Koninklijk besluit tot goedkeuring van het reglement van de Nationale Bank van België van 11 februari 2013 | Arrêté royal portant approbation du règlement de la Banque Nationale de Belgique du 11 février 2013 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
14 APRIL 2013. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van het reglement | 14 AVRIL 2013. - Arrêté royal portant approbation du règlement de la |
van de Nationale Bank van België van 11 februari 2013 | Banque Nationale de Belgique du 11 février 2013 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek | Vu la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque |
statuut van de Nationale Bank van België, artikel 12bis; | Nationale de Belgique, article 12bis; |
Op de voordracht van de Minister van Financiën, | Sur la proposition du Ministre des Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het bij dit besluit gevoegde reglement van de Nationale |
|
Bank van België van 11 februari 2013, wordt goedgekeurd. | Article 1er.Le règlement de la Banque Nationale de Belgique du 11 |
février 2013, annexé au présent arrêté, est approuvé. | |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering |
Art. 3.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 14 april 2013. | Donné à Bruxelles, le 14 avril 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
K. GEENS | K. GEENS |
Bijlage bij het koninklijk besluit tot goedkeuring van het Reglement | Annexe à l'arrêté royal portant approbation du Réglement de la Banque |
van de Nationale Bank van België van 11 februari 2013 | Nationale de Belgique du 11 février 2013 |
De Nationale Bank van België, | La Banque Nationale de Belgique, |
Gelet op artikel 12bis van de wet van 22 februari 1998 tot | Vu l'article 12bis de la loi du 22 février 1998 fixant le statut |
vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank van | organique de la Banque Nationale de Belgique; |
België; Gelet op artikel 2 en artikel 10 van Richtlijn 98/26/EG van 19 mei | Vu l'article 2 et l'article 10 de la Directive 98/26/CE du 19 mai 1998 |
1998 betreffende het definitieve karakter van de afwikkeling van | concernant le caractère définitif du règlement dans les systèmes de |
betalingen en effectentransacties in betalings- en | paiement et de règlement des opérations sur titres; |
afwikkelingssystemen; | |
Gelet op artikel 1/1 en artikel 5, § 2 van de wet van 28 april 1999 | Vu l'article 1er/1 et l'article 5, § 2 de la loi du 28 avril 1999 |
houdende omzetting van Richtlijn 98/26/EG van 19 mei 1998 betreffende | visant à transposer la Directive 98/26/CE du 19 mai 1998 concernant le |
het definitieve karakter van de afwikkeling van betalingen en | caractère définitif du règlement dans les systèmes de paiement et de |
effectentransacties in betalings- en afwikkelingssystemen, | règlement des opérations sur titres, |
Besluit : | Arrête : |
TITEL I. - Definities | TITRE Ier. - Définitions |
Artikel 1.Ten behoeve van het onderhavige Reglement wordt verstaan |
Article 1er.Aux fins du présent Règlement, on entend par : |
onder : (1) « NBB » : de Nationale Bank van België, zoals bedoeld in de wet | (1) « BNB » : la Banque Nationale de Belgique, visée dans la loi du 22 |
van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek statuut van de | février 1998 fixant le statut de la Banque Nationale de Belgique; |
Nationale Bank van België; | |
(2) « effectenafwikkelingssysteem » : een systeem zoals bedoeld in | (2) « système de règlement-titres » : un système visé à l'article 2, § |
artikel 2, § 1, b) van de wet van 28 april 1999 houdende omzetting van | 1er, b) de la loi du 28 avril 1999 visant à transposer la Directive |
Richtlijn 98/26/EG van 19 mei 1998 betreffende het definitieve | 98/26/CE du 19 mai 1998 concernant le caractère définitif du règlement |
karakter van de afwikkeling van betalingen en effectentransacties in | dans les systèmes de paiement et de règlement des opérations sur |
betalings- en afwikkelingssystemen; | titres; |
(3) « instelling » : een instelling zoals bedoeld in artikel 1/1, 2° | (3) « institution » : une institution visée à l'article 1er/1, 2° de |
van de wet van 28 april 1999 houdende omzetting van Richtlijn 98/26/EG | la loi du 28 avril 1999 visant à transposer la Directive 98/26/CE du |
van 19 mei 1998 betreffende het definitieve karakter van de | 19 mai 1998 concernant le caractère définitif du règlement dans les |
afwikkeling van betalingen en effectentransacties in betalings- en | systèmes de paiement et de règlement des opérations sur titres; |
afwikkelingssystemen; (4) « onder toezicht staande financiële instellingen » : de | (4) « établissements financiers contrôlés » : les personnes morales |
rechtspersonen die worden gecontroleerd door een bevoegde autoriteit | |
in de zin van Verordening nr. 1093/2010 van het Europees Parlement en | qui sont contrôlées par une autorité compétente au sens du Règlement |
de Raad van 24 november 2010 tot oprichting van een Europese | n° 1093/2010 du Parlement européen et du Conseil du 24 novembre 2010 |
toezichthoudende autoriteit (Europese Bankautoriteit), een bevoegde | instituant une Autorité européenne de surveillance (Autorité bancaire |
autoriteit in de zin van Verordening nr. 1094/2010 van het Europees | européenne), une autorité compétente au sens du Règlement n° 1094/2010 |
Parlement en de Raad van 24 november 2010 tot oprichting van een | du Parlement européen et du Conseil du 24 novembre 2010 instituant une |
Europese toezichthoudende autoriteit (Europese Autoriteit voor | Autorité européenne de surveillance (Autorité européenne des |
verzekeringen en bedrijfspensioenen), een bevoegde autoriteit in de | assurances et des pensions professionnelles), une autorité compétente |
zin van Verordening nr. 1095/2010 van het Europees Parlement en de | au sens du Règlement n° 1095/2010 du Parlement européen et du Conseil |
Raad van 24 november 2010 tot oprichting van een Europese | du 24 novembre 2010 instituant une Autorité européenne de surveillance |
toezichthoudende autoriteit (Europese Autoriteit voor effecten en | (Autorité européenne des marchés financiers), une autorité compétente |
markten), een bevoegde autoriteit in de zin van artikel 22 van | au sens de l'article 22 du Règlement n° 648/2012 du Parlement européen |
Verordening nr. 648/2012 van het Europees Parlement en de Raad van 4 | et du Conseil du 4 juillet 2012 sur les produits dérivés de gré à gré, |
juli 2012 betreffende otc-derivaten, centrale tegenpartijen en | les contreparties centrales et les référentiels centraux, ou par une |
transactieregisters, of door een centrale bank. | banque centrale. |
TITEL II. - Vaststelling van het bestaan van een systeemrisico | TITRE II. - Constat de l'existence d'un risque systémique |
Art. 2.§ 1. Zonder afbreuk te doen aan het toezicht dat zij uitoefent |
Art. 2.§ 1er. Sans préjudice de la surveillance qu'elle opère sur les |
op de voorwaarden voor de toegang tot de effectenafwikkelingssystemen | conditions d'accès aux systèmes de règlement-titres en vertu de |
op grond van artikel 8 van de wet van 22 februari 1998 tot | l'article 8 de la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de |
vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank van | |
België, stelt de NBB het bestaan vast van systeemrisico's die de | la Banque Nationale de Belgique, la BNB constate l'existence de |
gelijkstelling met een instelling rechtvaardigen : | risques systémiques justifiant l'assimilation à une institution : |
1° van elke onder toezicht staande financiële instelling die deelneemt | 1° de tout établissement financier contrôlé qui participe à un système |
aan een effectenafwikkelingssysteem; | de règlement-titres; |
2° van iedere andere rechtspersoon die deelneemt aan een | 2° de toute autre personne morale qui participe à un système de |
effectenafwikkelingssysteem. | règlement-titres. |
§ 2. In de gevallen zoals bedoeld in § 1, 2° van het onderhavige | § 2. Dans les cas visés au § 1er, 2° du présent article, l'opérateur |
artikel, past de systeemoperator specifieke toegangsvoorwaarden toe, | du système applique des conditions d'accès spécifiques aux fins de |
teneinde rekening te houden met de aanvullende risico's die zouden | tenir compte des risques additionnels qui pourraient résulter de la |
kunnen voortvloeien uit de deelname van dergelijke rechtspersonen aan | participation de telles personnes morales au système. |
het systeem. Art. 3.De effectenafwikkelingssystemen delen aan de NBB elke |
Art. 3.Les systèmes de règlement-titres communiquent à la BNB toute |
wijziging mee in de lijst van hun deelnemers, en dit binnen een termijn van 15 dagen na die wijziging. | modification à la liste de leurs participants dans un délai de 15 jours à compter de ladite modification. |
Brussel, 11 februari 2013. | Bruxelles, le 11 février 2013. |
De Gouverneur, | Le Gouverneur, |
L. COENE | L. COENE |
Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 14 april 2013 tot | Vu pour être annexé à notre arrêté du 14 avril 2013 portant |
goedkeuring van het reglement van de Nationale Bank van België van 11 | approbation du règlement de la Banque Nationale de Belgique du 11 |
februari 2013. | février 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
K. GEENS | K. GEENS |