Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 14/12/2000
← Terug naar "Koninklijk besluit tot instelling van een steunregeling voor producenten van bepaalde akkerbouwgewassen "
Koninklijk besluit tot instelling van een steunregeling voor producenten van bepaalde akkerbouwgewassen Arrêté royal instituant un régime de soutien aux producteurs de certaines cultures arables
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE
14 DECEMBER 2000. - Koninklijk besluit tot instelling van een 14 DECEMBRE 2000. - Arrêté royal instituant un régime de soutien aux
steunregeling voor producenten van bepaalde akkerbouwgewassen producteurs de certaines cultures arables
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de
tuinbouw- en zeevisserijproducten, met name artikel 3, § 1, 1°, l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment
laatstelijk gewijzigd bij de wet van 5 februari 1999; l'article 3, § 1er, 1°, modifiée en dernier lieu par la loi du 5
Gelet op de verordening (EG) nr. 1251/1999 van de Raad van 17 mei 1999 février 1999; Vu le règlement (CE) n° 1251/1999 du Conseil du 17 mai 1999 instituant
tot instelling van een steunregeling voor producenten van bepaalde
akkerbouwgewassen gewijzigd bij verordening (EG) nr. 2704/1999 van de un régime de soutien aux producteurs de certaines cultures arables
Raad van 14 december 1999; modifié par le règlement (CE) n° 2704/1999 du Conseil du 14 décembre
Gelet op de verordening (EG) nr. 1257/1999 van de Raad van 17 mei 1999 1999; Vu le règlement (CE) n° 1257/1999 du Conseil du 17 mai 1999 concernant
inzake steun voor het plattelandsontwikkeling uit het Europees le soutien au développement rural par le Fonds européen d'orientation
Oriëntatie - en Garantiefonds voor de Landbouw (EOGFL) en tot
wijziging en instelling van een aantal verordeningen, met name de et de garantie agricole (FEOGA) et modifiant et abrogeant certains
artikels 22, 23, 24 en 31; règlements, notamment les articles 22, 23, 24 et 31;
Gelet op de verordening (EEG) nr. 3508/92 van de Raad van 27 november Vu le règlement (CEE) n° 3508/92 du Conseil du 27 novembre 1992
1992 tot instelling van een geïntegreerd beheers- en controlesysteem établissant un système intégré de gestion et de contrôle relatif à
voor bepaalde communautaire steunregelingen, laatstelijk gewijzigd bij certains régimes d'aides communautaires, modifié en dernier lieu par
verordening (EG) nr. 1036/1999 van de Raad van 17 mei 1999; le règlement (CE) n° 1036/1999 du Conseil du 17 mai 1999;
Gelet op de verordening (EG) nr. 2714/1999 van de Raad houdende de Vu le règlement (CE) n° 2714/1999 du Conseil établissant des modalités
overgangsmaatregelen inzake het beheer en de controle in de sectoren transitoires en matière de gestion et de contrôle dans les secteurs
akkerbouwgewassen en rundsvlees; des cultures arables et de la viande bovine;
Gelet op de verordening (EEG) nr. 3887/92 van de Commissie van 23 Vu le règlement (CEE) n° 3887/92 de la Commission du 23 décembre 1992
december 1992 houdende uitvoeringsbepalingen inzake het geïntegreerde portant modalités d'application du système intégré de gestion et de
beheers- en controlesysteem voor bepaalde communautaire contrôle relatif à certains régimes d'aides communautaires, modifié en
steunregelingen, laatstelijk gewijzigd bij verordening (EG) nr. 2801/1999 van de Commissie van 31 december 1999; dernier lieu par le règlement (CE) n° 2801/1999 de la Commission du 31 décembre 1999;
Gelet op de verordening (EG) nr. 2316/1999 van de Commissie van 22 Vu le règlement (CE) n° 2316/1999 de la Commission du 22 octobre 1999
oktober 1999 houdende uitvoeringsbepalingen van verordening (EG) nr. portant modalités d'application du règlement (CE) n° 1251/1999 du
1251/1999 van de Raad tot instelling van een steunregeling voor Conseil instituant un régime de soutien aux producteurs de certaines
producenten van bepaalde akkerbouwgewassen; cultures arables;
Gelet op de verordening (EG) nr. 2461/1999 van de Commissie van 19 Vu le règlement (CE) n° 2461/1999 de la Commission du 19 novembre 1999
november 1997 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van portant modalités d'application du règlement (CE) n° 1251/1999 du
verordening (EG) nr. 1251/1999 van de Raad wat het gebruik betreft van Conseil en ce qui concerne l'utilisation des terres mises en jachère
uit productie genomen grond voor de productie van grondstoffen voor de pour la production de matières premières servant à la fabrication,
vervaardiging in de Gemeenschap van niet specifiek voor voeding of dans la Communauté, de produits qui ne sont pas directement destinés à
voor vervoedering bestemde producten laatstelijk gewijzigd bij la consommation humaine ou animale modifié par le règlement (CE) n°
verordening (EG) nr. 827/2000 van de Commissie van 25 april 2000; 827/2000 de la Commission du 25 avril 2000;
Gelet op het ministerieel besluit van 17 oktober 1995 houdende Vu l'arrêté ministériel du 17 octobre 1995 instaurant une prime
invoering van een premie ter compensatie van inkomensverliezen ten destinée à compenser la perte de revenu découlant du boisement des
gevolge van bebossing van landbouwgrond in uitvoering van de surfaces agricoles en application du règlement (CEE) n° 2080/92 du
verordening (EEG) nr. 2080/92 van de Raad van 30 juni 1992 tot Conseil du 30 juin 1992 instituant un régime communautaire d'aides aux
instelling van een communautaire steunregeling voor bosbouwmaatregelen mesures forestières en agriculture;
in de landbouw; Gelet op het overleg met de regionale Regeringen; Vu la concertation avec les Gouvernements régionaux;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996;
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Vu l'urgence motivée par la nécessité de prendre sans retard les
Gelet op de dringende noodzakelijkheid om zonder uitstel de mesures relatives au régime de soutien aux producteurs de certaines
maatregelen te treffen inzake de steunregeling voor producenten van cultures arables en vue de se conformer aux dispositions des
bepaalde akkerbouwgewassen om zich te schikken naar de bepalingen van règlements intervenus en 1999, tels que visés au préambule;
de in 1999 getroffen verordeningen, zoals vermeld in de aanhef; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Agriculture et des Classes
Op de voordracht van Onze Minister van Landbouw en Middenstand, moyennes,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit verstaat men onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

1. Producent : de landbouwuitbater, natuurlijke of rechtspersoon of de 1. Producteur : l'exploitant agricole, personne physique ou morale, ou
groepering van natuurlijke personen of van rechtspersonen of van le groupement de personnes physiques ou de personnes morales ou des
beide, die op autonome wijze, voor eigen profijt en rekening, een deux, qui gère de manière autonome, à son profit et pour son compte
bedrijf beheert. une exploitation.
2. Bedrijf : het geheel van de productie-eenheden die op autonome 2. Exploitation : l'ensemble des unités de production gérées de façon
wijze worden beheerd door één producent, ongeacht de speculaties. autonome par un seul et même producteur, quelles que soient les spéculations.
3. Akkerbouwproductie-eenheid : het geheel van de functioneel 3. Unité de production de cultures arables : l'ensemble des moyens en
samenhangende middelen, met inbegrip van voor zijn exclusief gebruik connexité fonctionnelle, qui sont nécessaires au producteur pour
de gronden, die voor de producent nodig zijn om één of meerdere land- exploiter une ou plusieurs spéculations agricoles ou horticoles et
of tuinbouwspeculaties te bedrijven. comprenant à son usage exclusif les terres.
4. Akkerbouwgewassen : de granen, oliehoudende zaden, eiwithoudende 4. Cultures arables : les céréales, oléagineux, protéagineux et lin
gewassen en ander vlas dan vezelvlas welke worden genoemd in bijlage I non textile visés à l'annexe I du présent arrêté.
van dit besluit.
5. Landbouwstreken : de streken zoals vastgesteld bij het koninklijk 5. Régions agricoles : les régions visées par l'arrêté royal du 24
besluit van 24 februari 1951 houdende grensbepaling van de février 1951 fixant la délimitation des régions agricoles du Royaume,
landbouwstreken van het Rijk, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 15 februari 1974. modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 15 février 1974.
6. Perceel bouwland : aaneengesloten oppervlakte die uitgebaat wordt 6. Parcelle de culture : la portion continue de terrain exploitée par
door één enkele producent en volledig ingezaaid is met één enkel un seul producteur, entièrement ensemencée en une seule culture arable
akkerbouwgewas of uit productie genomen wordt in toepassing van
artikel 3 van dit besluit en gelegen in één enkele productieregio. ou retirée de la production en application de l'article 3 du présent
arrêté et située dans une seule région de production.
7. Areaalbetalingen : de areaalbetalingen ingesteld volgens de 7. Aides à la surface : les paiements à la surface instaurés par le
verordening (EG) nr. 1251/1999. règlement (CE) n° 1251/1999.
8. a) Verplichte braak : de braaklegging opgelegd aan de producent die 8. a) Gel obligatoire : le gel de terres incombant au producteur
areaalbetalingen aanvraagt, overeenkomstig artikel 6, § 1, van de revendiquant le bénéfice des aides à la surface, conformément à
verordening (EG) nr. 1251/1999. l'article 6, § 1er, du règlement (CE) n° 1251/1999.
b) Vrijwillige braak : de braaklegging vrijwillig uitgevoerd door een b) Gel volontaire : le gel opéré volontairement par un producteur
producent bovenop de verplichting vermeld in punt a), overeenkomstig au-delà de l'obligation visée sous le point a), conformément à
artikel 6, § 5 en § 7, van de verordening (EG) nr. 1251/1999. l'article 6, § 5 et § 7, du règlement (CE) n° 1251/1999.
c) Meerjarige braak : de verplichte of vrijwillige braak die het c) Gel pluriannuel : le gel obligatoire ou volontaire qui fait l'objet
voorwerp uitmaakt van een verbintenis van de producent om dezelfde de la part du producteur, d'un engagement à maintenir les mêmes
percelen gedurende meerdere opeenvolgende jaren braak te leggen met parcelles gelées pendant plusieurs années avec un maximum de cinq ans.
een maximum van 5 jaar.
9. De Minister : de Minister die voor Landbouw bevoegd is. 9. Le Ministre : le Ministre qui a l'Agriculture dans ses
attributions.

Art. 2.§ 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt het Rijk

Art. 2.§ 1er. Pour l'application du présent arrêté, le royaume est

ingedeeld : divisé :
a) enerzijds in basisarealen welke de volgende landbouwstreken a) d'une part en superficies de base regroupant les régions agricoles
omvatten : suivantes :
- basisareaal I : voor wat betreft maïs : Polders, Zandstreek, Kempen - superficie de base I : en ce qui concerne le maïs : Polders, région
en Zandleemstreek; sablonneuse, Campine et région sablo-limoneuse;
- basisareaal II : voor wat betreft de andere akkerbouwgewassen dan - superficie de base II : en ce qui concerne les cultures arables
maïs : Polders, Zandstreek, Kempen en Zandleemstreek en voor wat autres que le maïs : Polders, région sablonneuse, Campine et région
sablo-limoneuse et en ce qui concerne l'ensemble des cultures arables
betreft het geheel van de akkerbouwgewassen : Leemstreek, Henegouwse : région limoneuse, Campine hennuyère, Condroz, région herbagère,
Kempen, Condroz, Weidestreek, Fagne, Famenne, Ardennen, Jura en de Fagne, Famenne, Ardenne, région jurassique et Haute Ardenne.
Hoge Ardennen. b) anderzijds in 13 productieregio's welke overeenkomen met de b) d'autre part en 13 régions de production correspondant aux régions
landbouwstreken. De gemiddelde opbrengsten voor granen, enerzijds, en agricoles. Pour chacune de ces régions, un rendement moyen pour les
oliehoudende zaden, anderzijds, die gelden voor elk van deze céréales, d'une part et pour les graines oléagineuses, d'autre part
productieregio's zijn opgenomen in bijlage II van dit besluit. est fixé à l'annexe II du présent arrêté.
§ 2. Voor de oliehoudende zaden tijdens de verkoopseizoenen 2000/2001 § 2. En ce qui concerne les oléagineux durant les campagnes de
(oogst 2000) en 2001/2002 (oogst 2001) worden de areaalbetalingen commercialisation 2000/2001 (récolte 2000) et 2001/2002 (récolte
2001), les aides à la surface sont fixées sur la base du rendement
vastgesteld op basis van de in bijlage II van dit besluit gemiddelde moyen régional pour les oléagineux visé à l'annexe II du présent
regionale opbrengst voor oliehoudende zaden, vermenigvuldigd met 1,95. arrêté, multiplié par 1,95.
§ 3. De vaststelling van een eventuele overschrijding van de § 3. La constatation du dépassement éventuel du rendement moyen visée
gemiddelde opbrengst bedoeld in artikel 3, § 7, van verordening (EG) à l'article 3, § 7, du règlement (CE) n° 1251/1999 est opérée au
nr. 1251/1999 gebeurt op het vlak van het Rijk. niveau du Royaume.

Art. 3.§ 1. Onverminderd de toepassing van de bepalingen van § 3 moet

Art. 3.§ 1er. Sans préjudice de l'application des dispositions du §

de producent van akkerbouwgewassen die een aanvraag indient voor 3, le producteur de cultures arables revendiquant des aides à la
areaalbetalingen, volgens de modaliteiten en voorwaarden vastgesteld surface doit retirer de la production, à l'intérieur de chaque région
door de Minister, namelijk wat betreft het eerbiedigen van het de production, une partie de ses cultures arables, et ce suivant les
onderhoud van de gronden, binnen elke productieregio een gedeelte van modalités et conditions fixées par le Ministre, notamment en ce qui
zijn akkerbouwgewassen uit productie nemen. concerne le respect de l'entretien des terres.
Deze uit productie name moet plaats vinden in elke productieregio en
binnen elke productieregio moet het uit productie te nemen gedeelte Ce retrait doit s'opérer dans chaque région de production et être, à
minstens gelijk zijn aan 10 % van de som van het areaal akkerbouwgewassen en het uit productie genomen areaal waarvoor een areaalbetaling wordt aangevraagd. Het braakpercentage aangehaald in het tweede lid is van toepassing met ingang van de zaaiperiode voor het verkoopseizoen 2000/2001 (oogst 2000). Indien voor een verkoopseizoen een afwijkend percentage moet toegepast worden, wordt dit vastgesteld door de Minister. In afwijking van artikel 5 van het ministerieel besluit van 17 oktober 1995 houdende invoering van een premie ter compensatie van inkomensverliezen ten gevolge van bebossing van landbouwgrond in l'intérieur de chacune d'elles, au minimum égal à 10 % de la somme de la superficie des cultures arables et de la superficie des terres retirées de la production pour lesquelles une aide à la surface est demandée. Le pourcentage de gel visé au deuxième alinéa s'applique à partir des emblavements effectués pour la campagne de commercialisation 2000/2001 (récolte 2000). Lorsque, pour une campagne de commercialisation, un pourcentage différent doit être appliqué, celui-ci est fixé par le Ministre. En dérogation à l'article 5 de l'Arrêté ministériel du 17 octobre 1995 instaurant une prime destinée à compenser la perte de revenu découlant du boisement des surfaces agricoles en application du Règlement (CEE)
uitvoering van de verordening (EEG) nr. 2080/92 van de Raad van 30 n° 2080/92 du Conseil du 30 juin 1992 instituant un régime
juni 1992 tot instelling van een communautaire steunregeling voor communautaire d'aides aux mesures forestières en agriculture, cette
bosbouwmaatregelen in de landbouw, is deze jaarlijkse premie per
hectare uit productie genomen landbouwgrond in het kader van de prime annuelle par hectare de terre agricole retirée de la production
braakverplichting beperkt tot het bedrag vastgesteld voor de braak in dans le cadre de l'obligation de gel, est limitée au montant fixé pour
de betrokken productiezone. la jachère dans la zone de production concernée.
§ 2. Onverminderd de toepassing van de bepalingen van § 3 mag de § 2. Sans préjudice de l'application des dispositions du § 3, la somme
totale braakgelegde oppervlakte in het kader van de verplichte braak des surfaces retirées de la production dans le cadre du gel
obligatoire et du gel volontaire ne peut pas dépasser par exploitation
en de vrijwillige braak per bedrijf de grens van 50 % van de totale 50 % de la surface totale des terres consacrées aux cultures arables
oppervlakte van akkerbouwgewassen en braakgelegde gronden waarvoor een et des terres retirées de la production pour laquelle une aide à la
areaalbetaling is angevraagd niet overschrijden. surface est demandée.
§ 3. Is vrijgesteld van de braakverplichting volgens § 1, de producent § 3. Est exempté de l'obligation de gel visée au § 1er, le producteur
van akkerbouwgewassen waarvan de steunaanvraag slechts betrekking de cultures arables dont la demande d'aide porte sur une superficie
heeft op een oppervlakte welke de theoretische oppervlakte nodig voor n'excédant pas la superficie théorique nécessaire à la production de
de productie van 92 ton granen, niet overschrijdt. 92 tonnes de céréales.
De berekening van deze theoretische oppervlakte gebeurt enerzijds op Le calcul de cette superficie théorique est réalisé d'une part sur la
basis van de referentierendementen opgenomen in bijlage II van dit base des rendements de référence fixés à l'annexe II du présent arrêté
besluit en anderzijds op basis van de oppervlakten geteeld et d'autre part sur la base des superficies cultivées respectivement
respectievelijk in de verschillende productieregio's en deze waarop de dans les différentes régions de production concernées et sur
aanvraag betrekking heeft. lesquelles porte la demande.
De producent geviseerd in lid 1 kan niettemin aanspraak maken op Le producteur visé au 1er alinéa peut toutefois bénéficier de l'aide à
areaalbetalingen voor percelen bouwland braakgelegd in het kader van la surface pour les terres faisant l'objet d'un gel volontaire. Dans
de vrijwillige braak. In dit geval wordt het percentage van 50 % ce cas, le pourcentage de 50 % visé au § 2 est réduit du pourcentage
vermeld in § 2 verminderd met het percentage voor de verplichte braak fixé pour le gel obligatoire visé au § 1er.
vermeld in § 1.

Art. 4.Om in aanmerking te komen voor de areaalbetalingen moet de producent :

Art. 4.Pour bénéficier des aides à la surface, le producteur doit :

- uiterlijk op 31 mei van elk seizoen hebben ingezaaid volgens de voor - au plus tard pour le 31 mai de chaque campagne, avoir mis en terre
de productieregio gebruikelijke normen. Voor wat betreft de la semence conformément aux normes usuelles de la région de
oliehoudende zaden worden de categorieën zaaizaad door de Minister production. S'il s'agit d'oléagineux, les catégories de semences sont
vastgesteld; déterminées par le Ministre;
- een steunaanvraag opgesteld hebben waarvan de modaliteiten en - avoir formulé une demande d'aide dont les modalités et dates
indieningsdatum worden vastgesteld door de Minister, zonder de datum d'introduction sont déterminées par le Ministre, sans pouvoir excéder
van 15 mei overschreden te hebben. la date du 15 mai.

Art. 5.Om in aanmerking te komen moet de steunaanvraag betrekking

Art. 5.Pour être prise en considération, la demande d'aide doit

hebben op aaneengesloten percelen bouwland van minstens 0,3 ha en met porter sur des parcelles de cultures d'une superficie minimale de 0,3
een breedte van minimum 20 m. ha d'un seul tenant et d'une largeur de 20 mètres au minimum.

