Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92, op het stuk van de bedrijfsvoorheffing | Arrêté royal modifiant, en matière de précompte professionnel, l'AR/CIR 92 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
14 APRIL 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92, | 14 AVRIL 2009. - Arrêté royal modifiant, en matière de précompte |
op het stuk van de bedrijfsvoorheffing (1) | professionnel, l'AR/CIR 92 (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 : | Vu le Code des impôts sur les revenus 1992 : |
- artikel 271, gewijzigd bij de wet van 6 juli 1994, het koninklijk | - l'article 271, modifié par la loi du 6 juillet 1994, l'arrêté royal |
besluit van 20 december 1996, de programmawet (I) van 24 december 2002 | du 20 décembre 1996, la loi-programme (I) du 24 décembre 2002 et la |
en de wet van 22 december 2008; | loi du 22 décembre 2008; |
- artikel 275, § 1; | - l'article 275, § 1er; |
Gelet op het KB/WIB 92 : | Vu l'AR/CIR 92 : |
- artikel 87, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 27 augustus | - l'article 87, modifié par les arrêtés royaux des 27 août 1993, 22 |
1993, 22 oktober 1993, 10 januari 1997, 20 mei 1997, 5 december 1997 | octobre 1993, 10 janvier 1997, 20 mai 1997, 5 décembre 1997 et 24 juin |
en 24 juni 1999; | 1999; |
- artikel 88; | - l'article 88; |
- bijlage III, vervangen bij het koninklijk besluit van 5 december | - l'annexe III, remplacée par l'arrêté royal du 5 décembre 2008 et |
2008 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 2 februari 2009; | modifiée par l'arrêté royal du 2 février 2009; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | l'article 3, § 1er; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende : | Considérant : |
- dat dit besluit van toepassing moet zijn op de vanaf 1 januari 2009 | - que le présent arrêté doit être applicable aux revenus payés ou |
betaalde of toegekende inkomsten; | attribués à partir du 1er janvier 2009; |
- dat het ten spoedigste ter kennis moet worden gebracht van de | - qu'il doit être porté à la connaissance des redevables du précompte |
schuldenaars van de bedrijfsvoorheffing; | professionnel dans les plus brefs délais; |
- dat dit besluit dus dringend moet worden getroffen; | - que cet arrêté doit donc être pris d'urgence; |
Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van | Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des |
Financiën, | Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 87 van het KB/WIB 92, gewijzigd bij de |
Article 1er.Dans l'article 87 de l'AR/CIR 92, modifié par les arrêtés |
koninklijke besluiten van 27 augustus 1993, 22 oktober 1993, 10 | royaux des 27 août 1993, 22 octobre 1993, 10 janvier 1997, 20 mai |
januari 1997, 20 mei 1997, 5 december 1997 en 24 juni 1999, wordt een | 1997, 5 décembre 1997 et 24 juin 1999, il est inséré un 4°bis rédigé |
bepaling onder 4°bis ingevoegd, luidende : | comme suit : |
« 4°bis persoonlijke vergoedingen uit de exploitatie van een | « 4°bis les indemnités personnelles provenant de l'exploitation d'une |
uitvinding, als vermeld in artikelen 90, 12°, en 228, § 2, 9°, k, van | découverte, visées aux articles 90, 12°, et 228, § 2, 9°, k, du même |
hetzelfde Wetboek, betaald of toegekend aan onderzoekers;". | Code, payées ou attribuées à des chercheurs;". |
Art. 2.In de nummers 12, A, d, tweede lid, 13, d, tweede lid, en 55, |
Art. 2.Dans les numéros 12, A, d, alinéa 2, 13, d, alinéa 2 et 55, b, |
