Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 14/02/2003
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 mei 2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de maatwerkers, betreffende de carensdag bij arbeidsongeschiktheid "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 mei 2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de maatwerkers, betreffende de carensdag bij arbeidsongeschiktheid Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 mai 2001, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, des bottiers et des chausseurs, relative au jour de carence en cas d'incapacité de travail
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
14 FEBRUARI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 14 FEVRIER 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 mei 2001, collective de travail du 28 mai 2001, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, de Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, des bottiers
laarzenmakers en de maatwerkers, betreffende de carensdag bij et des chausseurs, relative au jour de carence en cas d'incapacité de
arbeidsongeschiktheid (1) travail (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie de la
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de chaussure, des bottiers et des chausseurs;
schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de maatwerkers; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 mei 2001, gesloten travail du 28 mai 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, de laarzenmakers Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, des bottiers
en de maatwerkers, betreffende de carensdag bij arbeidsongeschiktheid. et des chausseurs, relative au jour de carence en cas d'incapacité de

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

travail.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 14 februari 2003. Donné à Bruxelles, le 14 février 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, des bottiers
maatwerkers et des chausseurs
Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 mei 2001 Convention collective de travail du 28 mai 2001
Carensdag bij arbeidsongeschiktheid (Overeenkomst geregistreerd op 28 Jour de carence en cas d'incapacité de travail (Convention enregistrée
september 2001 onder het nummer 58981/CO/128.02) le 28 septembre 2001 sous le numéro 58981/CO/128.02)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werklieden, de werksters en op de huisarbeiders en -arbeidsters, aux ouvriers, ouvrières et aux ouvriers et ouvrières à domicile,
hierna genoemd de werklieden en op de werkgevers van de ondernemingen appelés ci-après les ouvriers, ainsi qu'aux employeurs des entreprises
welke ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de ressortissant à la Sous-commission paritaire de l'industrie de la
schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de maatwerkers. chaussure, des bottiers et des chausseurs.
HOOFDSTUK II. - Carensdag CHAPITRE II. - Jour de carence

Art. 2.In geval van arbeidsongeschiktheid voor een duur van ten

Art. 2.En cas d'incapacité de travail d'une durée d'au moins dix

minste tien kalenderdagen zal de werkgever eenmaal per jaar de jours civils, l'employeur paiera une fois par an le jour de carence,
carensdag, bedoeld bij artikel 52, § 1, tweede lid van de wet van 3 visé par l'article 52, § 1er, alinéa 2 de la loi du 3 juillet 1978
juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten (Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978), betalen. (Moniteur belge du 22 août 1978) relative aux contrats de travail.
Het Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, de laarzenmakers en La Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, des
bottiers et des chausseurs se réunira dans le courant du quatrième
de maatwerkers zal in de loop van het vierde kwartaal van 2002 trimestre de 2002 en vue d'établir une évaluation.
vergaderen met het oog op het opmaken van een evaluatie.
HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur CHAPITRE III. - Durée de validité

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor

Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue pour

bepaalde duur. une durée déterminée.
Zij heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001 en treedt buiten Elle produit ses effets le 1er janvier 2001 et cesse de produire ses
werking op 31 december 2002. effets le 31 décembre 2002.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 februari 2003. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 février 2003.
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^