tot 17 opgesomde

articles 15 à 17 correspondra au tarif d'un envoi prioritaire
zegels zal het tarief voor een genormaliseerde, prioritaire zending
tot en met 50g voor het buitenland (Europa) bedragen. normalisé jusqu'à 50g en service international (Europe).

Art. 19.Er worden drie speciale postzegels uitgegeven ter gelegenheid

Art. 19.Il est émis trois timbres-poste spéciaux à l'occasion du 90e

van de 90e verjaardag van het einde van de Eerste Wereldoorlog. anniversaire de la fin de la Première Guerre mondiale.
De frankeerwaarde van de zegels zal het tarief voor een La valeur d'affranchissement de ces timbres correspondra au tarif d'un
genormaliseerde, prioritaire zending voor het buitenland (rest van de envoi prioritaire normalisé en service international (reste du monde).
wereld) bedragen.

Art. 26.Er worden drie speciale postzegels uitgegeven met als thema «

Art. 26.Il est émis trois timbres-poste spéciaux ayant comme thème «

Musea ». Les musées ».
De frankeerwaarden van deze zegels zijn vastgesteld als volgt : Les valeurs d'affranchissement de ces timbres sont établies comme suit
- een zegel met het tarief voor een genormaliseerde zending voor het : - un timbre correspondra au tarif d'un envoi normalisé en service
binnenland; intérieur;
- een zegel met het tarief voor een genormaliseerde, prioritaire - un timbre correspondra au tarif d'un envoi prioritaire normalisé en
zending voor het buitenland (Europa); service international (Europe);
- een zegel met het tarief voor een genormaliseerde, prioritaire - un timbre correspondra au tarif d'un envoi prioritaire normalisé en
zending voor het buitenland (Europa). service international (Europe).

Art. 27.Er worden drie speciale postzegels uitgegeven met als thema «

Art. 27.Il est émis trois timbres-poste spéciaux ayant comme thème «

De tram ». Le tram ».
De frankeerwaarden van deze zegels zijn vastgesteld als volgt : Les valeurs d'affranchissement de ces timbres sont établies comme suit
- een zegel met het tarief voor een genormaliseerde zending voor het : - un timbre correspondra au tarif d'un envoi normalisé en service
binnenland; intérieur;
- een zegel met het tarief voor een genormaliseerde, prioritaire - un timbre correspondra au tarif d'un envoi prioritaire normalisé en
zending voor het buitenland (Europa); service international (Europe);
- een zegel met het tarief voor een genormaliseerde, prioritaire - un timbre correspondra au tarif d'un envoi prioritaire normalisé en
zending voor het buitenland (rest van de wereld). service international (reste du monde)

Art. 28.Er worden drie speciale postzegels uitgegeven ter gelegenheid

Art. 28.Il est émis trois timbres-poste spéciaux à l'occasion des

van de Olympische Spelen in Peking. Jeux olympiques à Pékin.
De frankeerwaarden van deze zegels zijn vastgesteld als volgt : Les valeurs d'affranchissement de ces timbres sont établies comme suit
- een zegel met het tarief voor een genormaliseerde zending voor het : - un timbre correspondra au tarif d'un envoi normalisé en service
binnenland; intérieur;
- een zegel met het tarief voor een genormaliseerde, prioritaire - un timbre correspondra au tarif d'un envoi prioritaire normalisé en
zending voor het buitenland (rest van de wereld); service international (reste du monde);
- een zegel met het tarief voor een niet genormaliseerde zending tot - un timbre correspondra au tarif d'un envoi non normalisé jusqu'à
en met 100g voor het binnenland. 100g en service national.

Art. 29.Er worden drie speciale postzegels uitgegeven in de reeks «

Art. 29.Il est émis trois timbres-poste spéciaux dans la série «

Toerisme » met als thema « Beeldentuinen ». Tourisme » ayant comme thème « Les musées en plein air ».
De frankeerwaarden van deze zegels zijn vastgesteld als volgt : Les valeurs d'affranchissement de ces timbres sont établies comme suit
- een zegel met het tarief voor een genormaliseerde zending voor het : - un timbre correspondra au tarif d'un envoi normalisé en service
binnenland; intérieur;
- een zegel met het tarief voor een genormaliseerde, prioritaire - un timbre correspondra au tarif d'un envoi prioritaire normalisé en
zending voor het buitenland (rest van de wereld); service international (reste du monde);
- een zegel met het tarief voor een genormaliseerde, prioritaire - un timbre correspondra au tarif d'un envoi prioritaire normalisé en
zending voor het buitenland (Europa). service international (Europe).

Art. 3.Onze Minister van Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven, is

Art. 3.Notre Ministre de la Fonction publique et des Entreprises

belast met de uitvoering van dit besluit. publiques est chargée de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 14 februari 2008. Donné à Bruxelles, le 14 février 2008.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven, La Ministre de la Fonction publique et des Entreprises publiques,
Mevr. I. VERVOTTE Mme I. VERVOTTE
^