← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de samenstelling en de werking van de normatieve afdeling van de Commissie ter regeling van de arbeidsrelatie. - Rechtzetting "
Koninklijk besluit betreffende de samenstelling en de werking van de normatieve afdeling van de Commissie ter regeling van de arbeidsrelatie. - Rechtzetting | Arrêté royal relatif à la composition et au fonctionnement de la section normative de la Commission de règlement de la relation de travail. - Avis rectificatif |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL |
WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
14 DECEMBER 2010. - Koninklijk besluit betreffende de samenstelling en | 14 DECEMBRE 2010. - Arrêté royal relatif à la composition et au |
de werking van de normatieve afdeling van de Commissie ter regeling | fonctionnement de la section normative de la Commission de règlement |
van de arbeidsrelatie. - Rechtzetting | de la relation de travail. - Avis rectificatif |
In het Belgisch Staatsblad nr 381 van 28 december 2010, 2e editie, | Au Moniteur belge n° 381 du 28 décembre 2010, 2e édition, page 82500, |
bladzijde 82500 moeten de volgende correcties worden aangebracht : | il y a lieu d'apporter les corrections suivantes : |
- de hoofding « Federale overheidsdienst Sociale Zekerheid en Federale | - l'entête « Service public fédéral sécurité sociale et Service public |
overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie » dient te | fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie » doit être |
worden vervangen door de hoofding « Federale overheidsdienst Sociale | remplacé par l'entête « Service public fédéral Sécurité sociale et |
Zekerheid en Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg »; | Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale »; |
- het volgende document dient te worden bijgevoegd : | - le document suivant doit être ajouté : |
ADVIES 48.039/1 VAN 21 APRIL 2010 VAN DE AFDELING WETGEVING | AVIS 48.039/1 DU 21 AVRIL 2010 DE LA SECTION DE LEGISLATION DU CONSEIL |
VAN DE RAAD VAN STATE | D'ETAT |
De Raad van State, afdeling Wetgeving, eerste kamer, op 29 maart 2010 | Le Conseil d'Etat, section de législation, première chambre, saisi par |
door de Minister van Sociale Zaken verzocht haar, binnen een termijn | la Ministre des Affaires sociales, le 29 mars 2010, d'une demande |
van dertig dagen, van advies te dienen over een ontwerp van koninklijk | d'avis, dans un délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal « |
besluit « betreffende de samenstelling en de werking van de normatieve | relatif à la composition et au fonctionnement de la section normative |
afdeling van de Commissie ter regeling van de arbeidsrelatie », heeft | de la Commission de règlement de la relation de travail », a donné |
het volgende advies gegeven : | l'avis suivant : |
Strekking en rechtsgrond van het ontwerp | Portée et fondement juridique du projet |
1. Het om advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit strekt | 1. Le projet d'arrêté royal soumis pour avis vise à régler la |
ertoe om de samenstelling en de werking te regelen van de normatieve | composition et le fonctionnement de la section normative de la |
afdeling van de Commissie ter regeling van de arbeidsrelatie, | Commission de règlement de la relation de travail, prévue à l'article |
ingesteld bij artikel 329, § 1, van de programmawet (I) van 27 | 329, § 1er, de la loi-programme (I) du 27 décembre 2006. |
december 2006. | |
2.1. Artikel 1 van het ontwerp bepaalt dat de normatieve afdeling van | 2.1. L'article 1er du projet dispose que la section normative de la |
de voornoemde commissie wordt ingesteld bij de Federale | commission précitée est instituée auprès du Service public fédéral |
Overheidsdienst Sociale Zekerheid. Dit artikel kan worden geacht | Sécurité sociale. On peut considérer que cet article trouve un |
rechtsgrond te vinden in artikel 329, § 1, van de programmawet (I) van | fondement juridique à l'article 329, § 1er, de la loi-programme (I) du |
27 december 2006, gelezen in samenhang met artikel 108 van de | 27 décembre 2006, lu en combinaison avec l'article 108 de la |
Grondwet, dat aan de Koning de algemene bevoegdheid verleent tot | Constitution, qui accorde au Roi le pouvoir général d'exécuter les |
uitvoering van de wetten. | lois. |
2.2. De artikelen 2 en 3 van het ontwerp regelen diverse aspecten van | 2.2. Les articles 2 et 3 du projet règlent divers aspects de la |
de samenstelling van de normatieve afdeling. In beginsel kan daarvoor | composition de la section normative. L'article 329, § 2, de la |
rechtsgrond worden gevonden in artikel 329, § 2, van de programmawet | loi-programme (I) du 27 décembre 2006, lu en combinaison avec |
(I) van 27 december 2006, gelezen in samenhang met artikel 108 van de | l'article 108 de la Constitution, procure en principe un fondement |
Grondwet. De voornoemde artikelen van het ontwerp kunnen immers worden | juridique à cet effet. On peut en effet considérer que ces articles du |
geacht de in artikel 329, § 2, van de betrokken wet opgenomen regeling | projet mettent en oeuvre les règles relatives à la composition de la |
inzake de samenstelling van de normatieve afdeling nader uit te | section normative, figurant à l'article 329, § 2, de cette loi. |
werken. Dergelijke conclusie geldt echter niet in de mate in de artikelen 2 en | On ne peut cependant pas conclure en ce sens dans la mesure où les |
3 van het ontwerp wordt bepaald dat er, benevens effectieve leden, | articles 2 et 3 du projet disposent, qu'outre les membres effectifs, |
tevens plaatsvervangende leden zijn en er ook een plaatsvervangende | il y a également des membres suppléants ainsi qu'un président |
voorzitter is. In artikel 329, § 2, van de programmawet (I) van 27 | suppléant. L'article 329, § 2, de la loi-programme (I) du 27 décembre |
december 2006 is echter als zodanig geen sprake van « effectieve en | 2006 ne fait en effet pas formellement état de « membres effectifs et |
plaatsvervangende leden », maar enkel van « leden ». De voornoemde | suppléants », mais seulement de « membres ». Cette disposition ne fait |
wetsbepaling maakt evenmin melding van een plaatsvervangende | pas non plus mention d'un président suppléant. Force est dès lors |
voorzitter. Er moet derhalve worden aangenomen dat de wetgever niet in | d'admettre que le législateur n'a pas prévu un régime de suppléance, |
een regeling van plaatsvervanging heeft voorzien ten aanzien van de | ni pour les membres, ni pour le président. Par conséquent, n'y étant |
leden, noch ten aanzien van de voorzitter. De Koning kan bijgevolg | pas expressément habilité par le législateur et ne pouvant pas |
zonder daartoe door de wetgever uitdrukkelijk te zijn gemachtigd, laat | davantage se fonder sur le pouvoir général d'exécution que lui accorde |
staan op grond van de algemene uitvoeringsbevoegdheid waarover hij | |
krachtens artikel 108 van de Grondwet beschikt, niet in een dergelijke | l'article 108 de la Constitution, le Roi ne peut prévoir un tel régime |
regeling van plaatsvervanging voorzien. De bepalingen die betrekking | |
hebben op of die verwijzen naar de bedoelde plaatsvervanging dienen | de suppléance. Les dispositions relatives à cette suppléance ou qui y |
dan ook te worden weggelaten uit de artikelen 2, 3 en 6 van het | font référence doivent dès lors être omises des articles 2, 3 et 6 du |
ontwerp. | projet. |
2.3. De artikelen 4 tot 9 van het ontwerp regelen uiteenlopende | 2.3. Les articles 4 à 9 du projet règlent divers aspects du |
aspecten van de werking van de normatieve afdeling en vinden | fonctionnement de la section normative et trouvent un fondement |
rechtsgrond in artikel 329, § 6, van de programmawet (I) van 27 | juridique à l'article 329, § 6, de la loi-programme (I) du 27 décembre |
december 2006, dat de Koning opdraagt om de betrokken werkingsregels | 2006, qui habilite le Roi à déterminer ce fonctionnement. |
te bepalen. | EXAMEN DU TEXTE |
ONDERZOEK VAN DE TEKST | |
Aanhef | Préambule |
Rekening houdend met hetgeen is opgemerkt met betrekking tot de | |
rechtsgrond van het ontwerp dient de aanhef aan te vangen met een | Eu égard à l'observation relative au fondement juridique du projet, en |
