Koninklijk besluit betreffende het commercieel vervoer van dieren andere dan landbouwhuisdieren | Arrêté royal concernant le transport commercial d'animaux autres que les animaux agricoles |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
14 FEBRUARI 2007. - Koninklijk besluit betreffende het commercieel | 14 FEVRIER 2007. - Arrêté royal concernant le transport commercial |
vervoer van dieren andere dan landbouwhuisdieren | d'animaux autres que les animaux agricoles |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het | Vu la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des |
welzijn van dieren, inzonderheid op artikel 13, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 mei 1995; | animaux, notamment l'article 13, § 1er, modifié par la loi du 4 mai 1995; |
Gelet op het koninklijk besluit van 9 juli 1999 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 9 juillet 1999 relatif à la protection des |
bescherming van dieren tijdens het vervoer en de erkenningsvoorwaarden | animaux pendant le transport et aux conditions d'enregistrement des |
van vervoerders, handelaars, halteplaatsen en verzamelcentra, | transporteurs et d'agrément des négociants, des points d'arrêt et des |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 18 december 2000, 27 april | centres de rassemblement, modifié par les arrêtés royaux des 18 |
2005 en 16 januari 2006; | décembre 2000, 27 avril 2005 et 16 janvier 2006; |
Overwegende de verordening (EG) nr. 1/2005 van de Raad van 22 december | Considérant le règlement (CE) n° 1/2005 du Conseil du 22 décembre 2004 |
2004 inzake de bescherming van dieren tijdens het vervoer en daarmee | relatif à la protection des animaux pendant le transport et les |
samenhangende activiteiten en tot wijziging van de richtlijnen | opérations annexes et modifiant les directives 64/432/CEE et 93/119/CE |
64/432/EEG en 93/119/EG en van verordening (EG) nr. 1255/97, inzonderheid artikelen 10 en 11; | et le règlement (CE) n° 1255/97, notamment les articles 10 et 11; |
Gelet op het advies nr. 41.461/3 van de Raad van State, gegeven op 24 | Vu l'avis n° 41.461/3 du Conseil d'Etat, donné le 24 octobre 2006, en |
oktober 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Definities en toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Définitions et champs d'application |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op het vervoer van dieren |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique au transport d'animaux, |
zoals gedefinieerd in verordening (EG) nr. 1/2005 met uitzondering van | comme défini dans le règlement (CE) n° 1/2005, à l'exclusion des |
landbouwhuisdieren. | animaux agricoles. |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu d'entendre |
1° landbouwhuisdier : dier behorend tot een van onderstaande soorten : | par : 1° animal agricole : animal appartenant à une des espèces suivantes : |
- rund; | - bovin; |
- varken; | - porc; |
- pluimvee (kippen, kalkoenen, parelhoenders, eenden, ganzen, | - volaille (poules, dindes, pintades, canards, oies, cailles, oiseaux |
kwartels, loopvogels (ratites), fazanten, duiven en patrijzen); | coureurs (ratites), faisans, pigeons et perdrix); |
- schaap; | - ovin; |
- geit; | - caprin; |
- hertachtige; | - cervidé; |
- paard; | - cheval; |
2° de Dienst : de Federale Overheidsdienst belast met het dierenwelzijn; | 2° le Service : le Service public fédéral chargé du bien-être animal; |
3° de verordening : verordening (EG) nr. 1/2005 van de Raad van 22 | 3° le règlement : le règlement (CE) n° 1/2005 du Conseil du 22 |
december 2004 inzake de bescherming van dieren tijdens het vervoer en | décembre 2004 relatif à la protection des animaux pendant le transport |
daarmee samenhangende activiteiten en tot wijziging van de richtlijnen | et les opérations annexes et modifiant les directives 64/432/CEE et |
64/432/EEG en 93/119/EG en van verordening (EG) nr. 1255/97. | 93/119/CE et le règlement (CE) n° 1255/97. |
HOOFDSTUK II. - Vervoerders | CHAPITRE II. - Transporteurs |
Art. 3.§ 1. De vergunning bedoeld in de artikelen 10 en 11 van de |
Art. 3.§ 1er. L'autorisation visée aux articles 10 et 11 du règlement |
verordening wordt aangevraagd bij de Dienst door middel van het | est demandée auprès du Service au moyen du formulaire reproduit en |
formulier opgenomen in bijlage. | annexe. |
De Dienst verleent de vergunning binnen een maand na ontvangst van het | Le Service accorde l'autorisation dans le mois qui suit la réception |
volledig ingevulde aanvraagformulier indien aan de voorwaarden bepaald | du formulaire de demande dûment complété si les conditions fixées aux |
in de artikelen 10 en 11 van de verordening is voldaan. | articles 10 et 11 du règlement sont remplies. |
Aan de vergunning kunnen beperkingen met betrekking tot de soorten en | L'autorisation peut faire l'objet de restrictions concernant les |
het aantal dieren worden verbonden. | espèces et le nombre d'animaux. |
De vergunning is geldig voor een periode van vijf jaar. | L'autorisation est valable pour une période de cinq ans. |
§ 2. De Dienst kan op ieder ogenblik de vergunning intrekken van een | § 2. Le Service peut, à tout moment, retirer l'autorisation d'un |
vervoerder die niet langer voldoet aan de voorwaarden bepaald in de | transporteur si celui-ci ne satisfait plus aux conditions fixées par |
verordening. | le règlement. |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 5.Onze Minister bevoegd voor volksgezondheid is belast met de |
Art. 5.Notre ministre qui a la Santé publique dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 14 februari 2007. | Donné à Bruxelles, le 14 février 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 14 februari 2007 | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 14 février 2007 concernant le |
betreffende het commercieel vervoer van dieren andere dan landbouwhuisdieren. | transport commercial d'animaux autres que les animaux agricoles. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |