Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan bepaalde wetenschappelijke verenigingen van huisartsgeneeskunde | Arrêté royal octroyant un subside à certaines organisations scientifiques de médecine générale |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 14 FEBRUARI 2007. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan bepaalde wetenschappelijke verenigingen van huisartsgeneeskunde ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 14 FEVRIER 2007. - Arrêté royal octroyant un subside à certaines organisations scientifiques de médecine générale ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 20 december 2005 houdende de algemene | Vu la loi du 20 décembre 2005 contenant le budget général des dépenses |
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2006, inzonderheid op | pour l'année budgétaire 2006, notamment le budget 25, division 52, |
begroting 25, afdeling 52, artikel 41.3336; | article 41.3336; |
Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet |
1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; | 1991, notamment les articles 55 à 58; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle |
administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid artikel 14, 2°; | administratif et budgétaire, notamment l'article 14, 2°; |
Gelet op het gunstig advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 8 november 2006; | Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances, donné le 8 novembre 2006; |
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Een toelage van vijfhonderdduizend euro ( euro 500.000), |
Article 1er.Un subside de cinq cent mille euros ( euro 500.000), |
aan te rekenen ten laste van artikel 41.3336, afdeling 52, van de | imputable à l'article 41.3336, division 52, du budget du Service |
begroting van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid | public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et |
van de Voedselketen en Leefmilieu, begrotingsjaar 2006, wordt | Environnement, année budgétaire 2006, est alloué comme intervention de |
toegekend als tussenkomst van de Staat in de werkings- en | l'Etat dans les frais de fonctionnement et de personnel de deux |
personeelskosten van twee wetenschappelijke verenigingen van huisartsen. | organisations scientifiques de médecine générale. |
Art. 2.Deze toelage wordt op volgende wijze verdeeld : |
Art. 2.Ce subside est réparti de la façon suivante : |
1) DOMUS MEDICA, St. Hubertusstraat, 58, 2600 Berchem (B.R. : | 1) DOMUS MEDICA, St. Hubertusstraat, 58, 2600 Berchem (C.B. : |
733-0100945-95) : euro 300.000; | 733-0100945-95) : euro 300.000; |
2) Société scientifique de Médecine générale d'Expression française, | 2) Société scientifique de Médecine générale d'Expression française, |
rue de Suisse, 8, 1060 Brussel (B.R. : 001-3142233-91) : euro 200.000. | rue de Suisse, 8, 1060 Bruxelles (C.B. : 001-3142233-91) : euro 200.000. |
Art. 3.Deze toelage is bedoeld om de realisatie van volgende |
Art. 3.Le présent subside vise à soutenir du 1er octobre 2006 au 30 |
opdrachten toevertrouwd aan de verenigingen, bedoeld in artikel 2, van | septembre 2007, la réalisation des missions suivantes confiées aux |
1 oktober 2006 tot 30 september 2007, te ondersteunen : | organisations visées à l'article 2 : |
1° Een wetenschappelijke ondersteuning verlenen aan | 1° Apporter à la médecine générale un soutien scientifique par la |
huisartsgeneeskunde door het realiseren van aanbevelingen voor | réalisation de recommandations de bonne pratique, l'adaptation et la |
goedepraktijkvoering, de aanpassing en de vertaling van bestaande | traduction de recommandations existantes. |
aanbevelingen. | |
De verenigingen bedoeld in artikel 2 zullen erover waken om, via een | Les organisations visées à l'article 2 veilleront, par une |
actief overleg, een gemeenschappelijke benaderingswijze, realisatie en | concertation active, à adopter une démarche, une réalisation et une |
voorstelling van deze aanbevelingen aan te nemen. | présentation commune pour ces recommandations. |
De verenigingen bedoeld in artikel 2 zullen waken op de maximalisatie | Les organisations visées à l'article 2 veilleront à maximiser la |
van « Evidence Based Medicine » validatie van de voornoemde aanbevelingen. | validation « Evidence Based Medicine » des recommandations précitées. |