b, tweede lid, van de toepassingsregels van de bijlage III van | alinéa 2, des règles d'application de l'annexe III du même arrêté, |
hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 5 december | remplacés par l'arrêté royal du 5 décembre 2008, les mots « 65 heures |
2008, worden de woorden « 65 uren » vervangen door de woorden « 100 | » sont remplacés par les mots « 100 heures ». |
uren ». Art. 3.In nummer 74 van dezelfde bijlage III, worden de woorden « nr. |
Art. 3.Dans le numéro 74 de la même annexe III, les mots « n° 25 » |
25 » vervangen door de woorden « nr. 27 ». | sont remplacés par les mots « n° 27 ». |
Art. 4.In dezelfde bijlage III van het KB/WIB 92, wordt een hoofdstuk |
Art. 4.Dans la même annexe III, il est inséré un chapitre VIIIbis, |
VIIIbis ingevoegd, luidende : | rédigé comme suit : |
« Hoofdstuk VIIIbis. - Persoonlijke vergoedingen als vermeld in | « Chapitre VIIIbis. - Indemnités personnelles visées aux articles 90, |
artikelen 90, 12°, en 228, § 2, 9°, k, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 | 12°, et 228, § 2, 9°, k, du Code des impôts sur les revenus 1992 |
78bis. Grondslag en tarief | 78bis. Base de perception et taux |
De bedrijfsvoorheffing bedraagt 33,31 pct. van het nettobedrag (dit is | Le précompte professionnel s'élève à 33,31 p.c. du montant net |
het brutobelastbaar bedrag verminderd met een forfaitaire kost van 10 | (c'est-à-dire le montant brut imposable diminué d'un forfait de 10 |
pct.) van de persoonlijke vergoedingen uit de exploitatie van een | p.c. de frais) des indemnités personnelles provenant de l'exploitation |
uitvinding als vermeld in artikelen 90, 12°, en 228, § 2, 9°, k, van | d'une découverte visées aux articles 90, 12°, et 228, § 2, 9°, k, du |
het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992. » | Code des impôts sur les revenus 1992. » |
Art. 5.In nummer 79, b, van dezelfde bijlage III, worden de woorden « |
Art. 5.Dans le numéro 79, b, de la même annexe III, les mots « n° 25 |
nr. 25 » vervangen door de woorden « nr. 27 ». | » sont remplacés par les mots « n° 27 ». |
Art. 6.In hoofdstuk X van dezelfde bijlage III worden de volgende |
Art. 6.Au chapitre X de la même annexe III, les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° in het opschrift worden de woorden « en sportbeoefenaars » | 1° dans l'intitulé, les mots « et des sportifs » sont abrogés; |
opgeheven; 2° in nr. 80, tweede lid, worden de woorden « sportbeoefenaar of » | 2° dans le numéro 80, alinéa 2, les mots « ou le sportif » et les mots |
telkens opgeheven; | « ou sportif » sont abrogés; |
3° het vierde lid van nr. 80 wordt opgeheven. | 3° l'alinéa 4 du numéro 80 est abrogé. |
Art. 7.Hoofdstuk XIII van dezelfde bijlage III wordt vervangen als |
Art. 7.Le chapitre XIII de la même annexe III, est remplacé par ce |
volgt : | qui suit : |
« HOOFDSTUK XIII. - Inkomsten van sportbeoefenaars, scheidsrechters, | « CHAPITRE XIII. - Revenus des sportifs, arbitres, formateurs, |
opleiders, trainers en begeleiders | entraîneurs et accompagnateurs |
