Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorschriften en nadere bepalingen inzake toegankelijkheid voor personen met een visuele of auditieve handicap tot de audiovisuele mediadiensten in het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad | Arrêté royal fixant les exigences et modalités d'accessibilité des personnes en situation de handicap porteuses de déficiences visuelles ou auditives aux services de médias audiovisuels en région bilingue de Bruxelles-Capitale |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
13 SEPTEMBER 2023. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de | 13 SEPTEMBRE 2023. - Arrêté royal fixant les exigences et modalités |
voorschriften en nadere bepalingen inzake toegankelijkheid voor | d'accessibilité des personnes en situation de handicap porteuses de |
personen met een visuele of auditieve handicap tot de audiovisuele | déficiences visuelles ou auditives aux services de médias audiovisuels |
mediadiensten in het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad | en région bilingue de Bruxelles-Capitale |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Algemeen | Généralités |
Het besluit dat U ter ondertekening wordt voorgelegd zorgt, wat | L'arrêté qui est soumis à Votre signature assure la transposition |
betreft de sector van de diensten voor toegang tot de audiovisuele | partielle, pour le secteur des services d'accès aux services de médias |
mediadiensten, voor de gedeeltelijke omzetting van Richtlijn (EU) | audiovisuels, de la directive (UE) 2019/882 du Parlement européen et |
2019/882 van het Europees Parlement en de Raad van 17 april 2019 | du Conseil du 17 avril 2019 relative aux exigences en matière |
betreffende de toegankelijkheidsvoorschriften voor producten en | d'accessibilité applicables aux produits et services, ci-après la « |
diensten, hierna "de Toegankelijkheidsrichtlijn" genoemd. | directive accessibilité ». |
Deze richtlijn bevordert "de volledige en effectieve participatie op | Cette directive promeut « la participation pleine et effective des |
voet van gelijkheid door te zorgen voor betere toegang tot | personnes handicapées sur un pied d'égalité, en améliorant leur accès |
veelgebruikte producten en diensten die door hun oorspronkelijke | aux produits et services courants qui, du fait de leur conception |
vormgeving of latere aanpassing tegemoetkomen aan de specifieke | initiale ou de leur adaptation ultérieure, répondent à leurs besoins |
behoeften van personen met een handicap" (considerans 3). | spécifiques » (considérant 3). |
Wat de diensten voor toegang tot de audiovisuele mediadiensten betreft | |
volgt het onderhavige besluit op de wijzigingen die aangebracht zijn | S'agissant des services médias audiovisuels, le présent arrêté fait |
in de wet van 5 mei 2017 betreffende de audiovisuele mediadiensten in | suite aux modifications apportées à la loi du 5 mai 2017 relative aux |
het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad, hierna de "mediawet" genoemd. | services de médias audiovisuels en région bilingue de |
Na een aantal algemene bepalingen (hoofdstuk 1) bepaalt het | Bruxelles-Capitale, ci-après dénommée « la loi médias ». |
onderhavige besluit allereerst de nadere regels inzake | Après quelques généralités (chapitre 1er), le présent arrêté, |
toegankelijkheid van de audiovisuele mediadiensten voor personen met | détermine tout d'abord les modalités d'accessibilité des services de |
een visuele of auditieve handicap (hoofdstuk 2). | médias audiovisuels, pour les personnes en situation de handicap |
Vervolgens stelt het de regels voor de berekening van de onevenredige | porteuses de déficiences visuelles ou auditives (chapitre 2). |
last vast, aan de hand waarvan sommige aanbieders van mediadiensten | Il établit ensuite les modalités de calcul de la charge |
vrijgesteld kunnen worden van de naleving van de | disproportionnée qui permet à certains fournisseurs de services médias |
toegankelijkheidsmaatregelen (hoofdstuk 3). | d'être dispensés du respect des mesures d'accessibilités (chapitre 3). |
Artikelsgewijze bespreking | Commentaire article par article |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
Artikel 1 | Article 1er |
Overeenkomstig artikel 31, § 4, van de Toegankelijkheidsrichtlijn | Conformément à l'article 31, § 4, de la directive accessibilité, cette |
bevat deze bepaling de verplichte verwijzing naar de gedeeltelijk | disposition comporte la référence à la directive partiellement |
omgezette richtlijn. | transposée. |
Artikel 2 | Article 2 |
Dit artikel definieert enkele begrippen die nuttig zijn voor het | Cet article définit quelques concepts utiles à la compréhension du |
begrip van het onderhavige besluit, met name dat van "hulptechnologie" | présent arrêté, notamment celui de « technologie d'assistance » |
overeenkomstig artikel 3, 37°, van de Toegankelijkheidsrichtlijn. | conformément à l'article 3, 37°, de la directive accessibilité. |
HOOFDSTUK 2. - Nadere regels voor de toegankelijkheid van de | CHAPITRE 2. - Modalités d'accessibilité aux services de médias |
audiovisuele mediadiensten voor personen met een visuele of auditieve | audiovisuels pour les personnes en situation de handicap porteuses de |
handicap | déficiences visuelles ou auditives |
Artikel 3 | Article 3 |
Dit artikel zet voor de audiovisuele mediadiensten de algemene | Cet article transpose, pour les services de médias audiovisuels, les |
voorschriften om die vermeld zijn in bijlage I, afdeling III van de | exigences générales énoncées par l'annexe I, section III de la |
Toegankelijkheidsrichtlijn. | directive accessibilité. |
Artikel 3, 1°, a) tot g), van het besluit zet bijlage I, afdeling III, | L'article 3, 1°, a) à g), de l'arrêté, transpose l'annexe I, section |
b), i) tot vii) van dezelfde richtlijn om. | III, b), i) à vii) de la même directive. |
Wat betreft de eis tot beschikbaarstelling van informatie via meer dan | Concernant l'exigence de mise à disposition d'informations au moyen de |
één zintuiglijk kanaal (1°, a) geeft bijlage II bij de | plusieurs canaux sensoriels (1°, a), l'annexe II de la directive |
Toegankelijkheidsrichtlijn het volgende voorbeeld: "Elektronische | accessibilité cite l'exemple suivant : « Fournir des fichiers |
bestanden ter beschikking stellen die gelezen kunnen worden door | électroniques pouvant être lus par un ordinateur au moyen d'un |
computers met schermlezers, zodat blinden de informatie kunnen | logiciel de lecture d'écran pour que les personnes aveugles puissent |
gebruiken.". | utiliser les informations. ». |
Een voorbeeld van de informatie op een begrijpelijke manier te | Un exemple concernant la présentation des informations de façon |
presenteren (art. 3, 1°, b), dat bijlage I, afdeling III, b, ii)) | compréhensible (art. 3, 1°, b), qui transpose l'annexe I, section III, |
omzet, is het volgende: "Steeds dezelfde bewoordingen gebruiken, of de informatie een duidelijke en logische structuur geven, zodat personen met een verstandelijke handicap deze beter kunnen begrijpen.". Een voorbeeld van de eis om de informatie op een voor de gebruikers waarneembare manier te presenteren (1°, c) is: "Instructievideo's van ondertitels voorzien". Een voorbeeld van de eis bedoeld in d) (wat overeenstemt met iv) is "Ervoor zorgen dat een blinde een bestand kan gebruiken door het af te drukken in braille". "Ervoor zorgen dat de tekst gelezen kan worden door personen met een visuele beperking" is een voorbeeld inzake lettertype bedoeld in e) | b, ii) ), consiste à : « Utiliser les mêmes termes de façon cohérente ou selon une structure claire et logique, pour que les personnes atteintes de déficience intellectuelle puissent mieux comprendre les informations. ». Un exemple de l'exigence de présenter les informations aux utilisateurs de manière à ce qu'ils les perçoivent (1°, c), est de : « Fournir des sous-titres lorsque les instructions sont présentées dans une vidéo ». Un exemple de l'exigence visée au d) (qui correspond au iv) consiste à « Veiller à ce qu'une personne aveugle puisse utiliser un fichier en l'imprimant en braille ». « Faire en sorte que le texte puisse être lu par des personnes atteintes de déficience visuelle » est un exemple en matière de police |
(stemt overeen met b, v,). | de caractère visée au e) (correspond au b, v,). |
In verband met de verplichting om alle niet-tekstuele inhoud aan te | Par rapport à l'obligation d'accompagnement de tout contenu non |
vullen met een alternatieve weergave (b, vi, omgezet in artikel 3, 1°, | textuel d'une présentation de substitution (b,vi, transposé dans |
f), wordt als voorbeeld gegeven: "Een diagram aanvullen met een | l'article 3, 1,f), l'exemple est de « Doubler un diagramme d'une |
tekstuele beschrijving van de belangrijkste elementen of de | description textuelle précisant les principaux éléments ou décrivant |
belangrijkste handelingen.". | les principales actions.) ». |
Tot slot wordt als voorbeeld voor de verplichting bedoeld in punt 1°, | Enfin, pour l'obligation de fournir les informations électroniques |
g), (b, vii), om elektronische informatie te verstrekken, gegeven: "Wanneer een dienstverlener een USB-stick verstrekt met informatie over de dienst, ervoor zorgen dat deze informatie toegankelijk is.". De verplichting inzake toegankelijkheid van de websites, waarvan sprake in artikel 3, 2°, van het besluit, is de omzetting van bijlage 1, afdeling III, c) van de Toegangkelijkheidsrichtlijn. Als voorbeeld wordt het volgende gegeven: "Een tekstbeschrijving van afbeeldingen verstrekken, alle functies beschikbaar maken vanaf een toetsenbord, gebruikers voldoende leestijd geven, inhoud op voorspelbare wijze laten verschijnen en functioneren en zorgen voor compatibiliteit met hulptechnologieën, zodat personen met diverse handicaps een website kunnen lezen en er in interactie mee kunnen treden.". Artikel 3, 3°, van het besluit, is de omzetting van bijlage I, afdeling III, d), van de Toegangkelijkheidsrichtlijn (geen voorbeeld). | visée au 1, g), (b, vii), l'exemple donné est : « Lorsqu'un prestataire de services propose une clé USB contenant des informations sur le service, veiller à ce que ces informations soient accessibles. ». L'obligation d'accessibilité des sites internet, visée à l'article 3, 2° de l'arrêté, transpose l'annexe 1, Section III, c), de la directive accessibilité. L'exemple donné est le suivant : « Prévoir des descriptions textuelles des images, rendre toutes les fonctionnalités accessibles depuis un clavier, laisser suffisamment de temps aux utilisateurs pour lire les messages, faire apparaître le contenu et le faire fonctionner de manière prévisible, et veiller à la compatibilité avec les technologies d'assistance, pour que les personnes atteintes de diverses déficiences puissent consulter un site internet et interagir avec ce site. ». L'article 3, 3°, de l'arrêté, transpose l'annexe I, Section III, d), de la directive accessibilité (aucun exemple n'est fourni). |
Artikel 4 | Article 4 |
Deze bepaling is de omzetting van bijlage I, afdeling IV, b, i) en | Cette disposition transpose l'annexe I, Section IV, b, i) et ii) de la |
ii), van de Toegankelijkheidsrichtlijn, die aanvullende nadere | directive accessibilité, qui impose des modalités complémentaires en |
bepalingen oplegt inzake interoperabiliteit met de hulptechnologieën, | matière d'interopérabilité avec les technologies d'assistance, et ce |
en dat specifiek voor de diensten die toegang verschaffen tot | de façon spécifique pour les services fournissant l'accès à des |
audiovisuele mediadiensten. | services de médias audiovisuels. |
Behalve de nadere bepalingen inzake de verplichting om elektronische | Outre les modalités quant à l'obligation de fournir des guides |
programmagidsen te verstrekken die vergezeld gaan van informatie over | électroniques de programme accompagnés d'informations relatives à |
de toegankelijkheid, detailleert dit artikel de technische voorwaarden | l'accessibilité, il détaille les modalités techniques de la fourniture |
van de verstrekking van de toegankelijkheidselementen zoals | des éléments d'accessibilité que sont les sous-titrages, |
ondertiteling, audiodescriptie of vertolking in gebarentaal. De | l'audiodescription ou l'interprétation en langage des signes. De |
verplichting om elektronische programmagidsen te verstrekken heeft de | facto, l'obligation de fournir des guides électroniques de programmes |
facto geen betrekking op streaming-diensten. | ne concerne pas les services de streaming. |
Artikel 5 | Article 5 |
Voor de omzetting van bijlage V, § 1, van de | Afin d'assurer la transposition de l'annexe V, § 1, de la directive |
Toegankelijkheidsrichtlijn, met betrekking tot informatie over | accessibilité, relative aux informations sur les services conformes |
diensten die aan toegankelijkheidsvoorschriften voldoen, stelt deze | aux exigences en matière d'accessibilité, la présente disposition fixe |
bepaling de verplichtingen van de verlener van audiovisuele | les obligations du prestataire de services de médias audiovisuels |
mediadiensten wat betreft de verstrekte dienst, het ontwerp en de | quant au service fourni, quant à la conception et au fonctionnement de |
werking van die dienst vast over de manier waarop de | ce dernier sur la manière dont les principes d'accessibilité sont |
toegankelijkheidsprincipes worden nageleefd. Zij bevatten ten minste | respectés. Elles comprennent a minima une description des exigences |
een beschrijving van de toepasselijke toegankelijkheidsvoorschriften | applicables et la manière dont le service de médias audiovisuels s'y |
en van de manier waarop de audiovisuele mediadienst eraan voldoet. | conforme. |
Overeenkomstig bijlage V, § 2, van deze richtlijn, mag de verlener van | Conformément à l'annexe V, § 2, de cette directive, pour satisfaire |
audiovisuele mediadiensten, om aan de eisen van dit artikel te | aux exigences du présent article, le prestataire de services de médias |
voldoen, de geharmoniseerde normen en technische specificaties waarvan | audiovisuels peut appliquer entièrement ou en partie les normes |
de referenties in het Publicatieblad van de Europese Unie zijn | harmonisées et les spécifications techniques dont les références ont |
bekendgemaakt, geheel of gedeeltelijk toepassen. | été publiées au Journal officiel de l'Union européenne. |
Overeenkomstig de inleidende zin van bijlage V van dezelfde richtlijn | Conformément à la phrase liminaire de l'annexe V de la même directive, |
stelt artikel 5, § 2, eerste lid, van het onderhavige besluit de | l'article 5, § 2, alinéa 1er, du présent arrêté fixe les modalités de |
nadere bepalingen voor de overbrenging van de informatie vast. | transmission des informations. |
Het tweede lid van hetzelfde artikel zet de verplichting om die | L'alinéa 2 du même article transpose l'obligation de conservation des |
bedoeld is in artikel 13, § 2, van de Toegankelijkheidsrichtlijn, om | informations visée à l'article 13, § 2, de la directive accessibilité. |
de informatie te bewaren. | |
HOOFDSTUK 3. - Regels voor de berekening van de onevenredige last | CHAPITRE 3. - Modalités de calcul de la charge disproportionnée |
Artikel 6 | Article 6 |
Om artikel 14 van de richtlijn om te zetten vermeldt dit artikel de | Afin de transposer l'article 14 de la directive, cet article énonce |
criteria die als basis dienen voor de berekening van de in artikel 3/6 | puis détaille les critères servant de base au calcul de la charge |
van de mediawet bedoelde onevenredige last, op grond waarvan een | disproportionnée visée à l'article 3/5 de la loi médias qui permet à |
aanbieder van een audiovisuele mediadienst eventueel vrijgesteld kan | |
worden van de verstrekking van de toegankelijkheidsdiensten, en | un prestataire de service de média audiovisuel d'être éventuellement |
verstrekt vervolgens details daarover. | exonéré de la fourniture des services d'accessibilité. |
HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen | CHAPITRE 4. - Dispositions finales |
Artikel 7 | Article 7 |
Dit artikel stelt de datum van inwerkingtreding van het onderhavige | Cet article fixe la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, |
besluit vast overeenkomstig artikel 31, § 2, van de | conformément à l'article 31, § 2, de la directive accessibilité, afin |
Toegankelijkheidsrichtlijn, opdat de bepalingen ervan vanaf 28 juni 2025 van toepassing zijn op de audiovisuele mediadiensten die aan consumenten worden verstrekt. | que ses dispositions s'appliquent aux services de médias audiovisuels fournis aux consommateurs après le 28 juin 2025. |
Artikel 8 | Article 8 |
Dit artikel behoeft geen commentaar. | Cet article n'appelle pas de commentaires. |
Dit zijn, Sire, de voornaamste bepalingen van het besluit dat aan Uwe | Telles sont, Sire, les principales dispositions de l'arrêté soumis à |
Majesteit ter goedkeuring wordt voorgelegd | l'approbation de Votre Majesté. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, | le très respectueux et très fidèle serviteur, |
De Minister van Telecommunicatie, | La Ministre des Télécommunications, |
P. DE SUTTER | P. DE SUTTER |
13 SEPTEMBER 2023. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de | 13 SEPTEMBRE 2023. - Arrêté royal fixant les exigences et modalités |
voorschriften en nadere bepalingen inzake toegankelijkheid voor | d'accessibilité des personnes en situation de handicap porteuses de |
personen met een visuele of auditieve handicap tot de audiovisuele | déficiences visuelles ou auditives aux services de médias audiovisuels |
mediadiensten in het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad | en région bilingue de Bruxelles-Capitale |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 mei 2017 betreffende de audiovisuele | Vu la loi du 5 mai 2017 relative aux services de médias audiovisuels |
mediadiensten in het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad, de artikelen | |
3/2 tot 3/4, 12 en 30/1, ingevoegd bij de wet van 20 juli 2023; | en région bilingue de Bruxelles-Capitale, les articles 3/2 à 3/4, 12 |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 4 | et 30/1, insérés par la loi du 20 juillet 2023 ; |
december 2022; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris van Begroting, | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 décembre 2022 ; |
gegeven op 10 december 2022; | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 10 décembre |
Gelet op de raadpleging van 17 januari 2023 tot 26 januari 2023 van | 2022 ; Vu la consultation du 17 janvier 2023 au 26 janvier 2023 du Comité |
het Interministerieel Comité voor Telecommunicatie en Radio-omroep en | interministériel des Télécommunications et de la Radiodiffusion et la |
Televisie; | Télévision ; |
Gelet op het akkoord van het Overlegcomité, gegeven op 15 januari | Vu l'accord du Comité de concertation, donné le 15 janvier 2023 ; |
2023; Gelet op de regelgevingsimpactanalyse, uitgevoerd overeenkomstig de | Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux |
artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse | articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; | diverses en matière de simplification administrative ; |
Gelet op de adviesaanvraag binnen dertig dagen, die op 19 juli 2023 | Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, adressée au |
bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § | Conseil d'Etat le 19 juillet 2023, en application de l'article 84, § 1er, |
1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Minister van Telecommunicatie, | Sur la proposition de la Ministre des Télécommunications, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
Artikel 1.Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van |
Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la directive |
Richtlijn 2019/882 van het Europees Parlement en de Raad van 17 april | 2019/882 du Parlement européen et du Conseil du 17 avril 2019 relative |
2019 betreffende de toegankelijkheidsvoorschriften voor producten en | aux exigences en matière d'accessibilité applicables aux produits et |
diensten. | services. |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
1° "de wet van 5 mei 2017": de wet van 5 mei 2017 betreffende de | 1° « la loi du 5 mai 2017 » : la loi du 5 mai 2017 relative aux |
audiovisuele mediadiensten in het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad; | services de médias audiovisuels en région bilingue de Bruxelles-Capitale ; |
2° "hulptechnologie": onderdelen, uitrusting, diensten- of | 2° « technologies d'assistance » : tout objet, pièce d'équipement, |
productsystemen, met inbegrip van software waarmee de functionele | service ou système produit, y compris un logiciel, qui sert à |
mogelijkheden van personen met een handicap of andere beperkingen | accroître, à préserver, à remplacer ou à améliorer les capacités |
worden verhoogd, in stand gehouden, vervangen of verbeterd, of waarmee | fonctionnelles des personnes en situation de handicap, ou à atténuer |
stoornissen, beperkingen of participatiebeperkingen worden verlicht of | et compenser les déficiences, les limitations d'activité ou les |
gecompenseerd; | restrictions de participation. |
HOOFDSTUK 2. - Voorschriften en nadere bepalingen inzake | CHAPITRE 2. - Exigences et modalités en matière d'accessibilité aux |
toegankelijkheid tot de audiovisuele mediadiensten voor personen met | services de médias audiovisuels pour les personnes en situation de |
een visuele of auditieve handicap | handicap porteuses de déficiences visuelles ou auditives |
Art. 3.Om het te verwachten gebruik van de diensten door personen met |
Art. 3.Afin de garantir une utilisation prévisible optimale par les |
een visuele of auditieve handicap zo veel mogelijk te bevorderen, | personnes en situation de handicap porteuses de déficiences visuelles |
voldoet de verlener van audiovisuele mediadiensten aan de volgende | ou auditives, le prestataire de services de médias audiovisuels |
eisen: | satisfait aux exigences suivantes : |
1° informatie verstrekken over het functioneren van de dienst, de | 1° fournir des informations sur le fonctionnement du service, ses |
toegankelijkheidskenmerken en interoperabiliteit ervan met | caractéristiques en matière d'accessibilité et son interopérabilité |
hulpapparaten en voorzieningen, en wel als volgt: | avec des dispositifs et fonctionnalités d'assistance : |
a) de informatie wordt via meer dan één zintuiglijk kanaal aangeboden; | a) en mettant à disposition les informations au moyen de plusieurs |
b) de informatie wordt op een begrijpelijke manier gepresenteerd; | canaux sensoriels ; b) en présentant les informations de façon compréhensible ; |