2° Een logistieke ondersteuning aan de huisartspraktijken leveren, | 2° Apporter un soutien logistique aux pratiques de médecine générale, |
zowel op vlak van de samenwerking tussen huisartsen, tussen huisartsen | au niveau de la collaboration entre médecins généralistes, entre |
médecins généralistes et médecins spécialistes et entre tous les | |
en geneesheer-specialisten en tussen alle zorgverleners in de | prestataires de soins de la première ligne de soins. Ce soutien |
eerstelijnszorg. Deze ondersteuning bevat namelijk hulp bij het | comprend, notamment, l'aide à l'utilisation rationnelle du Dossier |
rationeel gebruik van het Algemeen medisch dossier en van het | médical global et du Dossier médical informatisé, l'aide à la décision |
Elektronisch medisch dossier, bijstand bij de beslissingsname van de | du médecin généraliste envers son patient, notamment sur le plan de |
huisarts tegenover zijn patiënt, meer bepaald op het vlak van medische | l'éthique médicale, le développement d'outils afin d'améliorer la |
ethiek, de ontwikkeling van instrumenten teneinde de coördinatie | coordination entre les structures hospitalières et les prestataires de |
tussen de ziekenhuisstructuren en de zorgverleners in de | soins de la première ligne de soins, ainsi que le développement |
eerstelijnszorg te verbeteren, evenals de ontwikkeling van | d'outils visant à améliorer la structure logistique des pratiques de |
instrumenten bedoeld om de logistieke structuur van huisartspraktijken | |
te verbeteren. | médecine générale. |
3° De wetenschappelijke ondersteuning aan huisartspraktijken zal, | 3° Le soutien scientifique aux pratiques de médecine générale se |
onder andere, verwezenlijkt worden door de oprichting van een | réalisera, entre autre, par la mise en place d'une équipe scientifique |
wetenschappelijke groep ter omkadering van de vorming, de colloquia en | destinée à encadrer les formations, les colloques et les |
de aktie-onderzoeken inzake huisartsgeneeskunde evenals de | recherches-actions en matière de médecine générale, ainsi que le |
ontwikkeling van instrumenten voor de opbouwende evaluatie van | développement d'outils d'évaluation constructive des pratiques de |
huisartspraktijken. | médecine générale. |
4° Pro-aktief een wetenschappelijke ondersteuning geven aan de | 4° Apporter un soutien scientifique proactif aux représentants des |
vertegenwoordigers van huisartsen in de overlegstructuren van het | médecins généralistes dans les structures de concertation auprès de |
Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsvezekering en van de | l'Institut national d'assurance Maladie-Invalidité et du Service |
Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de | public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et |
Voedselketen en Leefmilieu. | Environnement. |
De opdrachten vermeld in punten 2° en 3° worden gratis ter beschikking | Les missions visées aux points 2° et 3° sont dispensées gratuitement |
gesteld aan de voornoemde bestemmelingen. | auprès des destinataires visés. |
Art. 4.Binnen de uitvoering van de opdrachten voorzien in artikel 3, |
Art. 4.Dans l'exécution des missions prévues à l'article 3, les |
zullen de verenigingen vermeld in artikel 2 minstens 40 % van de | organisations visées à l'article 2 consacreront au moins 40 % des |
bedragen die hen toegekend worden, besteden aan de opdrachten voorzien in artikel 3, 1°. | montants qui leur sont octroyés aux missions visées à l'article 3, 1°. |
Art. 5.Bij publicatie van dit besluit zal 70 % van de bedragen |
Art. 5.Dès publication du présent arrêté, 70 % des montants visés à |
vermeld in artikel 2 gestort worden aan de verenigingen bedoeld in | l'article 2 seront versés aux organisations visées à l'article 2. |
artikel 2. Het saldo van de toegekende toelage zal voor elke vereniging bedoeld | Le solde du subside octroyé ne sera liquidé, pour chaque organisation |
in artikel 2 enkel vereffend worden na : | visée à l'article 2 qu'après : |
1° indienen van de tussentijdse activiteitenverslagen bedoeld in | 1° l'introduction auprès de la Direction générale Soins de Santé |
primaires et Gestion de Crise (bureau 2E16) du Service public fédéral | |
Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, | |
artikel 6 bij het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer (bureau 2E16) van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, respectievelijk tegen uiterlijk 31 maart 2007 en 30 juni 2007, en na goedkeuring van deze verslagen; 2° indienen van een finaal aktiviteitenverslag bedoeld in artikel 6, van een bilan van ontvangsten en uitgaven van de betrokken wetenschappelijke vereniging voor het jaar 2006, van een schuldvordering en van de verantwoordingsstukken met betrekking tot het geheel van de toelage bij het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer (bureau 2E16) van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, tegen uiterlijk 30 oktober 2007; 3° goedkeuring van het finaal aktiviteitenverslag bedoeld in artikel 6. Indien de verantwoordingsstukken het toegekende voorschot niet dekken, zal het verschil zonder verwijl terugbetaald worden aan de Staat. | respectivement pour le 31 mars 2007 et le 30 juin 2007 au plus tard, des rapports d'activité, intermédiaires, visés à l'article 6 et l'approbation de ceux-ci; 2° l'introduction auprès de la Direction générale Soins de Santé primaires et Gestion de Crise (bureau 2E16) du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, pour le 30 octobre 2007 au plus tard, d'un rapport d'activité final visé à l'article 6, du compte de recettes et de dépenses de l'organisation scientifique concernée pour l'année 2006, d'une déclaration de créance et des pièces justificatives afférentes à l'ensemble du subside; 3° l'approbation du rapport d'activité final visée à l'article 6. Si les pièces justificatives ne couvrent pas l'avance consentie, la différence sera remboursée sans délai à l'Etat. |
Art. 6.Bij het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en |
Art. 6.Un comité d'accompagnement est constitué auprès de la |
Crisisbeheer van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, | Direction générale Soins de Santé primaires et Gestion de Crise du |
Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu wordt een | Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne |
begeleidingscomité samengesteld teneinde de werkzaamheden van de | alimentaire et Environnement afin d'évaluer les travaux des |
verenigingen bedoeld in artikel 2 en de verwezenlijking, door deze | organisations visées à l'article 2 et la réalisation, par celles-ci, |
verenigingen, van de opdrachten vermeld in artikel 3 te evalueren. | des missions visées à l'article 3. |
Dit comité is samengesteld uit een vertegenwoordiger van de Minister | Ce comité est constitué d'un représentant du Ministre de la Santé |
van Volksgezondheid en uit twee vertegenwoordigers van het | publique et de deux représentants de la Direction générale Soins de |
Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de | Santé primaires et Gestion de Crise du Service public fédéral Santé |
Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de | publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. Ce |
Voedselketen en Leefmilieu. Dit comité wordt eveneens begeleid door | comité est également accompagné de trois représentants de chaque |
drie vertegenwoordigers van elke vereniging bedoeld in artikel 2, die | organisation visée à l'article 2, qui siègent avec voix consultative. |
zetelen met een raadgevende stem. | |
Het begeleidingscomité is belast met de evaluatie en, eventueel, de | Le comité d'accompagnement est chargé d'évaluer et, le cas échéant, |
goedkeuring, voor elke vereniging bedoeld in artikel 2 van zowel de | d'approuver, pour chaque organisation visée à l'article 2, les |
tussentijdse activiteitenverslagen als het finaal activiteitenverslag, | rapports d'activité intermédiaires ainsi que le rapport d'activité |
die de graad van vooruitgang in de uitvoering van de opdrachten | final, montrant le degré d'avancement dans l'exécution des missions |
bedoeld in artikel 3 aantoont. | visées à l'article 3. |
Art. 7.Zullen enkel in aanmerking komen : |
Art. 7.Seront seuls pris en considération : |
de personeels- en werkingskosten, met name de vergoedingen, de lonen, | les frais de personnel et de fonctionnement, notamment, les |
de wedden, de sociale lasten, de kleine bureaukosten en de kosten van dienstverlening. In het geval de werktijd van bepaalde personeelsleden zou verdeeld zijn tussen verschillende beroepsbezigheden, meer bepaald, met name, het onderwijs, het onderzoek, de geneeskundepraktijk, zal er slechts dat gedeelte (in tienden berekend) van hun wedden in aanmerking komen, dat overeenkomt met de tijd besteed aan de werkzaamheid gesubsidieerd krachtens dit besluit. De aanmaak van een prestatieblad, ondertekend op eer, waarvan het model door de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu wordt geleverd, zal dienst doen als verrechtvaardiging. Voor elk tewerkgesteld personeelslid gesubsidieerd door deze toelage wordt een loonfiche voorgelegd. De kosten van dienstverlening zullen vastgesteld worden door middel van een factuur en door het voorleggen van een kostenraming, een offerte, een bestelbon of een voorafgaandelijk contract. De investeringskosten worden niet terugbetaald. De kosten voor de terugbetaling van een lening komen niet in aanmerking. | indemnités, les salaires, les traitements, les charges sociales, les petits frais de bureau et les frais de prestation de service. Au cas où certains membres du personnel partageraient leur temps entre plusieurs activités professionnelles, à savoir, notamment, l'enseignement, la recherche, la pratique de la médecine, il ne sera pris en considération qu'une fraction (calculée en dixièmes) de leurs traitements, correspondant au temps consacré à l'activité subsidiée en vertu du présent arrêté. La production d'une feuille de prestation dont le modèle est fourni par le Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, signé sur l'honneur, fera office de justification. Il sera fourni une fiche de traitement pour chacun des membres du personnel employé subsidié par ce subside. Les frais de prestations de service seront établis par une facture et par la présentation d'un devis, d'une offre, d'un bon de commande ou d'un contrat préalable. Les frais d'investissement ne seront pas remboursés. Les frais de remboursement d'emprunt ne seront pas pris en considération. |
Art. 8.Alle geproduceerde documenten worden overgemaakt aan de |
Art. 8.Tous les documents produits sont remis au Service public |
Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de | fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et |
Voedselketen en Leefmilieu onder elektronisch formaat (CD-ROM), | Environnement sous format électronique (CD-ROM), accompagné d'une |
vergezeld van een gedrukte versie. | version imprimée. |
Art. 9.Alle documenten en resultaten geproduceerd door de |
Art. 9.Tous les documents et résultats produits par les organisations |
verenigingen vermeld in artikel 2 in het kader van deze toelage zijn | visées à l'article 2 dans le cadre du présent subside sont la |
eigendom van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid | propriété du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la |
van de Voedselketen en Leefmilieu. | Chaîne alimentaire et Environnement. |
De verenigingen bedoeld in artikel 2 zullen erop toezien dat elk | Les organisations visées à l'article 2 veilleront à ce que chaque |
geproduceerd verslag, aanbeveling en document volledig of gedeeltelijk | rapport, recommandation et document produit en faisant entièrement ou |
gebruikmakend van deze toelages, duidelijke aanwijzingen zullen dragen | partiellement usage des présents subsides porteront des indications |
die de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de | claires illustrant le Service public fédéral Santé publique, Sécurité |
Voedselketen en Leefmilieu als eigenaar of partner aanduiden in deze | de la Chaîne alimentaire et Environnement comme propriétaire ou |
werkzaamheden. | partenaire dans ces travaux. |
De verenigingen bedoeld in artikel 2 zullen gebruik kunnen maken van | Les organisations visées à l'article 2 pourront faire usage des |
de documenten en de resultaten die zij in het kader van deze subsidie | documents et résultats qu'elles auront produits dans le cadre du |
zullen geproduceerd hebben voor zover dit gebruik niet winstgevend is. | présent subside pour autant que cet usage soit dénué de tout but lucratif. |
Dit recht tot gebruik kan, op elk moment, ingetrokken worden door de | Ce droit d'usage pourra, à tout moment, être retiré par le Service |
Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de | public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et |
Voedselketen en Leefmilieu. | Environnement. |
Art. 10.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2006. |
Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2006. |
Art. 11.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering |
Art. 11.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 14 februari 2007. | Donné à Bruxelles, le 14 février 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |