← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 maart 2022 betreffende de postdiensten "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 maart 2022 betreffende de postdiensten | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 mars 2022 relatif aux services postaux |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 14 DECEMBER 2023. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 maart 2022 betreffende de postdiensten FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 26 januari 2018 betreffende de postdiensten, | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 14 DECEMBRE 2023. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 mars 2022 relatif aux services postaux PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 26 janvier 2018 relative aux services postaux, l'article |
artikel 3, § 1, 1°, tweede lid ; | 3, § 1er, 1°, alinéa 2 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 14 maart 2022 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 14 mars 2022 relatif aux services postaux ; |
postdiensten; Gelet op de regelgevingsimpactanalyse uitgevoerd conform de artikelen | Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux |
6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen | articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
inzake administratieve vereenvoudiging; | |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 25 | diverses en matière de simplification administrative ; |
januari 2023; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 janvier 2023 ; |
d.d. 8 februari 2023; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 8 février 2023 ; |
Gelet op het advies nr. 74.007/2/V van de Raad van State, gegeven op | Vu l'avis n° 74.007/2/V du Conseil d'Etat, donné le 21 août 2023 en |
21 augustus 2023, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende het verslag van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven, | Considérant le rapport du Conseil Central de l'Economie, « Vers une |
"Naar een duurzame e-commercelogistiek en last mile" CCE 2021-1014, | logistique de l'e-commerce et un last mile durables », CCE 2021-1014, |
van 19 april 2021; | du 19 avril 2021 ; |
Overwegende het advies van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven, | Considérant l'avis du Conseil Central de l'Economie, « Agenda de la |
"Duurzaamheidsagenda voor de Belgische e-commerce en logistiek", CCE | durabilité pour l'e-commerce et la logistique belges », CCE 2022-1130, |
2022-1130, van 15 mei 2022; | du 15 mai 2022 ; |
Overwegende de exponentiële ontwikkeling van de pakketbezorgdiensten | Considérant le développement exponentiel des services de livraison de |
en de versnelling van dit fenomeen naar aanleiding van de gevolgen van | colis et l'accélération de ce phénomène suite aux effets de la |
de pandemie; | pandémie ; |
Considérant l'impact environnemental et sociétal considérable généré | |
Overwegende de aanzienlijke impact op het milieu en de maatschappij | par ces activités et le besoin de fournir aux utilisateurs une |
gegenereerd door die activiteiten en de noodzaak om de gebruikers | information précise à ce sujet, afin de leur permettre d'opter pour |
hierover nauwkeurige informatie te verstrekken, zodat zij kunnen | les services correspondant à leurs attentes ; |
kiezen voor de diensten die beantwoorden aan hun verwachtingen; | Considérant également l'importance pour les autorités de disposer |
Eveneens overwegende het belang voor de autoriteiten om te beschikken | d'informations précises et actualisées concernant l'impact climatique |
over nauwkeurige en actuele informatie betreffende de klimaat- en | et environnemental du secteur postal, pour mettre en oeuvre une |
milieu-impact van de postsector om een gemotiveerd en doelgericht | politique publique étayée et ciblée conformément aux initiatives |
openbaar beleid in te voeren dat voldoet aan de Europese initiatieven, | européennes, telles que le « Pacte vert pour l'Europe » approuvé en |
zoals "De Europese Green Deal" die in 2020 door de Europese Commissie | 2020 par la Commission européenne, et aux objectifs de développement |
is goedgekeurd, en aan de duurzame ontwikkelingsdoelstellingen die | durables qui ont été définis par l'Organisation des Nations-Unies ; |
door de Organisatie van de Verenigde Naties zijn gedefinieerd; | |
Overwegende artikel 2, 17°, d), van de wet van 26 januari 2018 | Considérant l'article 2, 17°, d) de la loi du 26 janvier 2018 relative |
betreffende de postdiensten, dat het begrip van "essentiële eisen", | aux services postaux, qui définit la notion « d'exigences essentielles |
