Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 februari 1996 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden voor sommige tandheelkundige verstrekkingen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 février 1996 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires pour certaines prestations dentaires |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 14 APRIL 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 februari 1996 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden voor sommige tandheelkundige verstrekkingen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 14 AVRIL 2011. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 février 1996 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires pour certaines prestations dentaires ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 37, § 1er, |
1994, inzonderheid op artikel 37, § 1, vierde lid; | alinéa 4; |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 februari 1996 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 29 février 1996 portant fixation de |
van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden voor sommige | l'intervention personnelle des bénéficiaires pour certaines |
tandheelkundige verstrekkingen; | prestations dentaires; |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering, gegeven op 17 januari 2011; | national d'assurance maladie-invalidité, donné le 17 janvier 2011; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 janvier 2011; |
januari 2011; Gelet op de akkoordbevinding van de Ministerraad van 18 maart 2011; | Vu l'accord du Conseil des Ministres, donné le 18 mars 2011; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | Vu l'urgence motivée par le fait qu'il s'agit en l'occurrence de |
omstandigheid dat het hier gaat om de uitvoering van het voorstel | |
N1112/03 van het Nationaal akkoord tandheelkundigen-ziekenfondsen van | l'exécution du projet N1112/03 de l'Accord national dento-mutualiste |
8 december 2010 dat in werking moeten treden op 1 mei 2011; dat een | du 8 décembre 2010 qui doit entrer en vigueur le 1er mai 2011; qu'une |
tijdige uitvoering van dit Akkoord nodig is voor de tariefzekerheid en | exécution dans les temps de cet Accord est nécessaire pour la sécurité |
voor het behoud van het overlegmodel in de verplichte | tarifaire et pour le maintien du modèle de concertation en assurance |
ziekteverzekering; | soins de santé obligatoire; |
Gelet op advies 49.421/2 van de Raad van State, gegeven op 28 maart | Vu l'avis 49.421/2 du Conseil d'Etat, donné le 28 mars 2011, en |
2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In het koninklijk besluit van 29 februari 1996 tot |
Article 1er.Dans l'arrêté royal du 29 février 1996 portant fixation |
vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden voor | de l'intervention personnelle des bénéficiaires pour certaines |
sommige tandheelkundige verstrekkingen, wordt een artikel 3bis | prestations dentaires, il est inséré un article 3bis rédigé comme suit |
ingevoegd, luidende : | : |
« Art. 3bis.Het persoonlijk aandeel van de rechthebbende in het |
« Art. 3bis.L'intervention personnelle du bénéficiaire dans les |
honorarium voor de verstrekkingen 301372-301383, bedoeld in voornoemd | honoraires pour les prestations 301372-301383, visées à l'article 5 |
artikel 5, wordt vastgelegd op 15,50 EUR. » | précité, est fixée à 15,50 EUR. » |
Art. 2.In artikel 4, van het koninklijk besluit van 29 februari 1996 |
Art. 2.Dans l'article 4, de l'arrêté royal du 29 février 1996 portant |
tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden | fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires pour |
voor sommige tandheelkundige verstrekkingen, vervangen bij het | |
koninklijk besluit van 22 november 2006 en gewijzigd bij de | certaines prestations dentaires, remplacé par l'arrêté royal du 22 |
koninklijke besluiten van 11 mei 2007, 26 mei 2008 en 20 maart 2009 | novembre 2006 et modifié par les arrêtées royaux des 11 mai 2007, 26 |
wordt het codenummer 301372-301383 geschrapt. | mai 2008 et 20 mars 2009 le numéro de code 301372-301383 est supprimé. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 2011. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 2011. |
Art. 4.De Minister die bevoegd is voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 4.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 14 april 2011. | Donné à Bruxelles, le 14 avril 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de |
belast met Maatschappelijke Integratie, | l'Intégration sociale, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |