Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 14/12/2001
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de opzeggingstermijnen in de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de opzeggingstermijnen in de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les entreprises ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie alimentaire
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
14 DECEMBER 2001. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de 14 DECEMBRE 2001. - Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les
opzeggingstermijnen in de ondernemingen die ressorteren onder het entreprises ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie
Paritair Comité voor de voedingsnijverheid (1) alimentaire (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail,
inzonderheid op artikel 61, § 1, gewijzigd bij de wet van 20 juli notamment l'article 61, § 1er, modifié par la loi du 20 juillet 1991;
1991; Gelet op het voorstel van het Paritair Comité voor de Vu la proposition de la Commission paritaire de l'industrie
voedingsnijverheid; alimentaire;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat er aanleiding toe bestaat zonder uitstel de Considérant qu'il y a lieu, dans l'intérêt des ouvriers des
opzeggingstermijnen te wijzigen in het belang van de werklieden van de entreprises ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie
ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de alimentaire, comptant une ancienneté importante et pour des motifs
voedingsnijverheid en die een belangrijke anciënniteit tellen en om sociaux, de modifier sans retard les délais de préavis;
sociale redenen;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werkgevers en op de

Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux employeurs et aux

werklieden van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair ouvriers des entreprises ressortissant à la Commission paritaire de
Comité voor de voedingsnijverheid. l'industrie alimentaire.
HOOFDSTUK II. - Definitie van "kleine bakkerijen en banketbakkerijen" CHAPITRE II. - Définition de "petites boulangeries et pâtisseries"

Art. 2.Onder "kleine bakkerijen en banketbakkerijen" wordt verstaan

Art. 2.Par "petites boulangerie et pâtisseries", on entend les

de bakkerijen, banketbakkerijen en verbruikszalen die bij een
banketbakkerij horen, met uitzondering van de industriële boulangeries, pâtisseries et salons de consommation annexés à une
banketbakkerijen die niet gelijktijdig aan de drie volgende pâtisserie, à l'exclusion des pâtisseries industrielles qui ne
voorwaarden voldoen : répondent pas simultanément aux trois critères suivants :
1° het aantal tewerkgestelde personen (voltijdsen en deeltijdsen, in 1° le nombre de personnes occupées (temps plein et temps partiel,
hoofden uitgedrukt) is hoger dan 20 op het ogenblik van de betekening exprimés en têtes) est supérieur à 20 au moment de la notification du
van de opzegging of de verbreking van de arbeidsovereenkomst; préavis ou de la rupture du contrat de travail;
2° het zakencijfer tijdens het voorgaande boekjaar bedraagt meer dan 2° le chiffre d'affaires de l'exercice précédent s'élève à plus de
1.859.200 EUR; 1.859.200 EUR;
3° er wordt gebruik gemaakt van een tunneloven. 3° un four à tunnel est utilisé.

Art. 3.Pour la période allant de l'entrée en vigueur du présent

Art. 3.Voor de periode van de inwerkingtreding van dit besluit tot 31

arrêté au 31 décembre 2001, le montant de "75 millions BEF" est
december 2001 geldt in de plaats van het bedrag van "1.859.200 EUR", d'application au lieu du montant de "1.859.200 EUR", mentionné à
vermeld in artikel 2, 2°, het bedrag van "75 miljoen BEF". l'article 2, 2°.
HOOFDSTUK III. - Algemene regeling CHAPITRE III. - Régime général

Art. 4.Dit hoofdstuk is van toepassing op de werkgevers en werklieden

Art. 4.Ce chapitre s'applique aux employeurs et aux ouvriers de

van de voedingsnijverheid, met uitzondering van de kleine bakkerijen l'industrie alimentaire, à l'exception des petites boulangeries et
en banketbakkerijen bedoeld in artikel 2. pâtisseries visées à l'article 2.

Art. 5.Ingeval van ontslag gegeven door de werkgever bedraagt de

Art. 5.En cas de préavis donné par l'employeur, le délai de préavis

opzeggingstermijn vijf weken, verhoogd met één week per volledig jaar est de cinq semaines, augmenté d'une semaine par année complète
anciënniteit. d'ancienneté.

Art. 6.Ingeval van ontslag gegeven door de werkman bedraagt de

Art. 6.En cas de préavis donné par l'ouvrier, le délai de préavis est

opzeggingstermijn de helft van de opzeggingstermijn die de werkgever égal à la moitié du délai de préavis que l'employeur doit observer,
in acht moet nemen, met een maximum van acht weken. Indien het avec un maximum de huit semaines. Lorsque le résultat de cette
resultaat van deze deling niet in volledige weken kan worden division ne peut être exprimé en semaines complètes, le délai de
uitgedrukt, dient de opzeggingstermijn naar beneden te worden préavis doit être arrondi vers le bas.
afgerond. HOOFDSTUK IV. - Regeling van toepassing CHAPITRE IV. - Régime applicable aux "petites boulangeries et
op de "kleine bakkerijen en banketbakkerijen" pâtisseries"

Art. 7.Dit hoofdstuk is van toepassing op de werkgevers en werklieden

Art. 7.Ce chapitre s'applique aux employeurs et aux ouvriers des

van de kleine bakkerijen en banketbakkerijen bedoeld in artikel 2, die petites boulangeries et pâtisseries visées à l'article 2, qui
ressorteren onder het paritair comité voor de voedingsnijverheid. ressortissent à la commission paritaire de l'industrie alimentaire.

