Koninklijk besluit betreffende de technische dossiers voor de biobrandstoffen van categorieën B en C, de hernieuwbare motorbrandstoffen van niet-biologische oorsprong van categorie D en de motorbrandstoffen op basis van hergebruikte koolstof van categorie E | Arrêté royal relatif aux dossiers techniques pour les biocarburants des catégories B et C, les carburants renouvelables d'origine non biologique de la catégorie D et les carburants à base de carbone recyclé de la catégorie E |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
14 DECEMBER 2023. - Koninklijk besluit betreffende de technische | 14 DECEMBRE 2023. - Arrêté royal relatif aux dossiers techniques pour |
dossiers voor de biobrandstoffen van categorieën B en C, de | les biocarburants des catégories B et C, les carburants renouvelables |
hernieuwbare motorbrandstoffen van niet-biologische oorsprong van | |
categorie D en de motorbrandstoffen op basis van hergebruikte koolstof | d'origine non biologique de la catégorie D et les carburants à base de |
van categorie E | carbone recyclé de la catégorie E |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 31 juli 2023 houdende de productnormen voor het | Vu la loi du 31 juillet 2023 concernant les normes de produit pour |
integreren van energie uit hernieuwbare bronnen in fossiele | l'intégration d'énergie produite à partir de sources renouvelables |
motorbrandstoffen bestemd voor de vervoerssector en tot wijziging van | dans les carburants fossiles destinés au secteur du transport et |
de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de | modifiant la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché |
elektriciteitsmarkt en tot wijziging van de wet van 12 april 1965 | de l'électricité et modifiant la loi du 12 avril 1965 relative au |
betreffende het vervoer van gasachtige produkten en andere door middel | |
van leidingen, artikel 6, vijfde lid; | |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 | transport de produits gazeux et autres par canalisations, l'article 6, |
november 2023; | alinéa 5 ; |
Gelet op de adviesaanvraag aan de Raad van State binnen een termijn | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 novembre 2023 ; |
van 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 30 jours, en |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende dat de adviesaanvraag is ingeschreven op 7 november 2023 | Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 7 novembre 2023 au |
op de rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het | rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro |
nummer 74.829/3; | 74.829/3 ; |
Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 10 november 2023 | Vu la décision de la section de législation du 10 novembre 2023 de ne |
om binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, met toepassing | |
van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd | pas donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article |
op 12 januari 1973; | 84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Minister van Energie, | Sur la proposition de la Ministre de l'Energie, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
Artikel 1.De definities in artikel 2 van de wet van 31 juli 2023 |
Article 1er.Les définitions contenues à l'article 2 de la loi du 31 |
houdende de productnormen voor het integreren van energie uit | juillet 2023 concernant les normes de produit pour l'intégration |
hernieuwbare bronnen in fossiele motorbrandstoffen bestemd voor de | d'énergie produite à partir de sources renouvelables dans les |
carburants fossiles destinés au secteur du transport et modifiant la | |
vervoerssector en tot wijziging van de wet van 29 april 1999 | loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de |
betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt en tot wijziging | |
van de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige | l'électricité et modifiant la loi du 12 avril 1965 relative au |
producten en andere door middel van leidingen, zijn van toepassing op | transport de produits gazeux et autres par canalisations sont |
dit besluit. | applicables au présent arrêté. |
Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: | Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par : |
1° wet van 31 juli 2023: de wet van 31 juli 2023 houdende de | 1° loi du 31 juillet 2023 : la loi du 31 juillet 2023 concernant les |
productnormen voor het integreren van energie uit hernieuwbare bronnen | normes de produit pour l'intégration d'énergie produite à partir de |
in fossiele motorbrandstoffen bestemd voor de vervoerssector en tot | sources renouvelables dans les carburants fossiles destinés au secteur |
wijziging van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van | du transport et modifiant la loi du 29 avril 1999 relative à |
de elektriciteitsmarkt en tot wijziging van de wet van 12 april 1965 | l'organisation du marché de l'électricité et modifiant la loi du 12 |
betreffende het vervoer van gasachtige produkten en andere door middel | avril 1965 relative au transport de produits gazeux et autres par |
van leidingen; | canalisations ; |
2° technische dossiers: de technische dossiers voor de biobrandstoffen | 2° dossiers techniques : les dossiers techniques pour les |
van categorie B en C en voor de hernieuwbare motorbrandstoffen van | biocarburants de catégorie B et C et pour les carburants renouvelables |
niet-biologische oorsprong van categorie D en motorbrandstoffen op | d'origine non biologique de la catégorie D et les carburants à base de |
basis van hergebruikte koolstof van categorie E zoals bedoeld in | carbone recyclé de la catégorie E tels que visés à l'article 6 de la |
artikel 6 van de wet van 31 juli 2023; | loi du 31 juillet 2023 ; |
3° producent: de natuurlijke of rechtspersoon die de biobrandstoffen | 3° producteur : la personne physique ou morale qui produit des |
van categorie B of C of motorbrandstoffen van categorie D of E | biocarburants de catégorie B ou C ou des carburants des catégories D |
produceert; | ou E ; |
4° aangever: de natuurlijke of rechtspersoon die de producent in | 4° déclarant : la personne physique ou morale représentant le |
België vertegenwoordigt en die de aanvraag tot goedkeuring en het | producteur en Belgique, qui introduit la demande d'approbation et le |
technisch dossier indient bij de AD Energie; | dossier technique auprès de la DG Energie ; |
5° non-food cellulosemateriaal: grondstoffen hoofdzakelijk bestaande | 5° matières cellulosiques non alimentaires : des matières premières |
uit cellulose en hemicellulose, en met een lager ligninegehalte dan lignocellulosisch materiaal; het omvat residuen van voedsel- en voedergewassen (zoals stro, stelen en bladeren, vliezen en doppen), grasachtige energiegewassen met een laag zetmeelgehalte (zoals raaigras, switchgrass, miscanthus, pijlriet) en bodembedekkende gewassen die worden verbouwd voor en na de hoofdgewassen, gewassen van kunstweiden, industriële residuen (ook uit voedsel- en voedergewassen nadat plantaardige oliën, suikers, zetmeel en eiwitten zijn geëxtraheerd) en materiaal uit bioafval; gewassen van kunstweiden en bodembedekkende gewassen moeten worden gezien als tijdelijke, kortstondige weilanden met een mengeling van gras en klaver met een laag zetmeelgehalte bedoeld voor de productie van veevoeder en de verhoging van de vruchtbaarheid van de grond zodat er hogere opbrengsten van akkerbouwgewassen worden verkregen; | essentiellement composées de cellulose et d'hémicellulose et ayant une teneur en lignine inférieure à celle des matières ligno-cellulosiques, y compris des matières contenant des résidus de plantes destinées à l'alimentation humaine et animale, tels que la paille, les tiges et les feuilles, les enveloppes et les coques; des cultures énergétiques herbeuses à faible teneur en amidon, telles qu'ivraie, panic érigé, miscanthus, canne de Provence; des cultures de couverture antérieures et postérieures aux cultures principales; des fourrages artificiels; des résidus industriels, y compris des résidus de plantes destinées à l'alimentation humaine et animale après l'extraction des huiles végétales, sucres, amidons et protéines; et des matières provenant de biodéchets; où les cultures de couverture et les fourrages artificiels sont entendus comme des pâturages temporaires, comprenant un mélange de graminées et de légumineuses à faible teneur en amidon, cultivés pour une durée limitée pour produire du fourrage pour le bétail et améliorer la fertilité du sol dans le but d'obtenir de plus hauts rendements pour les cultures principales ; |
6° bijlage 1: de bijlage genoemd "Bijlage 1 - Fysicochemische | 6° annexe 1 : l'annexe intitulée « Annexe 1 - Caractéristiques |
kenmerken van de biobrandstoffen van categorie B_benzine"; | physico-chimiques des biocarburants de catégorie B_essence » ; |
7° bijlage 2 : de bijlage genoemd "Bijlage 2 - Fysicochemische | 7° annexe 2 : l'annexe intitulée « Annexe 2 - Caractéristiques |
kenmerken van de biobrandstoffen van categorie B_diesel"; | physico-chimiques des biocarburants de catégorie B_diesel » ; |
8° bijlage 3 : de bijlage genoemd "Bijlage 3 - Lijst duurzame | 8° annexe 3 : l'annexe intitulée « Annexe 3 - Liste des matières |
grondstoffen die in aanmerking komen voor dubbel telling (categorie | premières éligibles au double comptage (catégorie C) » remplaçant |
C)" ter vervanging van bijlage IV van het koninklijk besluit van 16 | l'annexe IV de l'arrêté royal du 16 juillet 2014 visé à l'article 2, |
juli 2014 bedoeld in artikel 2, 24° van de wet van 31 juli 2023; | 24° de la loi du 31 juillet 2023 ; |
9° register: het IT-instrument dat wordt gebruikt voor alle | 9° registre : l'outil informatique utilisé pour toutes les opérations |
handelingen met betrekking tot de registratie van de hoeveelheden | liées à l'introduction des quantités d'énergies renouvelables telles |
hernieuwbare energie zoals bepaald in de wet van 31 juli 2023; | que prévues dans la loi du 31 juillet 2023 ; |
10° Unie Database: database ontwikkeld en beheerd door de Europese | 10° Union Database : base de données développée et gérée par la |
Commissie, die voornamelijk de traceerbaarheid van hernieuwbare | Commission Européenne permettant notamment la traçabilité de l'énergie |
energie bestemd voor de transportsector mogelijk maakt. | renouvelable destinée au secteur des transports. |
HOOFDSTUK 2. - Invoering van het technische dossier | CHAPITRE 2. - Introduction du dossier technique |
Afdeling 1. - Algemene bepalingen Art. 2.§ 1. De aangever is verantwoordelijk voor het naleven van de bepalingen van dit besluit en hij is in staat om alle verantwoordelijkheid op te nemen voor de betrokken biobrandstof of motorbrandstof tot de overdracht van eigendom. Indien de producent een Belgische onderneming is, kan de aangever dezelfde zijn als de producent. Indien de producent een buitenlandse onderneming is, dient deze een natuurlijke of rechtspersoon gevestigd in België als aangever aan te duiden. Er kan slechts één aangever per technisch dossier zijn. |
Section 1re. - Dispositions générales Art. 2.§ 1er. Le déclarant est responsable du respect des dispositions du présent arrêté et assume toute la responsabilité du biocarburant ou du carburant visé jusqu'au transfert de propriété. Si le producteur est une société belge, le déclarant peut être identique au producteur. Si le producteur est une société étrangère, celui-ci doit désigner une personne physique ou morale établie en Belgique comme déclarant. Il ne peut y avoir qu'un déclarant par dossier technique. |
§ 2. Een biobrandstof wordt ingedeeld in categorie B of C en een | § 2. Un biocarburant est classé dans la catégorie B ou C et un |
motorbrandstof wordt ingedeeld in categorie D of E na indiening van | carburant est classé dans la catégorie D ou E après introduction d'un |
een technisch dossier en goedkeuring door de minister. | dossier technique et approbation par le ministre. |
De classificatie is geldig voor een periode van maximaal drie jaar. | Le classement est valable pour une période d'au maximum trois ans. |
Indien een verlenging van de classificatie gewenst is, dient een nieuw | Si une prolongation du classement est souhaitée, un nouveau dossier |
technisch dossier ingediend te worden minstens zes maanden voor het | technique est introduit au moins six mois avant l'échéance de la |
verstrijken van de geldigheidsperiode. | période de validité. |
§ 3. Van zodra er een Europese of Belgische norm gepubliceerd wordt | § 3. Dès la publication d'une norme européenne ou belge à laquelle il |
zal een biobrandstof categorie B, al dan niet vermengd met fossiele | doit se conformer, un biocarburant de catégorie B, mélangé ou non au |
motorbrandstof, waarvan de specificaties voldoen aan die norm, | carburant fossile, perd son classement en catégorie B et est classé en |
ingedeeld worden in categorie A. | catégorie A. |
§ 4. Het technisch dossier wordt via het register door de aangever | § 4. Le dossier technique est introduit auprès de la DG Energie par le |
ingediend bij AD Energie en wordt verwerkt door FAPETRO. | déclarant via le registre, et est traité par FAPETRO. |
Alle elementen van het technisch dossier worden ingevoerd in één van | Tous les éléments du dossier techniques sont introduits dans une des |
de officiële talen van België of in het Engels. | langues officielles de la Belgique ou en anglais. |
Afdeling 2. - Biobrandstof van categorie B | Section 2. - Biocarburant de la catégorie B |
Art. 3.§ 1. In het technisch dossier, dient de aangever: |
Art. 3.Dans le dossier technique qu'il introduit, le déclarant : |
1° aan te geven tot welke klasse de biobrandstof behoort voor dewelke | 1° indique la matière première dont est composé le biocarburant pour |
de aanvraag wordt ingediend; | lequel la demande est introduite ; |
2° te verzekeren dat hij geen enkele andere aanvraag heeft ingediend | 2° garantit qu'il n'a introduit aucune autre demande pour le même |
voor dezelfde biobrandstof; | biocarburant ; |
3° aan te geven of hij de bedoelde biobrandstof produceert of niet; | 3° indique s'il est ou non producteur du biocarburant visé ; |
4° aan te tonen dat de biobrandstof gecertificeerd is volgens de | 4° prouve que le biocarburant est certifié suivant les dispositions de |
bepalingen van het koninklijk besluit van 17 december 2021 en het | l'arrêté royal du 17 décembre 2021 et mentionne le numéro de référence |
referentienummer van de Unie Database te vermelden dat eraan is | de l'Union Database qui y est attribué ou le numéro de référence de la |
toegekend of het referentienummer van de databank die wordt beheerd | base de données gérée par la DG Environnement, telle que prévue à |
door het DG Leefmilieu, zoals bepaald in artikel 10 van het koninklijk | |
besluit van 17 december 2021 indien de Unie database niet of niet | l'article 10 de l'arrêté royal du 17 décembre 2021 dans le cas où |
volledig toegankelijk is; | l'Union Database n'est pas ou pas complètement accessible ; |
5° aan te geven in welke lidstaten van de Europese Unie het gebruik | 5° indique les Etats membres de l'Union européenne où l'utilisation du |
van de bedoelde biobrandstof reeds is toegelaten; | biocarburant visé est déjà autorisée ; |
6° mede te delen onder welke commerciële benamingen de betrokken | 6° indique les dénominations commerciales sous lesquelles le |
biobrandstof in België zal gecommercialiseerd worden, evenals elke | biocarburant visé sera commercialisé en Belgique ainsi que les |
commerciële benamingen waaronder de bedoelde biobrandstof in de andere | dénominations commerciales sous lesquelles le biocarburant visé est |
lidstaten van de EU wordt gecommercialiseerd. | commercialisé dans les Etats membres de l'Union européenne. |
Art. 4.§ 1. Een biobrandstof kan slechts in categorie B gerangschikt |
Art. 4.§ 1er. Un biocarburant n'est classé dans la catégorie B que : |
worden indien : | |
1° ze werkelijk geproduceerd wordt ; en | 1° s'il est réellement produit ; et |
2° haar commercialisering op de Belgische markt voor de duur van de | 2° si sa commercialisation sur le marché belge est prévue pour la |
aanvraag voorzien wordt. | durée du dossier technique. |
§ 2. Het technisch dossier wordt aangevuld met volgende technische | § 2. Le dossier technique est complété par les caractéristiques |
kenmerken: | techniques suivantes : |
1° voor de productie-eenheden: | 1° pour les unités de production : |
a. de plaats van de productie-eenheid; | a. la localisation de l'unité de production ; |
b. de aanduiding of de productie-eenheid in werking is of de datum van | b. l'indication si l'unité de production est en service ou la date à |
de in werkingstelling; | partir de laquelle elle sera mise en service ; |
c. een volledige beschrijving van de productiefaciliteiten evenals de | c. une description complète des installations de production ainsi que |
gebruikte procedures; | des procédés utilisés ; |
d. de capaciteit van de productie-eenheid in ton biobrandstof per | d. . la capacité de l'unité de production en tonnes de biocarburant |
jaar; | par an ; |
e. de gemiddelde effectieve productie per dag voor het jaar | e. la production effective moyenne par jour de l'année précédant |
voorafgaand aan de indiening van de aanvraag, of sinds de | l'introduction du dossier ou depuis la mise en service de l'unité de |
inbedrijfstelling van de productie-eenheid indien deze minder dan een | production si elle date de moins d'un an ; |
jaar oud is; f. het aantal productiedagen per jaar; | f. le nombre de jours annuels de production ; |
g. desgevallend, de andere geproduceerde types biobrandstoffen of | g. le cas échéant, les types de biocarburants ou carburants produits |
motorbrandstoffen dan de bedoelde biobrandstof; | autres que celui visé ; |
h. de gebruikte grondstoffen; | h. les matières premières utilisées ; |
i. een bevoorradingsplan van de grondstoffen gedurende de geviseerde | i. un plan d'approvisionnement des matières premières pendant la |
periode; | période de production visée ; |
j. de ontvangst- en opslaginstallaties voor de grondstoffen binnen de | j. les installations de réception et de stockage des matières |
eenheid met aanduiding van de los- en laadcapaciteiten van deze | premières internes à l'unité avec indication des capacités de |
grondstoffen; | chargement et de déchargement de ces matières premières ; |
k. de opslaginstallaties voor het afgewerkt product en de | k. les installations de stockage du produit fini avec indication des |
laadcapaciteiten; | capacités de chargement ; |
2° voor de bedoelde biobrandstof: | 2° pour le biocarburant visé : |
a. de karakteristieken van de biobrandstof moeten correct | a. les caractéristiques du biocarburant correctement rapportées avec |
gerapporteerd worden overeenkomstig de bijlagen 1 en 2; | les annexes 1 et 2 ; |
b. de aangever kan verduidelijken of de bedoelde biobrandstof erkend | b. le déclarant peut préciser si le biocarburant visé peut être |
kan worden als mogelijk behorend tot categorie C evenals zijn | reconnu comme pouvant appartenir à la catégorie C ainsi que son |
voornemen om het als zodanig te laten erkennen; | intention de le faire reconnaitre comme tel ; |
c. de maximale hoeveelheid die mag bijgemengd worden bij de fossiele | c. le volume maximal qui peut être mélangé avec le carburant fossile |
motorbrandstof en die toelaat om de specificaties van de geldende | permettant de respecter les spécifications des normes en vigueur. |
normen te respecteren. | |
§ 3. De aangever kan aan FAPETRO elke bijkomende informatie | § 3. Le déclarant peut communiquer à FAPETRO tout élément |
communiceren die hij van belang acht. | supplémentaire qu'il juge pertinent. |
Afdeling 3. - Biobrandstof van categorie C | Section 3. - Biocarburants de la catégorie C |
Art. 5.§ 1. Om in categorie C te worden gerangschikt, moet de |
Art. 5.§ 1er. Pour être classé dans la catégorie C, le biocarburant |
biobrandstof: | doit : |
1° geproduceerd zijn uit een grondstof vermeld in de tabel in bijlage | 1° être produit à partir d'une matière première listée dans le tableau |
3 bij dit besluit; | de l'annexe 3 du présent arrêté ; |
2° voorheen behoren tot categorie A of B. | 2° appartenir préalablement à la catégorie A ou B. |
§ 2. Indien de biobrandstof voordien tot categorie A behoorde, bevat | § 2. Si le biocarburant appartient préalablement à la catégorie A, le |
het technisch dossier de informatie vereist door de artikelen 3 en 4, | dossier technique contient les informations demandées aux articles 3 |
§ 2, 1°. | et 4, § 2, 1°. |
§ 3 Indien de biobrandstof voordien tot categorie B behoorde, bevat | § 3. Si le biocarburant appartient préalablement à la catégorie B, le |
het technisch dossier : | dossier technique contient : |
1° een aanduiding van de grondstof waaruit de biobrandstof waarvoor de | 1° l'indication de la matière première dont est composé le |
aanvraag wordt ingediend, is samengesteld ; | biocarburant pour lequel la demande est introduite ; |