c) de informatie wordt op een voor de gebruikers waarneembare manier | c) en présentant les informations aux utilisateurs de manière à ce |
gepresenteerd; | qu'ils les perçoivent ; |
d) de informatie wordt, wat de inhoud betreft, beschikbaar gesteld in | d) en mettant à disposition le contenu informatif dans des formats |
tekstformats die in alternatieve hulpformats kunnen worden omgezet, | texte permettant de générer d'autres formats auxiliaires pouvant être |
zodat zij door de gebruikers op verschillende manieren en via meer dan | présentés de différentes manières par les utilisateurs et par |
één zintuiglijk kanaal kunnen worden weergegeven; | l'intermédiaire de plusieurs canaux sensoriels; |
e) de informatie wordt gepresenteerd met gebruikmaking van een | e) en utilisant une police de caractères de taille et de forme |
lettertype in geschikte grootte en vorm, rekening houdend met de te | appropriées compte tenu des conditions d'utilisation prévisibles, |
verwachten gebruiksomstandigheden, en met gebruikmaking van voldoende | ainsi qu'un contraste suffisant, et en ménageant un espace ajustable |
contrast, alsmede van een aanpasbare letter-, regel- en | entre les lettres, les lignes et les paragraphes; |
alinea-afstand; | |
f) niet-tekstuele inhoud wordt vergezeld van een alternatieve weergave | f) en accompagnant tout contenu non textuel d'une présentation de |
van die inhoud, en | substitution dudit contenu; |
g) er wordt elektronische informatie verstrekt die nodig is om de | g) en fournissant les informations électroniques nécessaires à la |
dienst op een consistente en geschikte manier te kunnen leveren, en | fourniture du service d'une manière cohérente et adéquate, en rendant |
wel door deze informatie waarneembaar, bedienbaar, begrijpelijk en | ces informations perceptibles, utilisables, compréhensibles et |
robuust te maken; | robustes; |
2° websites, inclusief de daaraan gerelateerde onlinetoepassingen, en | 2° rendre leurs sites internet, y compris leurs applications en ligne |
diensten op mobiele apparatuur, inclusief mobiele toepassingen, worden | connexes, et leurs services intégrés sur appareils mobiles, en ce |
toegankelijk gemaakt op een consistente en geschikte manier, door ze | compris les applications mobiles, accessibles d'une manière cohérente |
waarneembaar, bedienbaar, begrijpelijk en robuust te maken; | et appropriée en les rendant perceptibles, utilisables, |
compréhensibles et robustes; | |
3° een technische ondersteuning bieden die via toegankelijke | 3° assurer une assistance technique fournissant des informations sur |
communicatiemethoden informatie verstrekt over de toegankelijkheid van | l'accessibilité du service et sur sa compatibilité avec les |
de dienst en de compatibiliteit ervan met hulptechnologieën. | technologies d'assistance, via des modes de communication accessibles. |
Art. 4.Om het te verwachten gebruik van de diensten door personen met |
Art. 4.Afin de garantir une utilisation prévisible optimale par les |
een visuele of auditieve handicap zoveel mogelijk te bevorderen, neemt | personnes en situation de handicap porteuses de déficiences visuelles |
de verlener van audiovisuele mediadiensten bovendien functies, | ou auditives, le prestataire de services de médias audiovisuels inclut |
werkwijzen, beleid, procedures en veranderingen in de uitvoering van de dienst op in zijn dienst die gericht zijn op de behoeften van deze personen, en op interoperabiliteit met hulptechnologieën: 1° door elektronische programmagidsen te leveren die voor de gebruikers waarneembaar, bedienbaar, begrijpelijk en robuust zijn, en informatie te verstrekken over de toegankelijkheid van de diensten; 2° door zorg te dragen voor volledige transmissie van de toegankelijkheidscomponenten van audiovisuele mediadiensten, zoals ondertiteling voor doven en slechthorenden, audiodescriptie, gesproken | en outre dans son service des fonctions, des pratiques, des stratégies et des procédures ainsi que des modifications du fonctionnement du service visant à répondre aux besoins de ces personnes et à garantir l'interopérabilité avec les technologies d'assistance selon les modalités suivantes : 1° fournir des guides électroniques de programme perceptibles, utilisables, compréhensibles et robustes accompagnés d'informations sur l'accessibilité des services ; 2° veiller à ce que les éléments d'accessibilité des services de médias audiovisuels, tels que le sous-titrage pour les personnes sourdes ou malentendantes, l'audiodescription, le sous-titrage audio |