opgelegd aan alle postoperatoren, definieert als "niet-economische | », imposées à l'ensemble des opérateurs postaux, comme « les raisons |
redenen van algemeen belang die de Staat ertoe kunnen bewegen | d'intérêt général de nature non économique qui peuvent amener l'Etat à |
voorwaarden inzake het aanbieden van postdiensten op te leggen", | imposer des conditions pour la prestation de services postaux », |
waaronder, "in gerechtvaardigde gevallen" "de bescherming van het | notion qui inclut, « dans les cas justifiés », « la protection de |
milieu en de ruimtelijke ordening"; | l'environnement et l'aménagement du territoire » ; |
Overwegende dat artikel 3, § 1, 1°, tweede lid, van de wet van 26 | Considérant que l'article 3, § 1, 1°, alinéa 2, de la loi du 26 |
januari 2018 betreffende de postdiensten de Koning in staat stelt bij | janvier 2018 relative aux services postaux permet au Roi dans un |
een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, de op grond van | arrêté délibéré en Conseil des ministres de préciser les conditions à |
de essentiële eisen na te leven vereisten nader te bepalen; | respecter en vertu des exigences essentielles ; |
Overwegende dat artikel 26 van de wet van 26 januari 2018 betreffende | Considérant que l'article 26 de la loi du 26 janvier 2018 relative aux |
de postdiensten het Belgisch Instituut voor postdiensten en | services postaux permet à l'Institut belge des services postaux et des |
telecommunicatie in staat stelt om op gemotiveerde en proportionele | télécommunications de demander de manière motivée et proportionnelle |
wijze bij de aanbieders van postdiensten alle informatie op te vragen | aux prestataires de services postaux toutes les informations qui sont |
die nodig is om de naleving van de wet en haar uitvoeringsbesluiten te | nécessaires pour garantir l'observation de la loi et de ses arrêtés |
waarborgen, maar ook "voor duidelijk omschreven statistische | d'exécution mais également « pour poursuivre des objectifs |
doeleinden, voor marktanalyses en voor alle maatregelen die tot de | statistiques précis, pour les analyses de marché et pour toutes les |
transparantie kunnen bijdragen"; | mesures qui peuvent contribuer à la transparence » ; |
Overwegende ten slotte dat artikel 7 van de Wereldpostconventie | Considérant enfin que l'article 7 de la Convention postale universelle |
uitdrukkelijk bepaalt: "De lidstaten en/of hun aangewezen operatoren | dispose expressément que « Les Pays-membres et/ou leurs opérateurs |
moeten op alle niveaus van de postexploitatie een dynamisch beleid | désignés doivent adopter et mettre en oeuvre une stratégie de |
développement durable dynamique portant tout particulièrement sur des | |
inzake duurzame ontwikkeling aannemen en uitvoeren dat heel specifiek | actions environnementales, sociales et économiques à tous les niveaux |
betrekking heeft op milieu-, sociale en economische acties, en de | de l'exploitation postale et promouvoir la sensibilisation aux |
belangstelling wekken voor kwesties van duurzame ontwikkeling." | questions de développement durable ». |
Op de voordracht van de Minister van Post en op het advies van de in | Sur la proposition de la Ministre de la Poste, et de l'avis des |
Raad vergaderde Ministers, | ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 2, § 1, van het koninklijk besluit van 14 maart |
Article 1er.L'article 2, § 1er, de l'arrêté royal du 14 mars 2022 |
2022 betreffende de postdiensten wordt aangevuld door de bepaling | relatif aux services postaux, est complété par le 12° rédigé comme |
onder 12°, luidende: | suit : |
"12° "Voertuigkilometer": het geheel van de kilometers die worden | « 12° « kilomètre par véhicule » : l'ensemble des kilomètres parcourus |
afgelegd door een voertuig, ongeacht het aantal inzittenden, de | par un véhicule, indépendamment du nombre de passagers, de la |
lading, of de snelheid." | cargaison et de la vitesse. » |
Art. 2.In titel 2, hoofdstuk 1, van hetzelfde besluit wordt een |
Art. 2.Dans le titre 2, chapitre 1, du même arrêté, il est inséré un |
artikel 8/1 ingevoegd, luidende: | article 8/1 rédigé comme suit : |
" Art. 8/1.§ 1 De aanbieder van postdiensten voor wie in het |
« Art. 8/1.§ 1er. Le prestataire de services postaux pour lesquels, |
voorgaande kalenderjaar ten minste tweehonderdvijftig personen, met inbegrip van onderaannemers en uitzendkrachten, werkzaam waren in het kader van het verstrekken van pakketbezorgdiensten, verzamelt ten minste de volgende informatie: 1° voor elke leveringswijze het gemiddelde van de uitstoot van CO2-equivalenten gegenereerd door het ophalen, sorteren, vervoeren en de distributie van postzendingen, gemeten in gram per door het Instituut vastgestelde volume-eenheid, waarbij onderscheid wordt gemaakt tussen de volgende emissies: - de rechtstreekse emissies afkomstig van bronnen die eigendom zijn van of beheerd worden door de onderneming; - onrechtstreekse emissies gelinkt met het energieverbruik, en; - andere onrechtstreekse emissies die worden gegenereerd door uitbestede activiteiten. 2° voor elke leveringswijze en voor de in de bepaling onder 1° bedoelde verschillende soorten emissies, het gemiddelde van de uitstoot van CO2-equivalenten, gemeten in gram, per door het Instituut gedefinieerd volume-eenheid, die alleen tijdens de distributiefase in | au cours de l'année civile précédente, au moins deux cents cinquante personnes, en y incluant les sous-traitants et les intérimaires, ont travaillé dans le cadre de la fourniture de services de livraison de colis, collecte au minimum les informations suivantes : 1° pour chaque modalité de livraison, la moyenne des émissions en équivalents CO2 générées par la levée, le tri, l'acheminement et la distribution des envois postaux, mesurées en gramme, par unité de volume définie par l'Institut, en distinguant les émissions suivantes : - les émissions directes provenant de sources détenues ou gérées par l'entreprise ; - les émissions indirectes liées à la consommation d'énergie, et ; - les autres émissions indirectes générées par des activités externalisées . 2° pour chaque modalité de livraison et pour les différents types d'émission visés au 1°, la moyenne des émissions en équivalents CO2, mesurées en gramme, par unité de volume définie par l'Institut, |
de zin van artikel 2, 6°, van de wet worden gegenereerd; | générées durant la seule phase de distribution au sens de l'article 2, |
3° voor elke leveringswijze, het gemiddelde aantal voertuigkilometers | 6° de la loi ; 3° pour chaque modalité de livraison, la moyenne du kilomètre par |
per pakket in de distributiefase; | véhicule par colis, dans la phase de distribution; |
4° het door emissievrije voertuigen afgelegde percentage van de | 4° le pourcentage des kilomètres par véhicule couvert par les |
voertuigkilometers in de distributiefase; | véhicules sans émissions dans la phase de distribution ; |
5° eventuele toetreding tot een sectoraal duurzaamheidscharter; | 5° l'adhésion éventuelle à une charte de durabilité sectorielle ; |
6° het percentage hernieuwbare energie die wordt gebruikt in hun | 6° le pourcentage d'énergie renouvelable utilisée dans leurs bâtiments |
gebouwen; | ; |
7° het percentage elektrische voertuigen en emissievrije voertuigen | 7° le pourcentage de véhicules électriques et de véhicules sans |
die actief zijn binnen het wagenpark; | |
De leveringswijzen waarvan sprake in het eerste lid, de bepalingen | émissions actifs au sein de la flotte ; |
onder 1° tot 3°, stemmen overeen met de pakketleveringsopties | Les modalités de livraison visées à l'alinéa 1er, 1° à 3°, |
voorgesteld door de aanbieders van postdiensten en omvatten ten minste | correspondent aux options de livraison de colis proposées par les |
de verschillende leveringstermijnen en leveringsplaatsen. | prestataires de services postaux et recouvrent au minimum les |
De in het eerste lid bedoelde aanbieders van postdiensten meten de in | différents délais de livraison et les lieux de livraison. |
het eerst lid bedoelde gegevens volgens een door het Instituut | Les prestataires de services postaux visés à l'alinéa 1er mesurent les |
vastgestelde methode en onder de controle van een door het Instituut | données visées à l'alinéa 1er, selon une méthodologie définie par |
aangewezen bevoegd en onafhankelijk auditorgaan. | l'Institut et sous le contrôle d'un organe d'audit compétent et |
Deze methode is gebaseerd op de meest recente, beschikbare | indépendant désigné par l'Institut. |
internationale norm. | Cette méthodologie se base sur la dernière norme internationale |
Het auditorgaan verifieert steekproefsgewijs de juistheid van de | disponible. L'organe d'audit vérifie par sondage l'exactitude des données |
verzamelde gegevens en zendt het Instituut een rapport met zijn conclusies en opmerkingen. Met het oog op de controle kan het auditorgaan wanneer het dit nodig acht bij de aanbieder van postdiensten andere bewijselementen opvragen die noodzakelijk zijn voor de evaluatie. § 2. De in paragraaf 1, eerste lid, bedoelde aanbieder van postdiensten publiceert op zijn website voor de gebruikers de in paragraaf 1, eerste lid, bedoelde informatie en zorgt ervoor dat deze informatie juist, duidelijk en begrijpelijk is, en werkt ze jaarlijks bij. Hij neemt de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat zijn gebruikers gemakkelijk toegang hebben tot de pagina 's van zijn website waarop hij de in paragraaf 1, eerste lid, bedoelde informatie publiceert. Op de commerciële contracten staat een link naar deze pagina's. § 3. De in paragraaf 1, eerste lid, bedoelde aanbieder van | récoltées et transmet à l'Institut un rapport contenant ses conclusions et remarques. Aux fins du contrôle, l'organe d'audit peut réclamer au prestataire de services postaux, lorsqu'il le juge nécessaire, d'autres éléments de preuve nécessaires à l'évaluation. § 2. Le prestataire de services postaux visés au paragraphe 1er, alinéa 1er, publie sur son site internet, à destination des utilisateurs, les informations visées au paragraphe 1er, alinéa 1er, et s'assure que ces informations soient exactes, claires et compréhensibles et les met à jour annuellement. Il prend les mesures nécessaires pour que ses utilisateurs puissent facilement accéder aux pages de son site Internet sur lesquelles il publie les informations visées au paragraphe 1er, alinéa 1er. Ses contrats commerciaux comportent un lien vers ces pages. § 3. Le prestataire de services postaux visé au paragraphe 1er, alinéa |
postdiensten verstrekt het Instituut jaarlijks en uiterlijk op 30 juni | 1er, communique annuellement et au plus tard le 30 juin les |
de in § 1, eerste lid, bedoelde informatie in de door die laatste | informations visées au § 1er, alinéa 1er, à l'Institut, sous la forme |
aangegeven vorm. | indiquée par ce dernier. |
De aanbieders van postdiensten die zich onder de paragraaf 1, eerste | Les prestataires de services postaux qui sont en dessous du seuil visé |
lid, bedoelde drempel bevinden kunnen de in paragraaf 1, eerste lid, | au paragraphe 1er, alinéa 1er, peuvent communiquer les informations |
bedoelde informatie aan het Instituut meedelen overeenkomstig de in | visées au paragraphe 1er, alinéa 1er, à l'Institut, conformément à la |
het eerste lid bedoelde procedure. | procédure visée à l'alinéa 1er. |
Het Instituut kan de aanbieder van postdiensten vragen dat hij de in | L'Institut peut demander au prestataire de services postaux de |
paragraaf 1, eerste lid, bedoelde gegevens aanvult met absolute | compléter les données visées au paragraphe 1er, alinéa 1er par des |
cijfers voor verificatiedoeleinden. De absolute cijfers worden niet | chiffres absolus à des fins de vérification. Les chiffres absolus ne |
gepubliceerd en blijven vertrouwelijk. | sont pas publiés et restent confidentiels. |
Het Instituut of een onafhankelijke instantie die gekozen wordt door | L'Institut ou une instance indépendante choisie par l'Institut selon |
het Instituut op basis van een bestek dat het opstelt, kan een studie | un cahier des charges qu'il établit, peut réaliser une étude |
uitvoeren met betrekking tot de informatie die aan het Instituut moet | concernant les informations qui doivent être communiquées à |
worden meegedeeld. | l'Institut. |
Het Instituut publiceert de gegevens die elk van die aanbieders van | L'Institut publie les données communiquées par chacun de ces |
postdiensten heeft meegedeeld en maakt een onderscheid tussen de | prestataires de services postaux, en opérant une distinction entre les |
aanbieders. | prestataires. |
De gegevens die volgens het auditorgaan onjuist zijn, worden niet | Les données inexactes selon l'organe d'audit ne sont pas publiées sur |
gepubliceerd op de website van het Instituut. | le site internet de l'Institut. |
§ 4. De aanbieder van postdiensten vestigt de aandacht van de | § 4. Le prestataire de services postaux visés au paragraphe 1er, |
afzenders van de pakketten op de meest duurzame | alinéa 1er, attire l'attention des expéditeurs des colis sur les choix |
leveringsmogelijkheden. | de livraison les plus durables. |
§ 5. Het Instituut stelt een structuur voor dialoog en samenwerking | § 5. L'Institut établit une structure de dialogue et de coopération |
met de aanbieders van postdiensten en de andere spelers die betrokken | avec les prestataires de services postaux et les autres acteurs |
zijn bij duurzaamheid op, om goede praktijken te ontwikkelen en | concernés en matière de durabilité pour développer de bonnes pratiques |
nuttige informatie uit te wisselen." | et échanger de l'information utile. » |
Art. 3.De minister bevoegd voor de postdiensten is belast met de |
Art. 3.Le ministre qui a les services postaux dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 14 december 2023. | Donné à Bruxelles, le 14 décembre 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Post, | La Ministre de la Poste, |
P. DE SUTTER | P. DE SUTTER . |