Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorschriften en nadere bepalingen inzake toegankelijkheid voor personen met een handicap tot elektronische communicatiediensten | Arrêté royal fixant les exigences et modalités d'accessibilité des utilisateurs finaux handicapés aux services de communications électroniques |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 13 SEPTEMBER 2023. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorschriften en nadere bepalingen inzake toegankelijkheid voor personen met een handicap tot elektronische communicatiediensten VERSLAG AAN DE KONING | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 13 SEPTEMBRE 2023. - Arrêté royal fixant les exigences et modalités d'accessibilité des utilisateurs finaux handicapés aux services de communications électroniques RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Algemeen | Généralités |
Het besluit dat U ter ondertekening wordt voorgelegd zorgt voor de | L'arrêté qui est soumis à Votre signature poursuit la transposition |
gedeeltelijke omzetting van Richtlijn (EU) 2019/882 van het Europees | partielle de la directive (UE) 2019/882 du Parlement européen et du |
Parlement en de Raad van 17 april 2019 betreffende de | Conseil du 17 avril 2019 relative aux exigences en matière |
toegankelijkheidsvoorschriften voor producten en diensten, hierna "de | d'accessibilité applicables aux produits et services, ci-après la « |
Toegankelijkheidsrichtlijn". | directive accessibilité ». |
Deze richtlijn bevordert de volledige en effectieve participatie op | Cette directive promeut la participation pleine et effective des |
voet van gelijkheid door te zorgen voor betere toegang tot | personnes en situation de handicap sur un pied d'égalité, en |
veelgebruikte producten en diensten die door hun oorspronkelijke | améliorant leur accès aux produits et services courants qui, du fait |
vormgeving of latere aanpassing tegemoetkomen aan de specifieke | de leur conception initiale ou de leur adaptation ultérieure, |
behoeften van personen met een handicap. | répondent à leurs besoins spécifiques. |
De Toegankelijkheidsrichtlijn dekt een heel brede waaier aan diensten | La directive accessibilité couvre un ensemble de services et produits |
en producten waarvan het element in verband met de | très large dont la composante relative aux services de communications |
elektronische-communicatiediensten werd omgezet in het nieuwe artikel | électroniques a été transposée dans le nouvel article 121/4 de la loi |
121/4 van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische | du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques, ci-après |
dénommée « LCE ». | |
communicatie, hierna de "WEC" genoemd. | Cet article vise à garantir l'accessibilité des services de |
Dit artikel beoogt de toegankelijkheid van de | communications électroniques et de certains équipements hertziens pour |
elektronische-communicatiediensten en van bepaalde radioapparatuur | les personnes en situation de handicap. |
voor personen met een handicap te garanderen. | |
In uitvoering van deze bepaling legt dit besluit de nadere bepalingen | En exécution de cette disposition, le présent arrêté, détermine les |
voor toegankelijkheid van de elektronische-communicatiediensten vast | modalités d'accessibilité des services de communications électroniques |
voor de eindgebruikers met een handicap. | pour les utilisateurs finaux en situation de handicap. |
Het stelt ook de regels voor de berekening van de onevenredige last | Il établit également les modalités de calcul de la charge |
vast, aan de hand waarvan sommige aanbieders van | disproportionnée qui permet à certains fournisseurs de services de |
elektronische-communicatiediensten vrijgesteld kunnen worden van de | communications électroniques d'être dispensés du respect des mesures |
naleving van de toegankelijkheidsmaatregelen. | d'accessibilité. |
Artikelsgewijze bespreking | Commentaire article par article |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
Artikel 1 | Article 1er |
Conform artikel 31, § 4, van de Toegankelijkheidsrichtlijn, wordt de | Conformément à l'article 31, § 4, de la directive accessibilité, la |
verwijzing naar de deels omgezette richtlijn vermeld. | référence à la directive partiellement transposée est mentionnée. |
Artikel 2 | Article 2 |
Dit artikel definieert enkele begrippen die nuttig zijn voor het | Cet article définit quelques concepts utiles à la compréhension du |
begrip van het onderhavige besluit, met name dat van "hulptechnologie" | présent arrêté, notamment celui de « technologie d'assistance » |
overeenkomstig artikel 3, 37°, van de Toegankelijkheidsrichtlijn. | conformément à l'article 3, 37°, de la directive accessibilité. |
HOOFDSTUK 2. - Vereisten en nadere bepalingen inzake toegankelijkheid | CHAPITRE 2. - Exigences et modalités d'accessibilité des services de |
van de elektronische-communicatiediensten voor de eindgebruikers met een handicap | communications électroniques, pour les utilisateurs finaux handicapés |
Artikel 3 | Article 3 |
Dit artikel zet voor de elektronische-communicatiediensten de algemene | Cet article transpose, pour les services de communications |
voorschriften om die vermeld zijn in bijlage I, afdeling III van de | électroniques, les exigences générales énoncées par l'annexe I, |
Toegankelijkheidsrichtlijn. | section III de la directive accessibilité. |
Artikel 3, 1°, a) tot g), van het besluit zet bijlage I, afdeling III, | L'article 3, 1°, a) à g), de l'arrêté, transpose l'annexe I, section |
b), i) tot vii) van dezelfde richtlijn om. | III, b), i) à vii) de la même directive. |
Wat betreft de eis tot beschikbaarstelling van informatie via meer dan | Concernant l'exigence de mise à disposition d'informations au moyen de |
één zintuiglijk kanaal (1°, a) geeft bijlage II bij de | plusieurs canaux sensoriels (1°, a), l'annexe II de la directive |
Toegankelijkheidsrichtlijn het volgende voorbeeld: "Elektronische | accessibilité cite l'exemple suivant : « Fournir des fichiers |
bestanden ter beschikking stellen die gelezen kunnen worden door | électroniques pouvant être lus par un ordinateur au moyen d'un |
computers met schermlezers, zodat blinden de informatie kunnen | logiciel de lecture d'écran pour que les personnes aveugles puissent |
gebruiken.". | utiliser les informations. ». |
Een voorbeeld van de informatie op een begrijpelijke manier te | Un exemple concernant la présentation des informations de façon |
presenteren (art. 3, 1°, b), dat bijlage I, afdeling III, b, ii)) | compréhensible (art. 3, 1°, b), qui transpose l'annexe I, section III, |
omzet, is het volgende: "Steeds dezelfde bewoordingen gebruiken, of de informatie een duidelijke en logische structuur geven, zodat personen met een verstandelijke handicap deze beter kunnen begrijpen.". Een voorbeeld van de eis om de informatie op een voor de gebruikers waarneembare manier te presenteren (1°, c) is: "Instructievideo's van ondertitels voorzien". Een voorbeeld van de eis bedoeld in d) (wat overeenstemt met iv) is "Ervoor zorgen dat een blinde een bestand kan gebruiken door het af te drukken in braille". "Ervoor zorgen dat de tekst gelezen kan worden door personen met een visuele beperking" is een voorbeeld inzake lettertype bedoeld in e) | b, ii)), consiste à : « Utiliser les mêmes termes de façon cohérente ou selon une structure claire et logique, pour que les personnes atteintes de déficience intellectuelle puissent mieux comprendre les informations. ». Un exemple de l'exigence de présenter les informations aux utilisateurs de manière à ce qu'ils les perçoivent (1°, c), est de : « Fournir des sous-titres lorsque les instructions sont présentées dans une vidéo ». Un exemple de l'exigence visée au d) (qui correspond au iv) consiste à « Veiller à ce qu'une personne aveugle puisse utiliser un fichier en l'imprimant en braille ». « Faire en sorte que le texte puisse être lu par des personnes atteintes de déficience visuelle » est un exemple en matière de police |
(stemt overeen met b, v). | de caractère visée au e) (correspond au b, v). |
In verband met de verplichting om alle niet-tekstuele inhoud aan te | Par rapport à l'obligation d'accompagnement de tout contenu non |
vullen met een alternatieve weergave (b, vi, omgezet in artikel 3, 1°, | textuel d'une présentation de substitution (b,vi, transposé dans |
f), wordt als voorbeeld gegeven: "Een diagram aanvullen met een | l'article 3, 1°, f), l'exemple est de « Doubler un diagramme d'une |
tekstuele beschrijving van de belangrijkste elementen of de | description textuelle précisant les principaux éléments ou décrivant |
belangrijkste handelingen." | les principales actions. ». |
Tot slot wordt als voorbeeld voor de verplichting bedoeld in punt 1°, | Enfin, pour l'obligation de fournir les informations électroniques |
g), (b, vii), om elektronische informatie te verstrekken, gegeven: "Wanneer een dienstverlener een USB-stick verstrekt met informatie over de dienst, ervoor zorgen dat deze informatie toegankelijk is.". De verplichting inzake toegankelijkheid van de websites, waarvan sprake in artikel 3, 2°, van het besluit, is de omzetting van bijlage I, afdeling III, c), van de Toegankelijkheidsrichtlijn. Als voorbeeld wordt het volgende gegeven: "Een tekstbeschrijving van afbeeldingen verstrekken, alle functies beschikbaar maken vanaf een toetsenbord, gebruikers voldoende leestijd geven, inhoud op voorspelbare wijze laten verschijnen en functioneren en zorgen voor compatibiliteit met hulptechnologieën, zodat personen met diverse handicaps een website kunnen lezen en er in interactie mee kunnen treden.". Artikel 3, 3°, van het besluit, is de omzetting van bijlage I, | visée au 1°, g), (b, vii), l'exemple donné est : « Lorsqu'un prestataire de services propose une clé USB contenant des informations sur le service, veiller à ce que ces informations soient accessibles. ». L'obligation d'accessibilité des sites internet, visée à article 3, 2° de l'arrêté, transpose l'annexe I, section III, c), de la directive accessibilité. L'exemple donné est le suivant : « Prévoir des descriptions textuelles des images, rendre toutes les fonctionnalités accessibles depuis un clavier, laisser suffisamment de temps aux utilisateurs pour lire les messages, faire apparaître le contenu et le faire fonctionner de manière prévisible, et veiller à la compatibilité avec les technologies d'assistance, pour que les personnes atteintes de diverses déficiences puissent consulter un site internet et interagir avec ce site. ». L'article 3, 3°, de l'arrêté, transpose l'annexe I, section III, d), |
afdeling III, d), van de Toegangsrichtlijn (er wordt geen voorbeeld gegeven). | de la directive accessibilité (aucun exemple n'est fourni). |
Artikel 4 | Article 4 |
Dit artikel zet bijlage I, afdeling IV, a, i) en ii) van de richtlijn | Cet article transpose l'annexe I, section IV, a, i) et ii) de la |
om, die bijzondere bepalingen inzake interoperabiliteit met | directive, qui impose des modalités particulières en matière |
hulptechnologieën oplegt. | d'interopérabilité avec les technologies d'assistance. |
Er dient te worden opgemerkt dat de in dezelfde afdeling, a, iii) van | On notera que l'obligation visée dans la même section, a, iii) de la |
de richtlijn bedoelde verplichting overigens werd omgezet. | directive a été transposée par ailleurs. |
Artikel 5 | Article 5 |
Voor de omzetting van bijlage V, § 1, van de | Afin d'assurer la transposition de l'annexe V, § 1, de la directive |
Toegankelijkheidsrichtlijn, met betrekking tot informatie over | accessibilité, relative aux informations sur les services conformes |
diensten die aan toegankelijkheidsvoorschriften voldoen, stelt deze | aux exigences en matière d'accessibilité, la présente disposition fixe |
bepaling de verplichtingen van de aanbieder van | les obligations du fournisseur de services de communications |
elektronische-communicatiediensten vast wat betreft de verstrekte | électroniques quant au service fourni, quant à la conception et au |
dienst, het ontwerp en de werking van die laatste over de manier | fonctionnement de ce dernier sur la manière dont les principes |
waarop de toegankelijkheidsprincipes worden nageleefd. Zij bevatten | d'accessibilités sont respectés. Elles comprennent a minima une |
ten minste een beschrijving van de toepasselijke | |
toegankelijkheidsvoorschriften en van de manier waarop de | description des exigences applicables et la manière dont le service de |
elektronische-communicatiedienst eraan voldoet. | communications électronique s'y conforme. |
Conform bijlage V, § 2, van de richtlijn, mag de aanbieder van | Conformément à l'annexe V, § 2, de la directive, pour satisfaire aux |
elektronische-communicatiediensten de geharmoniseerde normen en | exigences du présent article le fournisseur de services de |
technische specificaties waarvan de referenties in het Publicatieblad | communications électroniques peut appliquer entièrement ou en partie |
van de Europese Unie zijn bekendgemaakt, geheel of gedeeltelijk | les normes harmonisées et les spécifications techniques dont les |
toepassen om aan de voorschriften van dit artikel te voldoen. | références ont été publiées au Journal officiel de l'Union européenne. |
Overeenkomstig de inleidende zin van bijlage V van de richtlijn stelt | Conformément à la phrase liminaire de l'annexe V de la directive, le |
paragraaf 2, eerste lid, van artikel 5 de nadere bepalingen voor de | paragraphe 2, alinéa 1er, de l'article 5 fixe les modalités de |
overbrenging van de informatie vast. | transmission des informations. |
Het tweede lid zet de verplichting om die bedoeld is in artikel 13, § | L'alinéa 2 transpose l'obligation de conservation des informations |
2, van de Toegankelijkheidsrichtlijn, om de informatie te bewaren. | visée à l'article 13, § 2, de la directive accessibilité. |
HOOFDSTUK 3. - Regels voor de berekening van de onevenredige last | CHAPITRE 3. - Modalités de calcul de la charge disproportionnée |
Artikel 6 | Article 6 |
Om artikel 14 van de richtlijn om te zetten vermeldt dit artikel de | Afin de transposer l'article 14 de la directive, cet article énonce |
criteria die als basis dienen voor de berekening van de in artikel | puis détaille les critères servant de base au calcul de la charge |
121/4, § 6, van de WEC bedoelde onevenredige last, op grond waarvan | disproportionnée visée à l'article 121/4, § 6 de la LCE et qui permet |
een aanbieder van elektronische-communicatiediensten vrijgesteld kan | |
worden van de verstrekking van de toegankelijkheidsdiensten, en | pour un fournisseur de services de communications électroniques, |
verstrekt vervolgens details daarover. | d'être exonéré de la fourniture des services d'accessibilité. |
HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen | CHAPITRE 4. - Dispositions finales |
Artikel 7 | Article 7 |
Dit artikel stelt de datum van inwerkingtreding van het onderhavige | Cet article fixe la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, |
besluit vast overeenkomstig artikel 31, § 2, van de | conformément à l'article 31, § 2, de la directive accessibilité, afin |
que ses dispositions soient applicables aux services de communications | |
Toegankelijkheidsrichtlijn, opdat de bepalingen ervan vanaf 28 juni | électroniques fournis aux consommateurs après le 28 juin 2025. |
2025 van toepassing zijn op de elektronische-communicatiediensten die | |
aan consumenten worden verstrekt. | |
Artikel 8 | Article 8 |
Dit artikel behoeft geen commentaar. | Cet article n'appelle pas de commentaires. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, | le très respectueux et très fidèle serviteur, |
De Minister van Telecommunicatie, | La Ministre des Télécommunications, |
P. DE SUTTER | P. DE SUTTER |
13 SEPTEMBER 2023. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de | 13 SEPTEMBRE 2023. - Arrêté royal fixant les exigences et modalités |
voorschriften en nadere bepalingen inzake toegankelijkheid voor | d'accessibilité des utilisateurs finaux handicapés aux services de |
personen met een handicap tot elektronische communicatiediensten | communications électroniques |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische | Vu la loi du 13 juin 2005 relative au communications électroniques, |
communicatie, het artikel 121/4, §§ 3 en 6, ingevoegd bij de wet van | l'article 121/4, §§ 3 et 6, inséré par la loi du 20 juillet 2023 ; |
20 juli 2023; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 4 december 2022; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 décembre 2022 ; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris van Begroting, gegeven op 10 december 2022; | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 10 décembre 2022 ; |
Gelet op de raadpleging van 17 januari 2023 tot 26 januari 2023 van | Vu la consultation du 17 janvier 2023 au 26 janvier 2023 du Comité |
het Interministerieel Comité voor Telecommunicatie en Radio-omroep en | interministériel des Télécommunications et de la Radiodiffusion et la |
Televisie; | Télévision ; |
Gelet op het akkoord van het Overlegcomité, gegeven op 15 januari | Vu l'accord du Comité de concertation, donné le 15 janvier 2023 ; |
2023; Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd | Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux |
overeenkomstig de artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 | articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; | diverses en matière de simplification administrative ; |
Gelet op de adviesaanvraag binnen dertig dagen, die op 19 juli 2023 | Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, adressée au |
bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § | Conseil d'Etat le 19 juillet 2023, en application de l'article 84, § 1er, |
1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Minister van Telecommunicatie, | Sur la proposition de la Ministre des Télécommunications, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
Artikel 1.Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van |
Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la directive |
Richtlijn (EU) 2019/882 van het Europees Parlement en de Raad van 17 | (UE) 2019/882 du Parlement européen et du Conseil du 17 avril 2019 |
april 2019 betreffende de toegankelijkheidsvoorschriften voor | relative aux exigences en matière d'accessibilité applicables aux |
producten en diensten. | produits et services. |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
1° "de wet van 13 juni 2005": wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie; 2° "hulptechnologie": onderdelen, uitrusting, diensten- of productsystemen, met inbegrip van software waarmee de functionele mogelijkheden van personen met een handicap of andere beperkingen worden verhoogd, in stand gehouden, vervangen of verbeterd, of waarmee stoornissen, beperkingen of participatiebeperkingen worden verlicht of gecompenseerd; HOOFDSTUK 2. - Voorschriften en nadere bepalingen inzake toegankelijkheid tot elektronische-communicatiediensten voor personen met een handicap | 1° « la loi du 13 juin 2005 » : loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques ; 2° « technologies d'assistance » : tout objet, pièce d'équipement, service ou système produit, y compris un logiciel, qui sert à accroître, à préserver, à remplacer ou à améliorer les capacités fonctionnelles des personnes en situation de handicap, ou à atténuer et compenser les déficiences, les limitations d'activité ou les restrictions de participation. CHAPITRE 2. - Exigences et modalités d'accessibilité des services de communications électroniques pour les utilisateurs finaux handicapés |
Art. 3.Om het te verwachten gebruik van de diensten door personen met |
Art. 3.Afin de garantir une utilisation prévisible optimale par les |
een handicap zo veel mogelijk te bevorderen, moet de aanbieder van | utilisateurs finaux handicapés, le fournisseur de services de |
elektronische-communicatiediensten aan de volgende eisen voldoen: | communications électroniques satisfait aux exigences suivantes : |
1° er wordt informatie verstrekt over het functioneren van de dienst, | 1° fournir des informations sur le fonctionnement du service, ses |
de toegankelijkheidskenmerken en interoperabiliteit van deze producten | caractéristiques en matière d'accessibilité et son interopérabilité |
met hulpapparaten en voorzieningen, en wel als volgt: | avec des dispositifs et fonctionnalités d'assistance : |
a) de informatie wordt via meer dan één zintuiglijk kanaal aangeboden; | a) en mettant à disposition les informations au moyen de plusieurs |
b) de informatie wordt op een begrijpelijke manier gepresenteerd; | canaux sensoriels ; b) en présentant les informations de façon compréhensible ; |
c) de informatie wordt op een voor de gebruikers waarneembare manier | c) en présentant les informations aux utilisateurs de manière à ce |
gepresenteerd; | qu'ils les perçoivent ; |
d) de informatie wordt, wat de inhoud betreft, beschikbaar gesteld in | d) en mettant à disposition le contenu informatif dans des formats |
tekstformats die in alternatieve hulpformats kunnen worden omgezet, | texte permettant de générer d'autres formats auxiliaires pouvant être |
zodat zij door de gebruikers op verschillende manieren en via meer dan | présentés de différentes manières par les utilisateurs et par |
één zintuiglijk kanaal kunnen worden weergegeven; | l'intermédiaire de plusieurs canaux sensoriels ; |
e) de informatie wordt gepresenteerd met gebruikmaking van een lettertype in geschikte grootte en vorm, rekening houdend met de te verwachten gebruiksomstandigheden, en met gebruikmaking van voldoende contrast, alsmede van een aanpasbare letter-, regel- en alinea-afstand; f) niet-tekstuele inhoud wordt aangevuld met een alternatieve weergave van die inhoud; g) er wordt elektronische informatie verstrekt die nodig is om de dienst op een consistente en geschikte manier te kunnen leveren, en wel door deze informatie waarneembaar, bedienbaar, begrijpelijk en robuust te maken; 2° websites, inclusief de daaraan gerelateerde onlinetoepassingen, en diensten op mobiele apparatuur, inclusief mobiele toepassingen, worden toegankelijk gemaakt op een consistente en geschikte manier, door ze | e) en utilisant une police de caractères de taille et de forme appropriées compte tenu des conditions d'utilisation prévisibles, ainsi qu'un contraste suffisant, et en ménageant un espace ajustable entre les lettres, les lignes et les paragraphes ; f) en accompagnant tout contenu non textuel d'une présentation de substitution dudit contenu ; g) en fournissant les informations électroniques nécessaires à la fourniture du service d'une manière cohérente et adéquate en les rendant perceptibles, utilisables, compréhensibles et robustes ; 2° rendre leurs sites internet, y compris leurs applications en ligne connexes, et leurs services intégrés sur appareils mobiles, en ce compris les applications mobiles, accessibles d'une manière cohérente |
waarneembaar, bedienbaar, begrijpelijk en robuust te maken; | et appropriée en les rendant perceptibles, utilisables, |
compréhensibles et robustes ; | |
3° technische ondersteuning waarborgen, die via toegankelijke | 3° assurer une assistance technique fournissant des informations sur |
communicatiemethoden informatie verstrekt over de toegankelijkheid van | l'accessibilité du service et sur sa compatibilité avec les |
de dienst en de compatibiliteit ervan met hulptechnologieën. | technologies d'assistance, via des modes de communication accessibles. |
Art. 4.Om het te verwachten gebruik van de elektronische |
Art. 4.Afin de garantir une utilisation prévisible optimale par les |
communicatiediensten door personen met een handicap zo veel mogelijk | personnes en situation de handicap, les services de communications |
te bevorderen, wordt bij het verlenen van diensten gezorgd voor het | électroniques doivent inclure des fonctions, des pratiques, des |
opnemen van functies, werkwijzen, beleid, procedures en veranderingen | stratégies et des procédures ainsi que des modifications du |
in de uitvoering van de dienst die gericht zijn op de behoeften van | fonctionnement du service visant à répondre aux besoins des personnes |
personen met een handicap, en op interoperabiliteit met | en situation de handicap et à garantir l'interopérabilité avec les |
hulptechnologieën: | technologies d'assistance selon les modalités suivantes : |
1° door aanbieding van realtimetekst naast gesproken communicatie; | 1° fournir du texte en temps réel en plus de la communication vocale ; |
2° door aanbieding van totale conversatie wanneer naast gesproken | 2° fournir la conversation totale lorsque de la vidéo est proposée en |
communicatie ook video wordt verstrekt; | plus de la communication vocale. |
Art. 5.De aanbieder van elektronische-communicatiediensten: |
Art. 5.Le fournisseur de services de communications électroniques : |
1° beschrijft, in toegankelijke formats, de dienst, waaronder het | 1° décrit, dans des formats accessibles, le service, y compris sa |
ontwerp en de werking van zijn dienst, voor zover deze relevant zijn | conception et son fonctionnement du service, dans la mesure où ceux-ci |
voor de beoordeling van de conformiteit met de | sont pertinents pour évaluer la conformité aux exigences en matière |
toegankelijkheidsvoorschriften bedoeld in de artikelen 3 en 4; | d'accessibilité visées aux articles 3 et 4 ; |
2° rechtvaardigt de manier waarop de dienst voldoet aan elk | 2° justifie la manière dont le service remplit chaque exigence en |
toegankelijkheidsvoorschrift bedoeld in de artikelen 3 en 4. | matière d'accessibilité visée aux articles 3 et 4. |
§ 2. De informatie bedoeld in paragraaf 1 wordt vermeld in de algemene | § 2. Les informations visées au paragraphe 1er figurent dans les |
voorwaarden of in een gelijkwaardig document. | clauses et conditions générales ou dans un document équivalent. |
Bovendien bewaart de aanbieder van elektronische-communicatiediensten | En outre, le fournisseur de services de communications électroniques |
die informatie zolang de dienst in werking is. | conserve ces informations aussi longtemps que le service est |
HOOFDSTUK 3. - Regels voor de berekening van de onevenredige last | disponible. CHAPITRE 3. - Modalités de calcul de la charge disproportionnée |
Art. 6.Om de onevenredige last waarvan sprake in artikel 121/4, § 6, |
Art. 6.Afin d'évaluer et de prouver la charge disproportionnée visée |
van de wet van 13 juni 2005 te beoordelen en documenteren, baseert de | à l'article 121/4, § 6 de la loi du 13 juin 2005, le fournisseur de |
aanbieder van elektronische-communicatiediensten zich op de volgende | services de communications électroniques se base sur les critères |
criteria: | suivants : |
1° de verhouding van enerzijds de nettokosten van de naleving van de | 1° rapport entre d'une part, les coûts nets de la conformité avec les |
toegankelijkheidsvoorschriften, vastgesteld overeenkomstig de criteria | exigences en matière d'accessibilité, établis conformément aux |
bedoeld in paragraaf 2, tot anderzijds de totale kosten, met inbegrip | critères visés au paragraphe 2, et d'autre part les coûts totaux, en |
ce compris les dépenses opérationnelles et dépenses en capital, pour | |
van de exploitatie- en investeringsuitgaven die hij draagt voor het | fournir le service de communications électroniques que supporte le |
verlenen van de elektronische-communicatiedienst; | fournisseur de communications électroniques ; |
2° de geraamde kosten en baten voor de operatoren, inclusief | 2° estimation des coûts et des avantages pour les fournisseurs de |
productieprocessen en investeringen, in verhouding tot de geraamde | services de communications électroniques, y compris en ce qui concerne |
les processus de production et les investissements, par rapport à | |
voordelen voor eindgebruikers met een handicap, rekening houdend met | l'avantage estimé pour les utilisateurs finaux handicapés, compte tenu |
het aantal keer dat de specifieke dienst is gebruikt, en de frequentie | de la quantité et de la fréquence d'utilisation d'un service |
van dat gebruik; | spécifique ; |
3° de verhouding van de nettokosten van de naleving van de | 3° le rapport entre les coûts nets de la conformité avec les exigences |
toegankelijkheidsvoorschriften tot de netto-omzet van de aanbieder van | en matière d'accessibilité et le chiffre d'affaires net du fournisseur |
elektronische-communicatiediensten. | de services de communications électroniques. |
§ 2. Voor de beoordeling van de nettokosten bedoeld in paragraaf 1, | § 2. Afin d'évaluer les coûts nets visés au paragraphe 1er, alinéa 1er, |
eerste lid, 1°, baseert de aanbieder van | 1°, le fournisseur de services de communications électroniques se base |
elektronische-communicatiediensten zich op de volgende criteria: | sur les critères suivants : |
1° criteria met betrekking tot eenmalige organisatiekosten zoals: | 1° des critères liés à des coûts organisationnels ponctuels tels : |
a) kosten voor extra personeel met expertise op het gebied van | a) des coûts liés à des ressources humaines supplémentaires |
toegankelijkheid; | spécialisées dans les questions d'accessibilité ; |
b) kosten voor opleiding van personeel en competentieverwerving op het | b) des coûts liés à la formation des ressources humaines et à |
gebied van toegankelijkheid; | l'acquisition de compétences en matière d'accessibilité ; |