ondertiteling en vertolking in gebarentaal, met passende kwaliteit | et l'interprétation en langue des signes, soient entièrement transmis |
voor accurate weergave, met synchronisatie van geluid en video, en met | avec une qualité appropriée à un affichage net et synchronisés avec le |
mogelijkheid tot weergave- en gebruikscontrole voor de gebruiker. | son et la vidéo, tout en permettant à l'utilisateur de régler leur |
affichage et leur utilisation. | |
Art. 5.§ 1. De verlener van audiovisuele mediadiensten: |
Art. 5.§ 1er. Le prestataire de services de médias audiovisuels : |
1° beschrijft, in toegankelijke formats, de dienst, waaronder het | 1° décrit, dans des formats accessibles, le service, y compris sa |
ontwerp en de werking van zijn dienst, voor zover deze relevant zijn | conception et son fonctionnement du service, dans la mesure où ceux-ci |
voor de beoordeling van de conformiteit met de | sont pertinents pour évaluer la conformité aux exigences en matière |
toegankelijkheidsvoorschriften bedoeld in de artikelen 3 en 4; | d'accessibilité visées aux articles 3 et 4 ; |
2° rechtvaardigt de manier waarop de dienst voldoet aan elk | 2° justifie la manière dont le service remplit chaque exigence en |
toegankelijkheidsvoorschrift bedoeld in de artikelen 3 en 4. | matière d'accessibilité visée aux articles 3 et 4. |
§ 2. De informatie bedoeld in paragraaf 1 wordt vermeld in de algemene | § 2. Les informations visées au paragraphe 1er figurent dans les |
voorwaarden of in een gelijkwaardig document. | clauses et conditions générales ou dans un document équivalent. |
Bovendien bewaart de verlener van audiovisuele mediadiensten die | En outre, le prestataire de services de médias audiovisuels conserve |
informatie zolang de dienst in werking is. | ces informations aussi longtemps que le service est disponible. |
HOOFDSTUK 3. - Regels voor de berekening van de onevenredige last | CHAPITRE 3. - Modalités de calcul de la charge disproportionnée |
Art. 6.§ 1. Om de onevenredige last waarvan sprake in artikel 3/5 van |
Art. 6.§ 1er. Afin d'évaluer et de prouver la charge disproportionnée |
de wet van 5 mei 2017 te beoordelen en te documenteren, baseert de | visée à l'article 3/5 de la loi du 5 mai 2017, le prestataire de |
verlener van audiovisuele mediadiensten zich op de volgende criteria: | services de médias audiovisuels se base sur les critères suivants : |
1° de verhouding van enerzijds de nettokosten van de naleving van de | 1° le rapport entre d'une part, les coûts nets de la conformité avec |
toegankelijkheidsvoorschriften, vastgesteld overeenkomstig de criteria | les exigences en matière d'accessibilité, établis conformément aux |
bedoeld in paragraaf 2, tot anderzijds de totale kosten, met inbegrip | critères visés au paragraphe 2, et d'autre part les coûts totaux, en |
van de exploitatie- en investeringsuitgaven die hij draagt voor het | ce compris les dépenses opérationnelles et dépenses en capital qu'il |
verlenen van de audiovisuele mediadienst; | supporte pour fournir le service de médias audiovisuels ; |
2° de geraamde kosten en baten voor de verleners van audiovisuele | 2° l'estimation des coûts et des avantages pour les prestataires de |
mediadiensten, inclusief productieprocessen en investeringen, in | services de médias audiovisuels, y compris en ce qui concerne les |
verhouding tot de geraamde voordelen voor personen met een visuele of | processus de production et les investissements, par rapport à |
auditieve handicap, rekening houdend met aantal keer dat de dienst is | l'avantage estimé pour les personnes en situation de handicap |
porteuses de déficiences visuelles ou auditives, compte tenu de la | |
gebruikt, en de frequentie van dat gebruik; | quantité et de la fréquence d'utilisation du service ; |
3° de verhouding van de nettokosten van de naleving van de | 3° le rapport entre les coûts nets de la conformité avec les exigences |
toegankelijkheidsvoorschriften tot zijn netto-omzet. | en matière d'accessibilité et son chiffre d'affaires net. |
§ 2. Voor de beoordeling van de nettokosten bedoeld in paragraaf 1, | § 2. Afin d'évaluer les coûts nets visés au paragraphe 1er, alinéa 1er, |
eerste lid, 1°, baseren de verleners van audiovisuele mediadiensten | 1°, les prestataires de services de médias audiovisuels se basent sur |
zich op de volgende criteria: | les critères suivants : |
1° criteria met betrekking tot eenmalige organisatiekosten zoals: | 1° des critères liés à des coûts organisationnels ponctuels tels : |