nieuw toe te voegen lid, luidende : | tête du préambule, on ajoutera un nouvel alinéa rédigé comme suit : |
« Gelet op de Grondwet, artikel 108; ». | « Vu la Constitution, l'article 108; ». |
Artikel 2 | Article 2 |
1. Artikel 2, § 1, eerste lid, van het ontwerp herneemt hetgeen reeds | |
wordt bepaald in artikel 329, § 2, eerste lid, van de programmawet (I) | 1. L'article 2, § 1er, alinéa 1er, du projet, répète la disposition de |
van 27 december 2006. Indien dergelijke herhaling nuttig wordt geacht | l'article 329, § 2, alinéa 1er, de la loi-programme (I) du 27 décembre |
2006. Si on estime qu'une telle répétition permet une meilleure | |
ter wille van de toegankelijkheid van de ontworpen regeling, verdient | accessibilité de la réglementation en projet, il est préférable de |
het aanbeveling om in de inleidende zin van artikel 2, § 1, eerste | faire référence à la disposition législative répétée dans la phrase |
lid, van het ontwerp te refereren aan de wetsbepaling die wordt | introductive de l'article 2, § 1er, alinéa 1er, du projet, et d'écrire |
overgenomen en te schrijven : « Overeenkomstig artikel 329, § 2, | : « Conformément à l'article 329, § 2, alinéa 1er, de la loi-programme |
eerste lid, van de programmawet (I) van 27 december 2006, is de | (I) du 27 décembre 2006, la section normative se compose des membres |
normatieve afdeling samengesteld uit volgende leden : ». | suivants : ». |
2. Aan het einde van artikel 2, § 1, eerste lid, 1°, 2° en 3°, van het | 2. A la fin du texte néerlandais de l'article 2, § 1er, alinéa 1er, 2° |
ontwerp moet in de Nederlandse tekst het woord « vertegenwoordigen » | et 3°, du projet, il y a lieu de supprimer le mot « vertegenwoordigen |
worden geschrapt. | ». |
Artikel 8 | Article 8 |
1. In de Nederlandse tekst van artikel 8 van het ontwerp schrijve men | 1. Dans le texte néerlandais de l'article 8 du projet, on remplacera |
telkens « deskundigen » en niet « experts ». De eerstgenoemde term | chaque fois le mot « experts » par le mot « deskundigen ». Ce dernier |
komt reeds voor in zowel artikel 329, § 2, van de programmawet (I) van | terme figure déjà, tant à l'article 329, § 2, de la loi-programme (I) |
27 december 2006, als artikel 2 van het ontwerp. | du 27 décembre 2006, qu'à l'article 2 du projet. |
Dezelfde opmerking geldt ten aanzien van artikel 9 van het ontwerp. | La même observation peut être faite à l'égard de l'article 9 du projet. |
2. De ISO-code « EUR » wordt enkel in tabellen gebruikt (1). In | 2. Le code ISO « EUR » n'est utilisé que dans des tableaux (1). Dans |
doorlopende normatieve teksten wordt melding gemaakt van « euro ». Men | des textes normatifs suivis, on utilise « euro ». On adaptera la |
passe de redactie van artikel 8, eerste en tweede lid, van het ontwerp in die zin aan. | rédaction de l'article 8, alinéas 1er et 2 du projet en ce sens. |
De kamer was samengesteld uit : | La chambre était composée de : |
De heren : | MM. : |
M. VAN DAMME, kamervoorzitter; | M. VAN DAMME, président de chambre; |
J. BAERT, B. SEUTIN, staatsraden; | J. BAERT, B. SEUTIN, Conseillers d'Etat; |
M. TISON, assessor van de afdeling Wetgeving; Mevr. A. BECKERS, griffier. Het verslag werd uitgebracht door Mevr. R. THIELEMANS, eerste auditeur. ... De griffier, De voorzitter, A. Beckers. M. Van Damme. _______ Nota (1) Beginselen van de wetgevingstechniek. Handleiding voor het opstellen van wetgevende en reglementaire teksten, Raad van State, 2008, aanbeveling nr. 6.4, te raadplegen op de internetsite van de | M. TISON, assesseur de la section de légilsation; Mme A. BECKERS, greffier. Le rapport a été présenté par Mme R. THIELEMANS, premier auditeur. La concordance entre la version néerlandaise et la version française a été vérifiée sous le contrôle de M. M. Van Damme. Le greffier, A Beckers. Le president, M. Van Damme. _______ Note (1) Principes de technique législative. Guide de rédaction des textes législatifs et réglementaires. Conseil d'Etat, 2008, recommandation n° 6.4, à consulter sur le site internet du Conseil d'Etat |
Raad van State (www.raadvst-consetat.be). | (www.raadvst-consetat.be). |