2° de kenmerken van de biobrandstof zoals vermeld in de bijlagen 1 en | 2° les caractéristiques du biocarburant rapportées avec les annexes 1 |
2; | et 2 ; |
3° het referentienummer van de Unie Database dat aan de biobrandstof | 3° le numéro de référence de l'Union Database qui est attribué au |
is toegewezen of het referentienummer van de databank die wordt | biocarburant ou le numéro de référence de la base de données gérée par |
beheerd door DG Leefmilieu, zoals bepaald in artikel 10 van het | la DG Environnement, telle que prévue à l'article 10 de l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 17 december 2021, indien de Unie database niet | du 17 décembre 2021 dans le cas où l'Union Database n'est pas ou pas |
of niet volledig toegankelijk is. | complètement accessible. |
Dans ce cas, le déclarant peut faire la demande d'approbation en | |
In dit geval kan de aangever tegelijk met de aanvraag voor goedkeuring | catégorie C, au moment de l'introduction de la demande pour |
voor categorie B goedkeuring voor categorie C aanvragen. | l'approbation en catégorie B. |
§ 4. De aangever kan aan FAPETRO elke bijkomende informatie | § 4. Le déclarant peut communiquer à FAPETRO tout élément |
communiceren die hij van belang acht. | supplémentaire qu'il juge pertinent. |
§ 5. De goedkeuring van het technisch dossier geldt voor drie jaar en | § 5. L'approbation du dossier technique est valable pour trois ans et |
voor een bepaalde hoeveelheid van het product die per jaar tot | pour une quantité déterminée du produit qui peut être mise à la |
verbruik uitgeslagen mag worden. | consommation par année. |
Afdeling 4. - Hernieuwbare motorbrandstof van niet-biologische | Section 4. - Carburants renouvelables d'origine non biologique de la |
oorsprong van categorie D en motorbrandstof op basis van hergebruikte | catégorie D et les carburants à base de carbone recyclé de la |
koolstof van categorie E | catégorie E |
Art. 6.In het technisch dossier, dient de aangever: |
Art. 6.Dans le dossier technique qu'il introduit, le déclarant : |
1° aan te geven tot welke klasse de motorbrandstof behoort voor | 1° indique la matière première dont est composé le carburant pour |
dewelke de aanvraag wordt ingediend; | lequel la demande est introduite ; |
2° te verzekeren dat hij geen enkele andere aanvraag heeft ingediend | 2° garantit qu'il n'a introduit aucune autre demande pour le même |
voor dezelfde motorbrandstof; | carburant ; |
3° te verzekeren dat de grondstoffen en de daarbij horende Garantie | 3° garantit que les matières premières et les Garanties d'Origine |
van Oorsprong gebruikt voor de productie van deze motorbrandstof niet | correspondantes utilisées pour produire ce carburant n'ont pas été |
in een andere sector werden gebruikt; | utilisées dans un autre secteur ; |
4° aan te geven of hij de bedoelde motorbrandstof produceert of niet; | 4° indique s'il est ou non producteur du carburant visé ; |
5° aan te tonen dat de motorbrandstof gecertificeerd is overeenkomstig | 5° prouve que le carburant est certifié conformément aux dispositions |
de bepalingen van het koninklijk besluit van 17 december 2021 en het | de l'arrêté royal du 17 décembre 2021 et mentionne le numéro de |
referentienummer van de Unie Database te vermelden dat eraan is | référence de l'Union Database qui y est attribué ou le numéro de |
toegekend of het referentienummer van de databank die wordt beheerd | référence de la base de données gérée par la DG Environnement, telle |
door het DG Leefmilieu, zoals bepaald in artikel 10 van het koninklijk | |
besluit van 17 december 2021 ingeval de Unie database niet of niet | que prévue à l'article 10 de l'arrêté royal du 17 décembre 2021 dans |
volledig toegankelijk is; | le cas où l'Union Database n'est pas ou pas complètement accessible ; |
6° aan te geven in welke lidstaten van de Europese Unie het gebruik | 6° indique les Etats membres de l'Union européenne où l'utilisation du |
van de bedoelde motorbrandstof reeds is toegelaten; | carburant visé est déjà autorisée ; |
7° mede te delen onder welke commerciële benamingen de betrokken | 7° indique les dénominations commerciales sous lesquelles le carburant |
motorbrandstof in België zal gecommercialiseerd worden, evenals elk | visé sera commercialisé en Belgique ainsi que les dénominations |
commerciële benamingen waaronder de bedoelde motorbrandstoffen in de | commerciales sous lesquelles le carburant visé est commercialisé dans |
andere lidstaten van de EU wordt gecommercialiseerd. | les Etats membres de l'Union européenne. |
Art. 7.§ 1. Een motorbrandstof wordt pas gerangschikt in categorie D |
Art. 7.§ 1er. Un carburant n'est classé dans la catégorie D ou E que |
of E als deze daadwerkelijk wordt geproduceerd en de commercialisering | s'il est réellement produit et que sa commercialisation sur le marché |
ervan op de Belgische markt is gepland voor de duur van het technisch | belge est prévue pour la durée du dossier technique. |
dossier. § 2. Het technisch dossier wordt aangevuld met volgende technische | § 2. Le dossier technique est complété par les caractéristiques |
kenmerken: | techniques suivantes : |
1° voor de productie-eenheden: | 1° pour les unités de production : |