Art. 6.Aanvragen voor areaalbetalingen en braakleggingsaangiften

Art. 6.Les demandes concernant les aides à la surface et les

kunnen niet worden ingediend voor gronden die op 31 december 1991 als déclarations de gel ne sont pas recevables pour des terres qui étaient
blijvend grasland, voor meerjarige teelten, als bosgrond of voor consacrées au pâturage permanent, aux cultures permanentes, aux forêts
niet-agrarische doeleinden in gebruik waren. ou à des utilisations non agricoles au 31 décembre 1991.
Er kan evenwel afgeweken worden op deze bepaling : Toutefois, il peut être dérogé à cette disposition :
- in geval van een ruilverkaveling waarvan het plan officieel werd - en cas de remembrement dont le plan a été officiellement déposé dans
neergelegd in de periode, gaande van 1 januari 1991 tot 1 juli 1997; la période comprise entre le 1er janvier 1991 et le 1er juillet 1997;
- in geval van een ruilverkaveling waarvan het plan officieel werd - en cas de remembrement dont le plan a été officiellement déposé ou
neergelegd, of een onteigening uitgevoerd na de in het voorgaande en cas d'expropriation exécutée après la période visée au tiret
gedachtestreepje bedoelde periode op voorwaarde dat voor elke précédent, à condition que pour toute superficie de terre de culture
oppervlakte cultuurgrond die in aanmerking komt voor de areaalbetaling déclarée comme éligible à l'aide à la surface, une superficie
een oorspronkelijk in aanmerking komende equivalente oppervlakte équivalente de terre de culture initialement éligible ne soit plus
cultuurgrond niet meer als dusdanig wordt erkend. considérée comme telle.

Art. 7.De in toepassing van artikel 3 van dit besluit braakgelegde

Art. 7.Les terres gelées en application de l'article 3 du présent

gronden kunnen binnen de voorwaarden en grenzen vastgelegd door de arrêté peuvent, dans les conditions et limites fixées par le Ministre,
Minister, worden gebruikt voor de productie van grondstoffen voor de être utilisées pour la production de matières destinées à la
vervaardiging, in de Gemeenschap, van niet specifiek voor voeding of fabrication, sur le territoire de la Communauté, de produits qui ne
vervoedering bestemde producten. sont pas directement destinés à la consommation humaine ou animale.

Art. 8.§ 1. Overtredingen van dit besluit, van de

Art. 8.§ 1er. Les infractions au présent arrêté, à ses arrêtés

uitvoeringsbesluiten van de verordeningen (EEG) nr. 3508/92,
1251/1999, 1257/1999 van de Raad en van de verordeningen (EEG) nr. d'exécution, aux règlements (CEE) n° 3508/92, 1251/1999, 1257/1999 du
3887/92, 2316/1999, 2461/1999 van de Commissie worden opgespoord, Conseil et aux règlements (CEE) n° 3887/92, 2316/1999, 2461/1999 de la
Commission sont recherchées, constatées et punies conformément à la
vastgesteld en bestraft overeenkomstig de wet van 28 maart 1975 loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de
betreffende de handel in landbouw-, tuinbouw- en zeevisserijproducten. l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime.
§ 2. Het niet eerbiedigen van de maatregelen in verband met het § 2. Le non respect des mesures relatives à l'entretien des terres
onderhoud van de in artikel 3 bedoelde uit productie genomen gronden retirées de la production visées à l'article 3 entraîne, selon les
heeft volgens de modaliteiten vastgesteld door de Minister, een modalités fixées par le Ministre, la réduction ou la suppression de
vermindering of weigering van de steun als gevolg. l'aide.

Art. 9.Het koninklijk besluit van 30 oktober 1997 tot vaststelling

Art. 9.L'arrêté royal du 30 octobre 1997 instituant un régime de

van een steunregeling voor producenten van bepaalde akkerbouwgewassen soutien aux producteurs de certaines cultures arables est abrogé.
wordt opgeheven.

Art. 10.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van het

Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets à partir de la campagne

verkoopseizoen 2000/2001 (oogst 2000). de commercialisation 2000/2001 (récolte 2000).

Art. 11.Onze Minister van Landbouw en Middenstand is belast met de

Art. 11.Notre Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes est

uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 12 december 2000. Donné à Bruxelles, le 14 décembre 2000.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Landbouw en Middenstand, Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes,
J. GABRIELS J. GABRIELS
Bijlage I Annexe I
Akkerbouwgewassen Cultures arables
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 14 december 2000. Vu pour être annexé à Notre arrêté du 14 décembre 2000.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Landbouw en Middenstand, Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes,
J. GABRIELS J. GABRIELS
Bijlage II Annexe II
Gemiddelde regionale opbrengsten Rendements régionaux moyens
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 14 december 2000. Vu pour être annexé à Notre arrêté du 14 décembre 2000.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Landbouw en Middenstand, Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes,
J. GABRIELS J. GABRIELS
^