a) kosten voor extra personeel met expertise op het gebied van | a) des coûts liés à des ressources humaines supplémentaires |
toegankelijkheid; | spécialisées dans les questions d'accessibilité ; |
b) kosten voor opleiding van personeel en competentieverwerving op het | b des coûts liés à la formation des ressources humaines et à |
gebied van toegankelijkheid; | l'acquisition de compétences en matière d'accessibilité; |
c) kosten voor de ontwikkeling van een nieuwe procedure ter integratie | c) des coûts liés à la mise au point d'un nouveau procédé pour inclure |
van toegankelijkheid in de productontwikkeling of dienstverlening; | l'accessibilité dans la prestation de services ; |
d) kosten voor de ontwikkeling van richtsnoeren inzake | d) des coûts liés à la mise au point d'orientations concernant |
toegankelijkheid; | l'accessibilité ; |
e) eenmalige kosten voor het leren begrijpen van de wetgeving inzake | e) des coûts ponctuels liés à l'examen de la législation sur |
toegankelijkheid; | l'accessibilité ; |
2° criteria met betrekking tot de lopende productie- en | 2° des critères liés aux coûts récurrents de développement et de |
ontwikkelingskosten die in de beoordeling moeten worden meegenomen | production à prendre en considération dans l'évaluation tels : |
zoals: a) kosten voor het ontwerpen van de toegankelijkheidsfuncties van de | a) des coûts liés à la conception des caractéristiques d'accessibilité |
dienst; | pour le service ; |
b) kosten van de productieprocessen; | b) des coûts supportés dans le cadre des procédés de fabrication ; |
c) kosten voor het testen van een dienst op toegankelijkheid; | c) des coûts liés aux essais d'accessibilité au service ; |
d) kosten met betrekking tot het samenstellen van documentatie. | d) des coûts liés à l'établissement de la documentation. |
§ 3. Voor de beoordeling van de nettokosten van de naleving van de | § 3. Pour évaluer les coûts nets de la conformité avec les exigences |
toegankelijkheidsvoorschriften bedoeld in paragraaf 1, eerste lid, 3°, | en matière d'accessibilité visés au paragraphe 1er, alinéa 1er, 3°, |
worden de volgende elementen toegepast: | les éléments suivants sont appliqués : |
1° criteria met betrekking tot eenmalige organisatiekosten zoals: | 1° critères liés à des coûts organisationnels ponctuels : |
a) kosten voor extra personeel met expertise op het gebied van | a) coûts liés à des ressources humaines supplémentaires spécialisées |
toegankelijkheid; | dans les questions d'accessibilité ; |
b) kosten voor opleiding van personeel en competentieverwerving op het | b) coûts liés à la formation des ressources humaines et à |
gebied van toegankelijkheid; | l'acquisition de compétences en matière d'accessibilité ; |
c) kosten voor de ontwikkeling van een nieuwe procedure ter integratie | c) coûts liés à la mise au point d'un nouveau procédé pour inclure |
van toegankelijkheid in de dienstverlening; | l'accessibilité dans la prestation de services ; |
d) kosten voor de ontwikkeling van richtsnoeren inzake | d) coûts liés à la mise au point d'orientations concernant |
toegankelijkheid; | l'accessibilité ; |
e) eenmalige kosten voor het leren begrijpen van de wetgeving inzake | e) coûts ponctuels liés à l'examen de la législation sur |
toegankelijkheid ; | l'accessibilité ; |
2° criteria met betrekking tot de lopende productie- en | 2° critères liés aux coûts récurrents de développement et de |
ontwikkelingskosten zoals : | production tels : |
a) kosten voor het ontwerpen van de toegankelijkheidsfuncties van de | a) coûts liés à la conception des caractéristiques d'accessibilité |
dienst; | pour le service ; |
b) kosten van de productieprocessen; | b) coûts supportés dans le cadre des procédés de fabrication ; |
c) kosten voor het testen van een dienst op toegankelijkheid; | c) coûts liés aux essais d'accessibilité au service ; |
d) kosten met betrekking tot het samenstellen van documentatie. | d) coûts liés à l'établissement de la documentation. |
HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen | CHAPITRE 4. - Dispositions finales |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 28 juni 2025. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 28 juin 2025. |
Art. 8.De minister bevoegd voor Telecommunicatie is belast met de |
Art. 8.Le ministre qui a les Télécommunications dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 13 september 2023. | Donné à Bruxelles, le 13 septembre 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Telecommunicatie, | La Ministre des Télécommunications, |
P. DE SUTTER | P. DE SUTTER |