a. de plaats van de productie-eenheid; | a. la localisation de l'unité de production ; |
b. de aanduiding of de productie-eenheid in werking is of de datum van | b. l'indication si l'unité de production est en service ou la date à |
de inwerkingstelling; | partir de laquelle elle sera mise en service ; |
c. een volledige beschrijving van de productiefaciliteiten evenals de | c. une description complète des installations de production ainsi que |
gebruikte procedures; | des procédés utilisés ; |
d. de capaciteit van de productie-eenheid in ton motorbrandstof per | d. la capacité de l'unité de production en tonnes de carburant par an |
jaar; | ; |
e. de gemiddelde effectieve productie per dag voor het jaar | e. la production effective moyenne par jour de l'année précédant |
voorafgaand aan de indiening van de aanvraag, of sinds de | l'introduction du dossier ou depuis la mise en service de l'unité de |
inbedrijfstelling van de productie-eenheid indien deze minder dan een | production si elle date de moins d'un an ; |
jaar oud is; f. het aantal productiedagen per jaar; | f. le nombre de jours annuels de production ; |
g. desgevallend, de andere geproduceerd types biobrandstoffen of | g. le cas échéant, les types de biocarburants ou carburants produits |
motorbrandstoffen dan de bedoelde motorbrandstof in dezelfde | |
productie-eenheid; | autres que celui visé ; |
h. de gebruikte grondstoffen; | h. les matières premières utilisées ; |
i. een bevoorradingsplan van de grondstoffen gedurende de geviseerde | i. un plan d'approvisionnement des matières premières pendant la |
periode; | période de production visée ; |
j. een beschrijving van de ontvangst- en opslaginstallaties voor de | j. les installations de réception et de stockage des matières |
grondstoffen binnen de eenheid met aanduiding van de los- en | premières internes à l'unité avec indication des capacités de |
laadcapaciteiten van deze grondstoffen; | chargement et de déchargement de ces matières premières ; |
k. een beschrijving van de opslaginstallaties voor het afgewerkt | k. les installations de stockage du produit fini avec indication des |
product en de laadcapaciteiten. | capacités de chargement. |
2° voor de bedoelde motorbrandstof: de maximale hoeveelheid die ervan | 2° pour le carburant visé : la quantité maximale de carburant qui peut |
mag bijgemengd worden bij de fossiele motorbrandstof en die toelaat om | être mélangé au carburant fossile permettant de respecter les |
de specificaties van de geldende normen te respecteren, en dit per | spécifications des normes en vigueur, et ce par type de combustible |
type van fossiele motorbrandstof waarvoor bijmenging voorzien wordt. | fossile pour lequel le mélange est prévu. |
§ 3. De aangever kan aan FAPETRO elke bijkomende informatie | § 3. Le déclarant peut communiquer à FAPETRO tout élément |
communiceren die hij van belang acht. | supplémentaire qu'il juge pertinent. |
§ 4. De goedkeuring van het technisch dossier geldt voor maximaal drie | § 4. L'approbation du dossier technique est valable pour maximum trois |
jaar en voor een bepaalde hoeveelheid van het product die per jaar tot | ans pour une quantité déterminée du produit qui peut être mis à la |
verbruik uitgeslagen mag zijn. | consommation par année. |
Afdeling 5. - Behandeling van het technisch dossier | Section 5. - Traitement du dossier technique |
Art. 8.§ 1. Binnen twee maanden na ontvangst van de aanvraag deelt |
Art. 8.§ 1er. FAPETRO communique via le registre, ou à la demande du |
FAPETRO via het register of, op verzoek van de aangever, per post of | déclarant, par courrier postal ou électronique, dans les deux mois |
e-mail, mee of het dossier al dan niet ontvankelijk is. | suivants la réception du dossier, au déclarant si le dossier est |
recevable ou non. | |
§ 2. De aanvraag is niet ontvankelijk indien: | § 2. Le dossier technique est non-recevable si : |
1° de elementen gevraagd in artikel 4, § 2, 1°, of 7, § 2, 1°, | 1° les éléments demandés à l'article 4, § 2, 1° ou 7, § 2, 1°, |
ontbreken of onvolledig zijn; | manquent ou sont incomplets ; |
2° de bedoelde biobrandstof fysisch of scheikundig behoort tot een | 2° le biocarburant visé appartient par sa nature physique ou chimique |
klasse waarvoor een norm bestaat. | à une classe pour laquelle une norme existe. |
§ 3. Tijdens het onderzoek van het dossier, dat zes maanden duurt | § 3. Lors de l'examen du dossier, dont la durée est fixée à six mois à |
vanaf de datum waarop de ontvankelijkheid van het dossier aan de | partir de la communication au déclarant de la recevabilité du dossier, |
aangever is meegedeeld, kan FAPETRO zich zo nodig laten bijstaan door | FAPETRO peut si nécessaire se faire assister par des experts |
onafhankelijke en neutrale experten op het gebied van | indépendants et neutres vis-à-vis des sociétés pétrolières et des |
oliemaatschappijen en producenten van biobrandstoffen en | producteurs de biocarburants et carburants. |
motorbrandstoffen. | |
§ 4. Indien het onderzoek van het dossier het noodzakelijk maakt, kan | § 4. Si l'examen du dossier le nécessite, FAPETRO peut demander des |
FAPETRO bijkomende informatie vragen met betrekking tot de | informations complémentaires relatives au biocarburant ou carburant ou |