c) kosten voor de ontwikkeling van een nieuwe procedure ter integratie | c) des coûts liés à la mise au point d'un nouveau procédé pour inclure |
van toegankelijkheid in de dienstverlening; | l'accessibilité dans la prestation de services ; |
d) kosten voor de ontwikkeling van richtsnoeren inzake | d) des coûts liés à la mise au point d'orientations concernant |
toegankelijkheid; | l'accessibilité; |
e) eenmalige kosten voor het leren begrijpen van de wetgeving inzake | e) des coûts ponctuels liés à l'examen de la législation sur |
toegankelijkheid; | l'accessibilité ; |
2° criteria met betrekking tot de lopende productie- en | 2° des critères liés aux coûts récurrents de développement et de |
ontwikkelingskosten die in de beoordeling moeten worden meegenomen | production à prendre en considération dans l'évaluation tels : |
zoals: a) kosten voor het ontwerpen van de toegankelijkheidsfuncties van de | a) des coûts liés à la conception des caractéristiques d'accessibilité |
dienst; | pour le service ; |
b) kosten van de productieprocessen; | b) des coûts supportés dans le cadre des procédés de fabrication ; |
c) kosten voor het testen van de dienst op toegankelijkheid; | c) des coûts liés aux essais d'accessibilité concernant le service ; |
d) kosten met betrekking tot het samenstellen van documentatie. | d) des coûts liés à l'établissement de la documentation. |
§ 3. Voor de beoordeling van de nettokosten van de naleving van de | § 3. Pour évaluer les coûts nets de la conformité avec les exigences |
toegankelijkheidsvoorschriften bedoeld in paragraaf 1, eerste lid, 3°, | en matière d'accessibilité visés au paragraphe 1er, alinéa 1er, 3°, |
worden de volgende elementen toegepast: | les éléments suivants sont appliqués : |
1° criteria met betrekking tot eenmalige organisatiekosten zoals: | 1° des critères liés à des coûts organisationnels ponctuels tels : |
a) kosten voor extra personeel met expertise op het gebied van | a) des coûts liés à des ressources humaines supplémentaires |
toegankelijkheid; | spécialisées dans les questions d'accessibilité ; |
b) kosten voor opleiding van personeel en competentieverwerving op het | b) des coûts liés à la formation des ressources humaines et à |
gebied van toegankelijkheid; | l'acquisition de compétences en matière d'accessibilité ; |
c) kosten voor de ontwikkeling van een nieuwe procedure ter integratie | c) des coûts liés à la mise au point d'un nouveau procédé pour inclure |
van toegankelijkheid in de dienstverlening; | l'accessibilité dans la prestation de services ; |
d) kosten voor de ontwikkeling van richtsnoeren inzake | d) des coûts liés à la mise au point d'orientations concernant |
toegankelijkheid; | l'accessibilité ; |
e) eenmalige kosten voor het leren begrijpen van de wetgeving inzake | e) des coûts ponctuels liés à l'examen de la législation sur |
toegankelijkheid ; | l'accessibilité ; |
2° criteria met betrekking tot de lopende productie- en | 2° des critères liés aux coûts récurrents de développement et de |
ontwikkelingskosten zoals : | production tels : |
a) kosten voor het ontwerpen van de toegankelijkheidsfuncties van de | a) des coûts liés à la conception des caractéristiques d'accessibilité |
dienst; | pour le service ; |
b) kosten van de productieprocessen; | b) des coûts supportés dans le cadre des procédés de fabrication ; |
c) kosten voor het testen van een dienst op toegankelijkheid; | c) des coûts liés aux essais d'accessibilité concernant le service ; |
d) kosten met betrekking tot het samenstellen van documentatie. | d) des coûts liés à l'établissement de la documentation. |
HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen | CHAPITRE 4. - Dispositions finales |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 28 juni 2025. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 28 juin 2025. |
Art. 8.De Minister bevoegd voor Telecommunicatie is belast met de |
Art. 8.Le Ministre qui a les Télécommunications dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 13 september 2023. | Donné à Bruxelles, le 13 septembre 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Telecommunicatie, | La Ministre des Télécommunications, |
P. DE SUTTER | P. DE SUTTER |