« 83. De inkomsten die sportbeoefenaars, scheidsrechters, opleiders, trainers en begeleiders voor hun sportieve activiteiten, hun activiteiten als scheidsrechter tijdens sportwedstrijden of hun opleidende, omkaderende of ondersteunende activiteit ten behoeve van de sportbeoefenaars tijdens het belastbaar tijdperk verkrijgen, worden overeenkomstig de volgende regels aan de bedrijfsvoorheffing onderworpen : A. rijksinwoners 1. bezoldigingen van sportbeoefenaars die op 1 januari 2010 de leeftijd van 16 jaar hebben bereikt doch jonger zijn dan 26 jaar : zie nr. 84; | « 83. Les revenus que les sportifs, arbitres, formateurs, entraîneurs et accompagnateurs perçoivent pendant la période imposable pour leurs prestations sportives ou arbitrales ou pour leurs activités de formation, d'encadrement ou de soutien des sportifs, sont soumis au précompte professionnel conformément aux règles suivantes : A. habitants du royaume 1. rémunérations des sportifs qui ont atteint l'âge de 16 ans mais qui |
2. bezoldigingen van sportbeoefenaars die op 1 januari 2010 de | ont moins de 26 ans au 1er janvier 2010 : voir n° 84; |
leeftijd van 26 jaar hebben bereikt, en van scheidsrechters, | 2. rémunérations des sportifs qui ont atteint l'âge de 26 ans au 1er |
opleiders, trainers en begeleiders, op voorwaarde dat zij | janvier 2010 et des arbitres, formateurs, entraîneurs et |
beroepsinkomsten uit een andere beroepsactiviteit verkrijgen waarvan | accompagnateurs, à condition qu'ils perçoivent d'une autre activité |
het totaal bruto belastbaar bedrag meer bedraagt dan het totaal bruto | professionnelle des revenus professionnels qui atteignent un montant |
belastbaar bedrag van de bezoldigingen die zij behalen uit hun | brut imposable total plus élevé que le montant brut imposable total |
activiteit als sportbeoefenaar, scheidsrechter, opleider, trainer of | des rémunérations perçues de leur activité de sportif, arbitre, |
begeleider zoals bepaald in artikel 171, 1°, i, van het Wetboek van de | formateur, entraîneur et accompagnateur tel qu'il est déterminé à |
inkomstenbelastingen 1992 : zie nr. 85; | l'article 171, 1°, i, du Code des impôts sur les revenus 1992 : voir |
3. bezoldigingen van rijksinwoners die niet zijn bedoeld in 1 of 2 : | n° 85; 3. rémunérations des habitants du royaume qui ne sont pas visés au 1 |
deze bezoldigingen zijn onderworpen aan de bepalingen van hoofdstuk | ou au 2 : ces rémunérations sont soumises aux dispositions du chapitre |
II; | II; |
B. niet-inwoners sportbeoefenaars | B. sportifs non-résidents |
1. beroepsinkomsten die persoonlijk zijn verkregen door niet-inwoners | 1. revenus professionnels perçus personnellement par des non-résidents |
die in België persoonlijk een activiteit als sportbeoefenaar | qui exercent personnellement en Belgique une activité de sportif, |
uitoefenen gedurende niet meer dan 30 dagen, te berekenen per tijdperk | durant 30 jours au maximum, à calculer par période de 12 mois |
van 12 opeenvolgende maanden en per schuldenaar van de inkomsten : zie | successifs et par débiteur de revenus : voir n° 80; |
nr. 80; 2. niet-inwoners die in België persoonlijk een activiteit als | 2. non-résidents qui exercent personnellement en Belgique une activité |
sportbeoefenaar uitoefenen gedurende meer dan 30 dagen, te berekenen | |
per tijdperk van 12 opeenvolgende maanden en per schuldenaar van de | de sportif, durant plus de 30 jours, à calculer par période de 12 mois |
inkomsten : | et par débiteur de revenus : |
a) bezoldigingen die persoonlijk zijn verkregen door sportbeoefenaars | a) rémunérations perçues personnellement par des sportifs qui ont |
die op 1 januari 2010 de leeftijd van 16 jaar hebben bereikt doch | atteint l'âge de 16 ans mais qui ont moins de 26 ans au 1er janvier |
2010 : voir n° 84; | |
b) revenus professionnels perçus personnellement par des sportifs qui | |
jonger zijn dan 26 jaar : zie nr. 84; | ont atteint l'âge de 26 ans au 1er janvier 2010, à condition qu'ils |
b) beroepsinkomsten die persoonlijk zijn verkregen door | perçoivent d'une autre activité professionnelle des revenus |
sportbeoefenaars die op 1 januari 2010 de leeftijd van 26 jaar hebben | professionnels qui atteignent un montant brut imposable total plus |
bereikt, op voorwaarde dat zij beroepsinkomsten uit een andere | |
beroepsactiviteit verkrijgen waarvan het totaal bruto belastbaar | élevé que le montant brut imposable total des revenus professionnels |
bedrag meer bedraagt dan het totaal bruto belastbaar bedrag van de | perçus de leur activité de sportif tel qu'il est déterminé à l'article |
beroepsinkomsten die zij behalen uit hun activiteit als | |
sportbeoefenaar zoals bepaald in artikel 171, 1°, i, van het Wetboek | |
van de inkomstenbelastingen 1992 : zie nr. 85; | 171, 1°, i, du Code des impôts sur les revenus 1992 : voir n° 85; |
3. inkomsten uit een in België persoonlijk verrichte activiteit als | 3. revenus d'une activité exercée personnellement en tant que |
sportbeoefenaar, ongeacht de duur en toegekend aan een andere | sportifs, indépendamment de la durée et attribués à une autre personne |
natuurlijke persoon of een rechtspersoon : zie nr. 80; | physique ou à une personne morale : voir n° 80; |
4. inkomsten van sportbeoefenaars die niet zijn bedoeld in 1, 2 of 3 : | 4. revenus des sportifs non visés au 1, au 2 ou au 3 : voir, en ce qui |
zie, wat de bezoldigingen betreft en rekening houdend met de | concerne les rémunérations et en tenant compte de l'assimilation (n° |
gelijkstelling (nr. 11, B, en C ) of niet als rijksinwoner, hoofdstuk | 11, B et C ) ou non à un habitant du royaume, le chapitre II ou le |
II of hoofdstuk V en, wat de andere inkomsten betreft, nr. 27; | chapitre V et, en ce qui concerne les autres revenus, le numéro 27; |
C. niet-inwoners scheidsrechters, opleiders, trainers en begeleiders | C. arbitres, formateurs, entraîneurs et accompagnateurs non-résidents |
1. beroepsinkomsten van scheidsrechters, opleiders, trainers en | 1. revenus professionnels des arbitres, formateurs, entraîneurs et |
begeleiders, op voorwaarde dat zij beroepsinkomsten uit een andere | accompagnateurs, à condition qu'ils perçoivent d'une autre activité |
beroepsactiviteit verkrijgen waarvan het totaal bruto belastbaar | professionnelle des revenus professionnels qui atteignent un montant |
bedrag meer bedraagt dan het totaal bruto belastbaar bedrag van de | brut imposable total plus élevé que le montant brut imposable total |
beroepsinkomsten die zij behalen uit hun activiteit als | des revenus professionnels perçus de leur activité d'arbitre, |
scheidsrechter, opleider, trainer of begeleider zoals bepaald in | formateur, entraîneur et accompagnateur tel qu'il est déterminé à |
artikel 171, 1°, i, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 : | l'article 171, 1°, i , du Code des impôts sur les revenus 1992 : voir |
zie nr. 85; | n° 85; |
2. revenus des arbitres, formateurs, entraîneurs et accompagnateurs | |
2. beroepsinkomsten van niet in 1 bedoelde scheidsrechters, opleiders, | non visés au 1 : voir, en ce qui concerne les rémunérations et en |
trainers en begeleiders : zie, wat de bezoldigingen betreft, en | |
rekening houdend met de gelijkstelling (nr. 11, B, en C ) of niet als | tenant compte de l'assimilation (n° 11, B et C ) ou non à un habitant |
rijksinwoner, hoofdstuk II of hoofdstuk V en, wat de andere inkomsten | du royaume, le chapitre II ou le chapitre V et, en ce qui concerne les |
betreft, nr. 27. | autres revenus, le n° 27. |
84. Bezoldigingen van sportbeoefenaars bedoeld in nr. 83, A, 1 en B, 2, a | 84. Rémunérations des sportifs visés au n° 83, A, 1 et B, 2, a |
De bedrijfsvoorheffing wordt als volgt vastgesteld : | Le précompte professionnel est établi comme suit : |
A. Het maandelijks inkomen bedraagt maximum 1.420 EUR : | A. Le revenu mensuel ne dépasse pas 1.420 EUR : |
de bedrijfsvoorheffing is gelijk aan 16,66 pct. van dat bedrag (zonder | le précompte professionnel est égal à 16,66 p.c. de ce montant (sans |
vermindering); | réduction); |
B. Het maandelijks inkomen bedraagt meer dan 1.420 EUR : | B. Le revenu mensuel est supérieur à 1.420 EUR : |
a. De bedrijfsvoorheffing op de eerste schijf van 1.420 EUR is gelijk | a. Le précompte professionnel sur la première tranche de 1.420 EUR est |
aan 236,57 EUR; | égal à 236,57 EUR; |
b. Op het verschil tussen het maandelijks inkomen en 1.420 EUR wordt | b. Sur la différence entre le revenu mensuel et 1.420 EUR, le |
de bedrijfsvoorheffing toegepast die verschillend is naargelang de | précompte professionnel est appliqué différemment selon la nature des |
aard van de inkomsten en de hoedanigheid van de verkrijger : | revenus et la qualité du bénéficiaire : |
1. Bezoldigingen van rijksinwoners, niet-inwoners met tehuis en | 1. Rémunérations des habitants du royaume, des non-résidents avec |
niet-inwoners gelijkgestelden (nr. 11 B en C ) : | foyer d'habitation et des non-résidents assimilés (n° 11 B et C ) : |
Het verschil tussen het maandelijks inkomen en 1.420 EUR afronden op | La différence entre le revenu mensuel et 1.420 EUR est arrondie au |
het lagere veelvoud van 15 EUR en hierop de bedrijfsvoorheffing | multiple inférieur de 15 EUR et ensuite le précompte professionnel y |
berekenen volgens de schalen I en II. Op de aldus berekende | est calculé suivant les barèmes I et II. Sur ce précompte |
bedrijfsvoorheffing mogen nog de volgende verminderingen worden | professionnel ainsi calculé, on peut encore appliquer les réductions |
toegepast : | suivantes pour : |
- voor kinderen ten laste; | - enfants à charge; |
- voor andere gezinslasten; | - autres charges de famille; |
- voor groepsverzekering en voor extra-wettelijke verzekering tegen | - assurance de groupe et assurance extra-légale contre la vieillesse |
ouderdom of vroegtijdige dood; | et le décès prématuré; |
- voor bezoldigingen van werknemers met een laag of gemiddeld inkomen | - les rémunérations des travailleurs à bas ou moyens revenus qui ont |
die recht hebben op de verhoogde belastingvrije som. | droit à la quotité du revenu exemptée d'impôt majorée. |
2. Bezoldigingen van de andere niet-inwoners : | 2. Rémunérations des autres non-résidents : |
Het verschil tussen het maandelijks inkomen en 1.420 EUR wordt | La différence entre le revenu mensuel et 1.420 EUR est arrondie au |
afgerond op het lagere veelvoud van 15 EUR en hierop wordt de | multiple inférieur de 15 EUR et ensuite le précompte professionnel y |
bedrijfsvoorheffing berekend volgens schaal III. | est calculé suivant le barème III. |
c. De verschuldigde bedrijfsvoorheffing is gelijk aan a + b. | c. Le précompte professionnel dû est égal à a + b. |
85. Een bedrijfsvoorheffing van 33,31 pct. (zonder vermindering) is | 85. Un précompte professionnel de 33,31 p.c. (sans réduction) est dû |
verschuldigd op de in nr. 83, A, 2, bedoelde bezoldigingen of op de in | sur les rémunérations visées au n° 83, A, 2, ou sur les revenus |
nr. 83, B, 2, b en C, 1, bedoelde beroepsinkomsten. » | professionnels visés au n° 83, B, 2, b et C, 1. » |
Art. 8.Dit besluit is van toepassing op de inkomsten die betaald of |
Art. 8.Le présent arrêté est applicable aux revenus payés ou |
toegekend zijn vanaf 1 januari 2009. | attribués à partir du 1er janvier 2009. |
Art. 9.Onze Minister die bevoegd is voor Financiën, is belast met de |
Art. 9.Notre Ministre qui a les Finances dans ses attributions, est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 14 april 2009. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 14 avril 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gecoördineerd bij koninklijk | Code des impôts sur les revenus 1992, coordonné par arrêté royal du 10 |
besluit van 10 april 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juli 1992. | avril 1992, Moniteur belge du 30 juillet 1992. |
Wet van 6 juli 1994, Belgisch Staatsblad van 16 juli 1994. | Loi du 6 juillet 1994, Moniteur belge du 16 juillet 1994. |
Koninklijk besluit van 20 december 1996, Belgisch Staatsblad van 31 | Arrêté royal du 20 décembre 1996, Moniteur belge du 31 décembre 1996 |
december 1996 (4e uitgave). | (4e édition). |
Programmawet (I) van 24 december 2002, Belgisch Staatsblad van 31 | Loi-programme (I) du 24 décembre 2002, Moniteur belge du 31 décembre |
december 2002 (1e uitgave). | 2002 (1re édition). |
Wet van 22 december 2008, Belgisch Staatsblad van 29 december 2008 (4e | Loi du 22 décembre 2008, Moniteur belge du 29 décembre 2008 (4e |
uitgave), err. 10 februari 2009 (2e uitgave). | édition), err. 10 février 2009 (2e édition). |
Koninklijk besluit van 27 augustus 1993 tot uitvoering van het Wetboek | Arrêté royal du 27 août 1993 d'exécution du Code des impôts sur les |
van de inkomstenbelastingen 1992, Belgisch Staatsblad van 13 september 1993. | revenus 1992, Moniteur belge du 13 septembre 1993. |
Koninklijk besluit van 22 oktober 1993, Belgisch Staatsblad van 29 | Arrêté royal du 22 octobre 1993, Moniteur belge du 29 octobre 1993. |
oktober 1993. Koninklijk besluit van 10 januari 1997, Belgisch Staatsblad van 11 februari 1997. | Arrêté royal du 10 janvier 1997, Moniteur belge du 11 février 1997. |
Koninklijk besluit van 20 mei 1997, Belgisch Staatsblad van 10 juni | Arrêté royal du 20 mai 1997, Moniteur belge du 10 juin 1997. |
1997. Koninklijk besluit van 5 december 1997, Belgisch Staatsblad van 31 | Arrêté royal du 5 décembre 1997, Moniteur belge du 31 décembre 1997, |
december 1997, err. 4 februari 1998. | err. 4 février 1998. |
Koninklijk besluit van 24 juni 1999, Belgisch Staatsblad van 14 | Arrêté royal du 24 juin 1999, Moniteur belge du 14 août 1999. |
augustus 1999. | |
Koninklijk besluit van 5 december 2008, Belgisch Staatsblad van 9 | Arrêté royal du 5 décembre 2008, Moniteur belge du 9 décembre 2008. |
december 2008. | |
Koninklijk besluit van 2 februari 2009, Belgisch Staatsblad van 6 | Arrêté royal du 2 février 2009, Moniteur belge du 6 février 2009. |
februari 2009. | |
Wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij koninklijk besluit van | Lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par arrêté royal du 12 janvier |
12 januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. | 1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. |