biobrandstof of motorbrandstof of tot de productie-eenheid. | à l'unité de production. |
Er kunnen één of meer monsters voor verdere analyse worden | Un ou plusieurs échantillons pour des analyses complémentaires peuvent |
aangevraagd. De kosten van deze analyses worden gedragen door de | être demandés. Les frais liés à ces analyses sont à la charge du |
producent. | producteur. |
Op kosten van de producent kan een bezoek aan de productie-eenheid | Une visite sur le site de l'unité de production peut être organisée, |
worden georganiseerd. | dont les frais sont à charge du producteur. |
In dit geval wordt de evaluatieperiode van het dossier met maximum | Dans ce cas, la période d'évaluation du dossier est prolongée de |
twee maanden verlengd vanaf de ontvangst van het geheel van de | maximum deux mois à dater de la réception de l'ensemble des |
gevraagde bijkomende inlichtingen. | informations complémentaires réclamées. |
§ 5. De AD Energie stuurt het dossier naar het DG Leefmilieu voor | § 5. FAPETRO transmet pour avis complémentaire le dossier à la DG |
verder advies. De DG Leefmilieu brengt binnen vier weken na ontvangst | Environnement qui rend un avis endéans les quatre semaines après |
van het technisch dossier een advies uit. Als er binnen deze | réception du dossier technique. En l'absence d'avis rendu dans ce |
tijdslimiet geen advies werd uitgebracht, wordt het als positief beschouwd. | délai, il est considéré comme positif. |
§ 6. Na onderzoek van het dossier zal de AD Energie een voorstel aan | § 6. A l'issue de l'examen du dossier, la DG Energie soumet une |
de minister doen. | proposition de décision au ministre. |
De minister verleent binnen vier weken na ontvangst goedkeuring. Als | Le ministre accorde son approbation dans les quatre semaines suivant |
er binnen deze tijdslimiet geen goedkeuring werd verleend, wordt het | la réception. Si l'approbation n'est pas accordée dans ce délai, le |
technisch dossier als goedgekeurd beschouwd. | dossier technique est considéré comme approuvé. |
FAPETRO brengt de aangever op de hoogte via het register of, op | FAPETRO notifie au déclarant la décision du ministre d'approbation ou |
verzoek van de aanvrager, per aangetekend schrijven van de beslissing | de refus d'approbation du biocarburant ou carburant visé, via le |
van de minister om de goedkeuring of de weigering van de goedkeuring | registre, ou à la demande du déclarant, par courrier recommandé. |
van de betreffende biobrandstof of motorbrandstof. | La notification de la décision d'approbation comporte au minimum les |
De notificatie van de aanvaardingsbeslissing bevat tenminste de | |
volgende elementen : | éléments suivants : |
1° een uniek registratienummer; | 1° un numéro d'enregistrement unique ; |
2° de datum van de aanvaarding; | 2° la date d'acceptation ; |
3° de geldigheidsduur van de aanvaarding; | 3° la durée de validité de l'acceptation ; |
4° de bevestiging van de categorie waartoe de bedoelde biobrandstof | 4° la confirmation de l'appartenance à la catégorie B, C, D ou E ; |
behoort; 5° de vermenigvuldigingsfactor. Indien de vermenigvuldigingsfactor | 5° le facteur multiplicateur. Si le facteur multiplicateur est modifié |
door de Koning wordt gewijzigd tijdens de geldigheidsperiode van het | par le Roi durant la durée de validité du dossier technique, FAPETRO |
technisch dossier, zal FAPETRO de aangever informeren over de nieuwe | communique le nouveau facteur au déclarant ; |
factor; 6° indien het gaat om een biobrandstof van categorie C, de | 6° s'il s'agit d'un biocarburant de catégorie C, les matières |
grondstoffen waarvoor een erkenning als biobrandstof categorie C wordt | premières pour lesquelles l'approbation de biocarburant de catégorie C |
toegekend; | est accordée ; |
7° indien het gaat om een biobrandstof van categorie C of een | 7° s'il s'agit d'un biocarburant de catégorie C, ou d'un carburant de |
motorbrandstof van categorie D of E, de hoeveelheid biobrandstof of | catégorie D ou E, la quantité de biocarburant ou carburant pour |
motorbrandstof waarvoor de erkenning geldt. | laquelle l'approbation est valable. |
Art. 9.De technische kenmerken gevraagd in bijlagen 1 en 2 zijn in |
Art. 9.Les caractéristiques techniques demandées dans les annexes 1 |
geen geval een norm. De aangever blijft verantwoordelijk voor de | et 2 ne constituent nullement une norme. Le déclarant reste |
kwaliteit van de biobrandstof tot de commercialisering. Eens het | responsable pour la qualité du produit jusqu'à sa commercialisation. |
product gemengd is met de fossiele motorbrandstof en tot verbruik is | Une fois que le produit est mélangé au carburant fossile et mis à la |
uitgeslagen is de onderneming, die de motorbrandstof tot verbruik | consommation, la responsabilité de sa qualité incombe à l'entreprise |
heeft uitgeslagen, verantwoordelijk voor de kwaliteit van het product. | ayant mis le produit à la consommation. |
HOOFDSTUK 3. - Verlies van goedkeuring | CHAPITRE 3. - Perte de l'approbation |
Art. 10.§ 1. Een biobrandstof of een motorbrandstof kan zijn |
Art. 10.§ 1er. Un biocarburant ou un carburant peut perdre son |
goedkeuring voor classificatie in categorie B, C, D of E verliezen | approbation de classement dans la catégorie B, C, D ou E avant |