Art. 8.Ingeval van ontslag gegeven door de werkgever wordt, in

Art. 8.En cas de préavis donné par l'employeur, par dérogation aux

afwijking van de bepalingen van artikel 59 van de wet van 3 juli 1978 dispositions de l'article 59 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux
betreffende de arbeidsovereenkomsten, de na te leven opzeggingstermijn contrats de travail, le délai de préavis à respecter pour mettre fin à
bij het beëindigen van de arbeidsovereenkomst voor werklieden vastgesteld op : un contrat de travail d'ouvrier est fixé à :
1° vijfendertig dagen wat de werklieden betreft die tussen zes maanden 1° trente-cinq jours pour ce qui concerne l'ouvrier qui a entre six
en minder dan vijf jaar anciënniteit in de onderneming tellen; mois et moins de cinq ans d'ancienneté dans l'entreprise;
2° tweeënveertig dagen wat de werklieden betreft die tussen vijf en 2° quarante-deux jours pour ce qui concerne l'ouvrier qui a entre cinq
minder dan tien jaar anciënniteit in de onderneming tellen; ans et moins de dix ans d'ancienneté dans l'entreprise;
3° zesenvijftig dagen wat de werklieden betreft die tussen tien en 3° cinquante-six jours pour ce qui concerne l'ouvrier qui a entre dix
minder dan vijftien jaar anciënniteit in de onderneming tellen; ans et moins de quinze ans d'ancienneté dans l'entreprise;
4° vierentachtig dagen wat de werklieden betreft die tussen vijftien 4° quatre-vingt-quatre jours pour ce qui concerne l'ouvrier qui a
en minder dan twintig jaar anciënniteit in de onderneming tellen; entre quinze ans et moins de vingt ans d'ancienneté dans l'entreprise;
5° honderd en twaalf dagen wat de werklieden betreft die twintig of 5° cent douze jours pour ce qui concerne l'ouvrier qui a vingt ans ou
meer jaar anciënniteit in de onderneming tellen. plus de vingt ans d'ancienneté dans l'entreprise.

Art. 9.In geval van ontslag gegeven door de werkman zijn de

Art. 9.En cas de préavis donné par l'ouvrier, les délais de préavis

opzeggingstermijnen bepaald in de wet van 3 juli 1978 betreffende de prévus par la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail
arbeidsovereenkomsten van toepassing. sont applicables.
HOOFDSTUK V. - Gemeenschappelijke bepalingen CHAPITRE V. - Dispositions communes

Art. 10.Ingeval het ontslag wordt gegeven met het oog op het

Art. 10.Lorsque le licenciement est donné en vue de la prépension ou

brugpensioen of het wettelijk pensioen, wordt de opzeggingstermijn de la pension légale, le délai de préavis est réduit conformément aux
herleid tot de regeling bepaald in de wet van 3 juli 1978 betreffende dispositions prévues par le loi du 3 juillet 1978 relative aux
de arbeidsovereenkomsten. contrats de travail.

Art. 11.De regelingen bepaald in Hoofdstuk III en IV doen geen

Art. 11.Les régimes fixés aux Chapitres III et IV ne modifient en

afbreuk aan de wettelijke regels inzake de proefperiode en de verkorte rien les dispositions légales en matière de période d'essai et de
opzeggingstermijnen tijdens de eerste zes maanden van de délais de préavis réduits au cours des six premiers mois de
dienstbetrekking. l'occupation.
HOOFDSTUK VI. - Geldigheid CHAPITRE VI. - Entrée en vigueur

Art. 12.De opzeggingen betekend voor de inwerkingtreding van dit

Art. 12.Les préavis notifiés avant l'entrée en vigueur du présent

besluit blijven al hun gevolgen behouden. arrêté continuent à sortir tous leurs effets.

Art. 13.Het koninklijk besluit van 14 januari 2000 tot vaststelling

Art. 13.L'arrêté royal du 14 janvier 2000 fixant les délais de

van de opzeggingstermijnen in de ondernemingen van de sector préavis pour les entreprises du secteur des boulangeries et des
bakkerijen en artisanale banketbakkerijen die ressorteren onder het
Paritair Comité voor de voedingsnijverheid en het koninklijk besluit pâtisseries artisanales ressortissant à la Commission paritaire de
van 4 mei 2001 tot vaststelling van de opzeggingstermijnen in de l'industrie alimentaire et l'arrêté royal du 4 mai 2001 fixant les
ondernemingen die onder het paritair comité voor de voedingsnijverheid délais de préavis pour les entreprises ressortissant à la Commission
ressorteren, met uitzondering van de sector van de bakkerijen en paritaire de l'industrie alimentaire, à l'exclusion du secteur des
artisanale banketbakkerijen, worden opgeheven. boulangeries et des pâtisseries artisanales, sont abrogés.

Art. 14.Dit besluit treedt in werking de dag van publicatie in het

Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad. au Moniteur belge.

Art. 15.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 15.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 14 december 2001. Donné à Bruxelles, le 14 décembre 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 3 juli 1978, Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978. Loi du 3 juillet 1978, Moniteur belge du 22 août 1978.
Wet van 20 juli 1991, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1991. Loi du 20 juillet 1991, Moniteur belge du 1er août 1991.
^