← Terug naar "Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 55bis van de wet van 4 augustus 1992 op het hypothecair krediet "
| Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 55bis van de wet van 4 augustus 1992 op het hypothecair krediet | Arrêté royal portant exécution de l'article 55bis de la loi du 4 août 1992 relative au crédit hypothécaire |
|---|---|
| MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN | MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES |
| 14 DECEMBER 1998. - Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel | 14 DECEMBRE 1998. - Arrêté royal portant exécution de l'article 55bis |
| 55bis van de wet van 4 augustus 1992 op het hypothecair krediet | de la loi du 4 août 1992 relative au crédit hypothécaire |
| VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
| Sire, | Sire, |
| Artikel 57 van de wet van 30 oktober 1998 betreffende de euro last een | L'article 57 de la loi du 30 octobre 1998 relative à l'euro insère un |
| artikel 55bis in in de wet van 4 augustus 1992 op het hypothecair | article 55bis dans la loi du 4 août 1992 relative au crédit |
| krediet, derwijze dat de verbruiker, indien de reclame, het aanbod of | hypothécaire en telle sorte que le consommateur soit, si la publicité, |
| de kredietovereenkomst opgesteld zijn in euro, op de hoogte zou worden | l'offre ou le contrat sont libellés en euros, informé des montants en |
| gebracht van de meest belangrijke bedragen in frank die erin hernomen | francs les plus significatifs qui y sont repris. |
| worden. In zijn aanbeveling van 23 april 1998 betreffende de dubbele | Dans sa recommandation du 23 avril 1998 concernant le double affichage |
| prijsaanduiding en de andere monetaire bedragen, stelt de Europese | des prix et d'autres montants monétaires, la Commission européenne |
| Commissie inderdaad dat de dubbele prijsaanduiding niet moet uitmonden | préconise, en effet, que ce double affichage n'aboutisse pas à un |
| in een overdreven aantal prijsaanduidingen. Dit beginsel wordt hier | nombre excessif d'indications chiffrées. Le principe est, ici, |
| toegepast op de informatie in zijn geheel in geval van reclame en | appliqué à l'information dans son ensemble en cas de publicité et de |
| overeenkomsten in euro. | contrats en euros. |
| Het nagestreefde oogmerk bestaat erin de verbruiker in te lichten over | Le but poursuivi est d'informer le consommateur sur la contre-valeur |
| de tegenwaarde in Belgische frank van de bedragen in euro zonder de | en francs belges de montants en euros sans limiter la possibilité de |
| mogelijkheid te beperken om een overeenkomst aan te gaan in euro, dit | contracter en euros par des dispositions propres à décourager le |
| door bepalingen die de verbruiker zouden ontmoedigen ingevolge de | consommateur du fait de la multiplication de la double indication en |
| vermenigvuldiging van bedragen die voortspruit uit de dubbele | euros et en francs. Pour cette raison, l'obligation légale de |
| prijsaanduiding in euro en frank. Daartoe wordt de wettelijke | convertir les montants en euros en montants en francs est limitée, |
| verplichting om de bedragen in euro om te zetten in frank in dit | dans l'arrêté royal, au strict nécessaire. |
| koninklijk besluit beperkt tot het strikt noodzakelijke. | En ce qui concerne les crédits hypothécaires libellés en euros, la |
| Inzake hypothecaire kredieten opgesteld in euro, slaat de dubbele | double indication vise les montants repris habituellement dans les |
| prijsaanduiding op de bedragen die gewoonlijk in deze overeenkomsten | contrats. Pour les crédits hypothécaires avec amortissement dégressif, |
| voorkomen. Voor de hypothecaire kredieten met een degressieve | seule la contre-valeur de la charge périodique maximale, à savoir le |
| aflossing, wordt alleen de tegenwaarde van de maximale periodieke | |
| last, te weten het eerste totaal te betalen bedrag, aangeduid. | premier montant total à payer, est indiquée. |
| Artikel 57 van de wet schrijft een dubbele prijsaanduiding voor inzake | L'article 57 de la loi prévoit une double indication dans la |
| de reclame, het aanbod of de kredietovereenkomst en vermeldt niet de | publicité, l'offre ou le contrat de crédit et ne mentionne pas le |
| prospectus, dit terwijl de wet betreffende het hypothecair krediet het | prospectus alors que la loi relative au crédit hypothécaire fait la |
| onderscheid maakt tussen de reclame (artikel 47, § 1) en de prospectus | distinction entre la publicité (article 47, § 1er) et le prospectus |
| (artikel 47, § 2). In de geest van de eurowet wordt de prospectus | (article 47, § 2). Il est indubitable que, selon l'esprit de la loi |
| ongetwijfeld ook bedoeld en bijgevolg is hij hernomen in het | relative à l'euro, le prospectus est également visé et il a, en |
| uitvoeringsbesluit. | conséquence, été repris dans l'arrêté d'exécution. |
| Het voorstel van besluit verduidelijkt, rekening gehouden met de | Le projet d'arrêté précise que, eu égard à l'exposé des motifs de la |
| memorie van toelichting van de eurowet, dat de bepalingen ervan | loi relative à l'euro, ses dispositions ne valent que pour la durée de |
| slechts gelden tijdens de overgangsduur. | la période transitoire. |
| Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
| Sire, | Sire, |
| van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté, |
| de zeer eerbiedwaardige | le très respectueux |
| en zeer getrouwe dienaar, | et très fidèle serviteur, |
| De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
| E. DI RUPO | E. DI RUPO |
| 14 DECEMBER 1998 | 14 DECEMBRE 1998 |
| Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 55bis | Arrêté royaI portant exécution de l'article 55bis de la loi du 4 août |
| van de wet van 4 augustus 1992 op het hypothecair krediet | 1992 relative au crédit hypothécaire |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 4 augustus 1992 op het hypothecair krediet, | Vu la loi du 4 août 1992 relative au crédit hypothécaire, notamment |
| inzonderheid op artikel 55bis ingevoegd bij de wet van 30 oktober | l'article 55bis inséré par la loi du 30 octobre 1998; |
| 1998; Gelet op het advies van de Commissie voor de Verzekeringen, gegeven op 10 december 1998; | Vu l'avis de la Commission des Assurances, donné le 10 décembre 1998; |
| Gelet op het advies van de Controledienst van de Verzekeringen, gegeven op 11 december 1998; uitgebracht op; | Vu l'avis de l'Office de Contrôle des Assurances, donné le 11 décembre 1998; |
| Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoordineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
| 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
| Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de | modifié par la loi du 4 août 1996; |
| omstandigheid dat de kredietgevers zo snel mogelijk op de hoogte | Vu l'urgence motivée par la circonstance que les prêteurs doivent être |
| gebracht moeten worden van de modaliteiten waaraan de vermeldingen in | informés le plus vite possible des modalités auxquelles doivent |
| frank moeten beantwoorden van de kredietovereenkomsten opgesteld in | répondre les mentions en francs des contrats de crédit libellés en |
| euro, dit om de kredietgevers toe te laten tijdig de passende | euros, afin de permettre aux prêteurs de prendre en temps utile les |
| maatregelen te treffen; | mesures nécessaires; |
| Op de voordracht van Onze Minister van Economie, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Wanneer de reclame, de prospectus, het aanbod of de |
Article 1er.Lorsque la publicité, le prospectus, l'offre ou le |
| kredietovereenkomst bedragen in euro vermelden dan moet elke dubbele | contrat de crédit mentionnent des montants libellés en euros, toute |
| aanduiding van de monetaire bedragen op een duidelijke, | double indication des montants monétaires doit s'effectuer de façon |
| ondubbelzinnige, gemakkelijk identificeerbare en gemakkelijk leesbare | claire, non équivoque, aisément identifiable et facilement lisible. |
| manier geschieden. Is de euro de referentie-eenheid, dan zal aan de consument adequate | Lorsque l'euro est l'unité de référence, une information adéquate en |
| informatie in frank moeten worden gegeven. | francs devra être donnée au consommateur. |
Art. 2.Wanneer de reclame, de prospectus, het aanbod of de |
Art. 2.Lorsque la publicité, le prospectus, l'offre ou le contrat de |
| kredietovereenkomst bedragen in euro vermelden, worden de volgende | crédit mentionnent des montants libellés en euros, les montants |
| bedragen eveneens in frank aangeduid : | suivants sont également indiqués en francs : |
| 1° het bedrag van het kapitaal, zoals bepaald in artikel 4, 1°, van de | 1° le montant du capital, tel que défini à l'article 4, 1°, de la loi |
| wet van 4 augustus 1992 op het hypothecair krediet; | du 4 août 1992 relative au crédit hypothécaire; |
| 2° in geval van aflossing van het kapitaal met constante | 2° en cas d'amortissement du capital par mensualités, trimestrialités, |
| mensualiteiten, trimestrialiteiten, semestrialiteiten of annuïteiten, | |
| het bedrag van de mensualiteit, trimestrialiteit, semestrialiteit of annuïteit; | semestrialités ou annuités constantes, le montant de la mensualité, |
| 3° in geval van aflossing van het kapitaal met degressieve | trimestrialité, semestrialité ou annuité; |
| mensualiteiten, trimestrialiteiten, semestrialiteiten of annuïteiten, | 3° en cas d'amortissement du capital par mensualités, trimestrialités, |
| het bedrag van de eerste mensualiteit, trimestrialiteit, | semestrialités ou annuités dégressives, le montant de la première |
| semestrialiteit of annuïteit. | mensualité, trimestrialité, semestrialité ou annuité. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1999 en houdt op |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1999 et |
| van kracht te zijn op 31 december 2001. | cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2001. |
Art. 4.Onze Minister tot wiens bevoegdheden de Economische Zaken |
Art. 4.Notre Ministre ayant les Affaires économiques dans ses |
| behoren, is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 14 december 1998. | Donné à Bruxelles, le 14 décembre 1998. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Economie, | Le Ministre de l'économie, |
| E. DI RUPO | E. DI RUPO |