voor de vervaldatum indien aan de voorwaarden die hebben geleid tot | l'échéance si les conditions qui ont conduit à l'accorder ne sont plus |
het toekennen niet meer voldaan wordt of wanneer fraude geconstateerd | réunies ou si une fraude a été constatée. Le retrait de l'approbation |
is. De intrekking van de goedkeuring wordt aan de aangever die de | est notifié au déclarant qui a introduit la demande via le registre, |
aanvraag indient genotificeerd via het register of, op verzoek van de | ou à la demande du déclarant, par courrier recommandé par la DG |
aanvrager, per aangetekend schrijven door de AD Energie. | Energie. |
§ 2. Indien een biobrandstof of motorbrandstof zijn classificatie | § 2. Si un biocarburant ou carburant a perdu son classement et que le |
heeft verloren en de producent over voorraden van dit product | producteur dispose de stocks de ce produit à la date de perte du |
beschikt, kunnen ze niet meer verbruikt of verkocht worden in deze | classement, ceux-ci ne peuvent plus être utilisés ni vendus dans cette |
categorie. Een biobrandstof die zijn classificatie als biobrandstof | catégorie. Un biocarburant qui perd son classement en catégorie C peut |
van categorie C verliest, mag nog als biobrandstof van categorie A | toujours être utilisé ou vendu comme biocarburant de catégorie A s'il |
worden gebruikt of verkocht als hij voldoet aan de geldende norm. | respecte la norme en vigueur. |
§ 3. Als een biobrandstof of motorbrandstof zijn classificatie | § 3. Si un biocarburant ou carburant a perdu son classement, FAPETRO |
verliest, informeert FAPETRO de oliemaatschappijen en leveranciers van | informe les sociétés pétrolières et fournisseurs de carburants gazeux |
gasvormige brandstoffen die voorraden hebben van het product dat zijn | disposant de stocks de ce produit qui a perdu son classement de la |
classificatie heeft verloren over het verlies van classificatie of de herclassificatie van het product. § 4. Als een biobrandstof of motorbrandstof zijn erkenning verliest, worden de energie-eenheden die gekoppeld zijn aan het overeenstemmend technisch dossier gedeactiveerd tot de oliemaatschappij of de leverancier van gasvormige motorbrandstoffen bewijst dat de aankoop plaatsvond voor het verlies van de indeling en kunnen deze energie-eenheden niet opnieuw in het register worden opgenomen om aan de verplichting te voldoen. Als de aankoop plaatsvond na het verlies van de classificatie, worden de eenheden permanent gedeactiveerd. | perte de classement ou du reclassement du produit. § 4. Si un biocarburant ou carburant perd son approbation, les unités d'énergie liées au dossier technique correspondant sont désactivées jusqu'à ce que la société pétrolière ou le fournisseur de carburant gazeux prouve que l'achat a eu lieu avant la perte du classement et ces unités d'énergie ne peuvent être restituées dans le registre pour remplir l'obligation. Si l'achat a eu lieu après la perte du classement, les unités sont définitivement désactivées. |
HOOFDSTUK 4 - Toezicht | CHAPITRE 4 - Contrôle |
Art. 11.FAPETRO controleert de kwaliteit van de producten van de |
Art. 11.FAPETRO contrôle la qualité des produits issus des |
verschillende categorieën in het kader van zijn missie van | différentes catégories dans le cadre de sa mission de surveillance de |
kwaliteitscontrole van aardolieproducten op de Belgische markt. | la qualité des produits pétroliers mis sur le marché belge. |
HOOFDSTUK 5 - Slotbepalingen | CHAPITRE 5 - Dispositions finales |
Art. 12.Het koninklijk besluit van 16 juli 2014 betreffende de |
Art. 12.L'arrêté royal du 16 juillet 2014 relatif aux obligations en |
informatie- en administratieve verplichtingen met betrekking tot de | matière d'information et d'administration en ce qui concerne les |
biobrandstoffen van categorie B en C in overeenstemming met de wet van | biocarburants de la catégorie B et C en accord avec la loi du 17 |
17 juli 2013 houdende de minimale nominale volumes duurzame | juillet 2013 relative aux volumes nominaux minimaux de biocarburants |
biobrandstoffen die de volumes fossiele motorbrandstoffen, die | durables qui doivent être incorporés dans les volumes de carburants |
jaarlijks tot verbruik worden uitgeslagen, moeten bevatten wordt | fossiles mis annuellement à la consommation est abrogé. |
opgeheven. Technische dossiers die vóór 1 januari 2024 door de minister zijn | Les dossiers techniques approuvés par le ministre avant le 1er janvier |
goedgekeurd overeenkomstig het koninklijk besluit van 16 juli 2014 | 2024 conformément à l'arrêté royal du 16 juillet 2014 restent valides |
blijven geldig na de inwerkingtreding van dit besluit. | après l'entrée en vigueur du présent arrêté. |
Art. 13.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2024. |
Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2024. |
Art. 14.De minister bevoegd voor Energie is belast met de uitvoering |
Art. 14.Le ministre qui a l'Energie dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 14 december 2023. | Donné à Bruxelles, le 14 décembre 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Energie, | La Ministre de l'Energie, |
T. VAN DER STRAETEN | T. VAN DER STRAETEN |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |