Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 195, § 1, 2°, lid 8, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | Arrêté royal portant exécution de l'article 195, § 1er, 2°, alinéa 8, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
---|---|
RIJKSINSTITUUT VOOR ZIEKTE- EN INVALIDITEITSVERZEKERING | INSTITUT NATIONAL D'ASSURANCE MALADIE-INVALIDITE |
13 SEPTEMBER 2023. - Koninklijk besluit houdende uitvoering van | 13 SEPTEMBRE 2023. - Arrêté royal portant exécution de l'article 195, |
artikel 195, § 1, 2°, lid 8, van de wet betreffende de verplichte | § 1er, 2°, alinéa 8, de la loi relative à l'assurance obligatoire |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Het koninklijk besluit dat de regering de eer heeft U ter | L'arrêté que le Gouvernement a l'honneur de soumettre à Votre |
ondertekening voor te leggen, heeft betrekking op het vastleggen van | |
de operationele regels voor de hertoewijzing van de bedragen die | signature a pour objet de fixer les régles opérationnelles relatives à |
werden teruggestort door de verzekeringsinstelling in het kader van de | la réattribution des sommes reversées par les organismes assureurs |
financiële responsabilisering van de verzekeringsinstellingen op het | dans le cadre du système de la responsabilisation financière des |
variabel gedeelte van de administratiekosten, zoals ingevoerd door het | organismes assureurs sur leurs frais d'administration variables |
koninklijk besluit van 10 april 2014. | organisé par l'arrêté royal du 10 avril 2014. |
Er wordt voorzien in de hertoewijzing van de bedragen die uiteindelijk | Il est prévu une réattribution des montants finalement non-octroyés à |
niet werden toegekend naar aanleiding van de jaarlijkse evaluatie van | la suite des évaluations annuelles des performances de gestion des |
de beheersprestaties van de verzekeringsinstellingen, aan | organismes assureurs, à différents projets qui pourraient être |
verschillende projecten die zouden kunnen worden gerealiseerd door de | réalisés par les organismes assureurs en collaboration avec les |
verzekeringsinstellingen in samenwerking met de betrokken instanties. | instances concernées. En effet, un Pacte d'avenir avec les organismes assureurs avait été |
In 2016 werd immers een toekomstpact met de verzekeringsinstellingen | conclu en 2016 visant à donner une série d'impulsions pour que les |
gesloten om deze aan te moedigen hun rol en hun opdrachten verder te | organismes assureurs puissent continuer à faire évoluer leur rôle |
ontwikkelen, rekening houdend met de evoluties op sociaal, | ainsi que leurs missions en fonction des évolutions rencontrées dans |
technologisch en politiek vlak en inzake de gezondheidszorgen. Het | le domaine social, technologique, politique et des soins de santé. De |
RIZIV diende van zijn kant voor 31 maart 2017 te onderzoeken hoe de | son côté, l'INAMI devait examiner, avant le 31 mars 2017, la façon |
niet toegewezen middelen budgettair bestemd konden worden voor de | dont les moyens non attribués pouvaient être réservés budgétairement |
modernisering en verbetering van de efficiëntie van de werking van de | pour l'innovation et l'amélioration de l'efficacité du fonctionnement |
mutualiteiten of de overheden in het kader van de verwezenlijking van | des mutualités ou des autorités dans le cadre de la concrétisation |
de initiatieven bedoeld in het pact, die een meerwaarde betekenen | d'initiatives qui s'inscrivent dans ledit pacte et qui représentent |
onder de vorm van aangetoonde terugverdieneffecten in het budget van | une plus-value sous forme d'effets de retour de gain prouvés dans le |
de geneeskundige verzorging of in de administratiekosten van de | budget de l'assurance soins de santé ou des frais d'administration des |
verzekeringsinstellingen. | mutualités. |
In de nota van 19 maart 2018, genaamd "Toewijzing van het saldo van | Dans sa note du 19 mars 2018 intitulée « Affectation du solde de la |
het variabel gedeelte van de administratiekosten" heeft het | partie variable des frais d'administration », le Collège |
Intermutualistisch college (NIC), naar aanleiding van een vergadering | intermutualiste national (CIN) a indiqué que, suite à la réunion du |
van het NIC van 22 december 2017, verduidelijkt dat er gevraagd werd | CIN du 22 décembre 2017, il a été demandé d'organiser un groupe de |
om een intermutualistische werkgroep op te richten om een eerste | |
analyse te maken over het gebruik van het saldo van het variabel | travail intermutualiste afin de réaliser une première analyse relative |
gedeelte van de administratiekosten. | à l'utilisation du solde de la partie variable des frais |
Recentelijk werd een wetgevend initiatief genomen om het principe van | d'administration. |
van de hertoewijzing van de door de verzekeringsinstellingen | Une initiative législative récente a été prise pour consacrer ce |
teruggestorte sommen in het kader van de financiële responsabilisering | principe de réattribution des sommes reversées par les organismes |
van de verzekeringsinstellingen op het variabel gedeelte van de | assureurs dans le cadre du système de la responsabilisation financière |
administratiekosten te verwezenlijken: het betreft de wet van 18 mei | des organismes assureurs sur leurs frais d'administration variables : |
2022 (B.S. 30 mei 2022). | il s'agit de la loi du 18 mai 2022 (M.B. 30 mai 2022). |
Zo voorziet de voornoemde wet van 18 mei 2022, in artikel 90, het | La loi du 18 mai 2022 précitée prévoit ainsi, en son article 90, le |
duale mechanisme van terugbetaling en toewijzing van de bedragen van | double mécanisme de reversement et d'affectation des montants des |
de variabele administratiekosten die niet werden toegekend na de | frais d'administration variables non alloués à la suite de |
jaarlijkse evaluatie van de beheersprestaties van de | l'évaluation annuelle des performances de gestion des organismes |
verzekeringsinstellingen, zoals voorzien door het Koninklijk besluit | assureurs telle que prévue par l'arrêté royal du 10 avril 2014. Cet |
van 10 april 2014. Dit artikel 90 wijzigt artikel 195 § 1, 2° van de | article 90 modifie l'article 195 § 1er, 2° de la loi relative à |
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, waaraan | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 |
huidig koninklijk besluit uitvoering geeft. | juillet 1994 dont le présent arrêté porte exécution. |
De wettelijke basis is recentelijk tot stand gekomen. Derhalve is het | Le fondement légal ayant été récemment créé, il convient donc de |
noodzakelijk om middels een koninklijk besluit de werkingsmodaliteiten | déterminer par arrêté royal les modalités de fonctionnement de ce |
van dit duaal systeem, d.w.z. het terugstorten van de bedragen waarop | double système, c'est-à-dire le reversement des montants auxquels |
elke verzekeringsinstelling uiteindelijk geen recht heeft, als gevolg | chaque organisme assureur n'a finalement pas droit, suite aux |
van de jaarlijkse evaluaties van de beheersprestaties van de | évaluations annuelles des performances de gestion des organismes |
verzekeringsinstelling en de toewijzing van deze bedragen, te bepalen. | assureurs et l'affectation de ces montants. C'est précisément le but |
Dit is het doel van huidig koninklijk besluit. | du présent arrêté. |
Toewijzing van de door de verzekeringsinstelling teruggestorte | Affectation des montants reversés par les organismes assureurs et |
bedragen en controle van het gebruik van de gelden : | contrôle de leur utilisation : |
De niet toegekende bedragen worden door de verzekeringsinstellingen | Les montants non-octroyés sont reversés par les organismes assureurs |
onmiddellijk teruggestort aan het RIZIV binnen de termijn bedoeld in | directement à l'INAMI dans le délai prévu par l'article 195 § 1er, 2° |
artikel 195 § 1, 2° al. 8 van de voormelde gecoördineerde wet. Bij | alinéa 8 de la loi coordonnée précitée, le non-respect de ce délai |
niet naleving van deze termijn zijn verwijlinteresten verschuldigd. | entrainant la débition d'intérêts de retard. |
Deze bedragen worden geboekt als inkomsten in het budget van het jaar | Ces montants sont comptabilisés en recette du budget de l'année de |
waarin ze worden teruggestort. Het eventueel overblijvend deel, dat | leur reversement. L'éventuelle part excédentaire non nécessaire à la |
niet nodig is voor het dekken van de uitgaven van hetzelfde jaar voor | couverture, la même année, des dépenses en exécution des projets est |
de uitvoering van de projecten, wordt geboekt op de boekhoudkundige | réservée dans le bilan de l'INAMI. Vu l'impact SEC négatif d'une |
balans van het RIZIV. Bij het toekennen van uitgaven die de | autorisation de dépenses au-delà de la recette reçue durant le même |
ontvangsten van hetzelfde begrotingsjaar overschrijden, en gelet op de | exercice, la proposition du Comité général de gestion d'utiliser les |
negatieve ESR-impact daarvan, is het voorstel van het Algemeen | montants mis en réserve au bilan de l'INAMI pour couvrir le solde des |
Beheerscomité om gereserveerde bedragen op de balans van het Instituut | dépenses au delà de la recette, nécessite l'accord exprès du Ministre |
te gebruiken om het saldo te dekken, onderworpen aan de goedkeuring | ou du Secrétaire d'Etat en charge du Budget. |
van de minister of staatssecretaris belast met Begroting. | L'ensemble des montants reversés sont affectés exclusivement au |
Het geheel van de bedragen wordt uitsluitend aangewend ter | financement de projets visant à favoriser l'efficacité, la |
financiering van projecten met als doel het bevorderen van de | transparence, l'innovation et la digitalisation du fonctionnement dans |
efficiëntie, de transparantie, de innovatie en de digitalisering van | le secteur des soins de santé, dans le secteur des indemnités et dans |
de werking in de sector van de geneeskundige verzorging, de sector van uitkeringen en de sector vergoeding van schade als gevolg van gezondheidszorg, te bewerkstelligen, projecten die op één of meerdere vlakken de doelmatigheid in het beheer en /of de organisatie van het stelsel van de federale ziekte- en invaliditeitsverzekering bevorderen. Dit op voorwaarde dat deze projecten niet structureel, niet permanent zijn en niet geheel of gedeeltelijk voorzien zijn in de administratiekosten of terugkerende budgetten. De projecten worden door de verzekeringsinstellingen en het RIZIV gezamenlijk ter goedkeuring voorgelegd aan het Algemeen beheerscomité van het RIZIV. Het betreft projecten waarin alle verzekeringsinstellingen betrokken zijn. Tijdens de besluitvorming van het Algemeen beheerscomité, beschikt iedere vertegenwoordiger van de verzekeringsinstellingen slechts over een raadgevende stem. Projectfiches worden opgesteld en voorgelegd ter goedkeuring van het Algemeen beheerscomité met onder meer het voorziene budget, dat geïntegreerd wordt in het budget van het RIZIV. Het Algemeen beheerscomité spreekt zich uit over de toewijzing van de teruggestorte bedragen en controleert het gebruik ervan. De voorziene financiering gebeurt middels betaling van de facturen door het RIZIV. De voorwaarden van de toewijzing van de teruggestorte bedragen en de controle op het gebruik ervan wordt door huidig koninklijk besluit geregeld. | le secteur de l'indemnisation des dommages résultant de soins de santé, ou qui favorisent l'efficacité dans la gestion et/ou l'organisation du système fédéral d'assurance maladie et invalidité dans un ou plusieurs domaines, à la condition toutefois que ces projets soient non-structurels, non-permanents et ne soient pas couverts ou pas couverts entièrement par des frais d'administration ou des budgets récurrents. Ces projets sont proposés conjointement par l'INAMI et les organismes assureurs à l'approbation du Comité général de gestion de l'INAMI et sont communs à tous les organismes assureurs. Lors de la prise de décision du Comité général de gestion, chaque représentant des organismes assureurs dispose uniquement d'une voix consultative. Des fiches de projets, comprenant notamment le budget prévu pour ceux -ci, sont établies et sont soumises à l'approbation du Comité général de gestion qui l'intègre dans le budget de l'INAMI. Celui-ci se prononce sur l'affectation des montants reversés et en contrôle l'exécution. Le système de financement prévu est basé sur le paiement de factures par l'INAMI. Les modalités d'affectation des montants reversés et de contrôle de leur utilisation sont réglées par le présent arrêté. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, | le très respectueux et très fidèle serviteur, |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
13 SEPTEMBER 2023. - Koninklijk besluit houdende uitvoering van | 13 SEPTEMBRE 2023. - Arrêté royal portant exécution de l'article 195, |
artikel 195, § 1, 2°, lid 8, van de wet betreffende de verplichte | § 1er, 2°, alinéa 8, de la loi relative à l'assurance obligatoire |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, article 195 § 1er, 2°, |
1994, artikel 195, § 1, 2°, lid 8, ingevoegd bij artikel 90 van de wet | alinéa 8, introduit par l'article 90 de la loi du 18 mai 2022 portant |
van 18 mei 2022 houdende diverse dringende bepalingen inzake | des dispositions diverses urgentes en matière de santé |
gezondheid; Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de | Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi |
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; | coordonnée le 14 juillet 1994 ; |
Gelet op het advies van het Algemeen beheerscomité, van 19 juni 2023; | Vu l'avis du Comité général de gestion, du 19 juin 2023 ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 juli | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 juillet 2023 ; |
2023; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 17 juli 2023; | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 17 juillet 2023 ; |
Gelet op de adviesaanvraag 74.289/2/V binnen 30 dagen, verlengd met 15 | Vu la demande d'avis 74.289/2/V dans un délai de 30 jours, prorogé de |
dagen, die op 24 juli 2023 bij de Raad van State is ingediend, met | 15 jours, adressée au Conseil d'Etat le 24 juillet 2023, en |
toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2, van de wetten op de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le |
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd | Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux |
overeenkomstig artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 | articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; | diverses en matière de simplification administrative ; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid | Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de la Santé |
en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, | publique et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° De "Controledienst": de Controledienst voor de ziekenfondsen en de | 1° L'« Office de contrôle » : l'Office de contrôle des mutualités et |
landsbonden van ziekenfondsen, bedoeld in artikel 49, § 1, van de wet | des unions nationales de mutualités, visé à l'article 49, § 1er, de la |
van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van | loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de |
ziekenfondsen; | mutualités ; |
2° "Beslissing van de Raad van de Controledienst": de beslissing | 2° « Décision du Conseil de l'Office de contrôle » : la décision visée |
bedoeld in artikel 6, § 2, van het koninklijk besluit van 10 april | à l'article 6, § 2, de l'arrêté royal du 10 avril 2014 relatif à la |
2014 betreffende de responsabilisering van de verzekeringsinstellingen | responsabilisation des organismes assureurs sur le montant de leurs |
met betrekking tot het bedrag van hun administratiekosten; | frais d'administration ; |
3° "Terug te storten bedrag" : in het kader van de evaluatie van de | 3° « Montant à reverser » : dans le cadre de l'évaluation des |
beheersperformantie van de verzekeringsinstellingen gaat het om het | performances de gestion des organismes assureurs, il s'agit de la |
verschil tussen het maximum toe te kennen bedrag en het werkelijk | différence entre le montant maximum à allouer et le montant |
toegekend bedrag aan de verzekeringsinstellingen, zoals opgenomen in | effectivement alloué aux organismes assureurs, tel qu'indiqué dans la |
de beslissing van de Raad van de Controledienst; | décision du Conseil de l'Office de contrôle ; |
4° "Intresten": de remuneratoire intresten bedoeld in artikel 5.206, | 4° « Intérêts » : les intérêts rémunératoires visés à l'article 5.206 |
lid 1, van het Burgerlijk Wetboek; | alinéa 1er du Code civil ; |
5° "Verwijlintresten" : de wettelijke intrestvoet in sociale zaken, | 5° « Intérêts de retard » : en application de l'article 2, § 3, de la |
overeenkomstig artikel 2, § 3, van de wet van 5 mei 1865 betreffende | loi du 5 mai 1865 relative au prêt à intérêt, le taux d'intérêt légal |
de lening tegen intrest; | en matière sociale ; |
6° "Beschikbaar budget": De jaarlijkse noodzakelijke afhouding voor de | 6° « Budget disponible » : le prélèvement annuel nécessaire à |
jaarlijkse uitvoering van de projecten bedoeld in artikel 4, binnen de | l'exécution annuelle des projets visés à l'article 4 dans les limites |
grenzen van de teruggestorte bedragen in hetzelfde jaar bedoeld in | |
artikel 2, § 2 en in voorkomend geval aangevuld met het overblijvende | des montants reversés la même année visés à l'article 2, § 2 et |
complété éventuellement de la part excédentaire des montants visés à | |
deel van de bedragen bedoeld in artikel 2, § 2 van hetzelfde jaar of | l'article 2, § 2 de la même année ou d'années antérieures et mis en |
de vorige jaren en behouden in de boekhoudkundige balans en de | |
interesten bedoeld in artikel 1, 4°, met uitsluiting van de eventuele | réserve dans le bilan et des intérêts visés à l'article 1er, 4°, à |
kosten en taksen. | l'exclusion des frais et taxes éventuels ; |
7° De "gecoördineerde wet": de wet betreffende de verplichte | 7° La « loi coordonnée » : la loi relative à l'assurance obligatoire |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; | soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 ; |
8° "Het Instituut" : het Rijksinstituut voor ziekte- en | 8° « L'Institut » : l'Institut National d'Assurance Maladie-Invalidité |
invaliditeitsverzekering bedoeld in artikel 2, a), van de | visé à l'article 2, a) de la loi coordonnée ; |
gecoördineerde wet; | |
9° Het "Algemeen beheerscomité" : het Algemeen beheerscomité bedoeld | 9° Le « Comité général de gestion » : le Comité général de gestion de |
in artikel 11 van de gecoördineerde wet. | l'Institut visé à l'article 11 de la loi coordonnée. |
Art. 2.§ 1. Het bedrag bedoeld in artikel 1, 3° wordt teruggestort |
Art. 2.§ 1er. Le montant visé à l'article 1er, 3° est reversé par les |
door de verzekeringsinstellingen op de bankrekening van het Instituut | organismes assureurs sur le compte bancaire de l'Institut dans le |
binnen de termijn bedoeld in artikel 195, § 1, 2°, lid 8, van de | délai prévu à l'article 195, § 1er, 2°, alinéa 8, de la loi |
gecoördineerde wet. Te dien einde deelt het Instituut aan de | coordonnée. A cet effet, l'Institut communique aux organismes |
verzekeringsinstellingen, benevens het terug te storten bedrag, zijn | assureurs, outre le montant à reverser, ses références ainsi que le |
referte en het bankrekeningnummer mee. | numéro du compte bancaire. |
Deze communicatie gebeurt schriftelijk en onverwijld, volgend op de | Cette communication a lieu par écrit et sans délai suivant la prise de |
kennisname door het Instituut van de beslissing van de Raad van de | connaissance, par l'Institut, de la décision du Conseil de l'Office de |
Controledienst. | contrôle. |
§ 2. Het bedrag gestort door de verzekeringsinstellingen wordt geboekt | § 2. Le montant versé par les organismes assureurs est inscrit en |
als inkomsten in het budget van het jaar van terugstorting en het | recette dans le budget de l'année de reversement et, pour la part |
overblijvende deel dat niet aangewend werd voor de financiering van | excédentaire non utilisée pour le financement des projets durant |
projecten tijdens het jaar van terugstorting, in de boekhoudkundige | l'année de reversement, dans le bilan comptable de l'Institut. Il y |
balans van het Instituut. Het wordt daar uitsluitend bestemd voor de | est réservé exclusivement en vue de son affectation aux projets visés |
projecten bedoeld in artikel 4. | à l'article 4. |
De intresten met betrekking tot dit bedrag worden eveneens uitsluitend | Les intérêts afférents à ce montant sont aussi exclusivement affectés |
toegerekend aan de projecten bedoeld in artikel 4. | aux projets visés à l'article 4. |
§ 3. De verzekeringsinstellingen hebben geen schuldvordering ten | § 3. Les organismes assureurs n'ont, vis-à-vis de l'Institut, pas de |
aanzien van het Instituut op de teruggestorte bedragen en evenmin op | créance sur les montants reversés ni sur les intérêts y afférents. |
de bijbehorende intresten. | |
Art. 3.De verwijlintresten zijn van rechtswege verschuldigd op het |
Art. 3.Des intérêts de retard sont dus de plein droit sur le montant |
terug te storten bedrag, als dit niet werd gestort aan het Instituut | à reverser par les organismes assureurs, si ce montant n'a pas été |
binnen de termijn bedoeld in artikel 195 § 1, 2°, lid 8, van de | versé à l'Institut dans le délai prévu à l'article 195 § 1er, 2°, |
gecoördineerde wet en dit voor alle beslissingen van de Raad van de | alinéa 8, de la loi coordonnée et ce, pour toutes les décisions du |
Controledienst genomen na de inwerkingtreding van huidig besluit. | Conseil de l'Office de contrôle intervenues après l'entrée en vigueur |
Art. 4.§ 1. Het Algemeen beheerscomité neemt een beslissing om het |
du présent arrêté. Art. 4.§ 1er. Le Comité général de gestion prend une décision sur |
beschikbaar budget toe te wijzen aan de verwezenlijking van projecten | l'attribution du budget disponible à la réalisation de projets dont |
waarvan de doelstelling is om de efficiëntie, transparantie, innovatie en digitalisering van de werking te bevorderen in de sector geneeskundige verzorging, de sector uitkeringen en de sector vergoeding van schade als gevolg van gezondheidszorg, op voorwaarde evenwel dat deze projecten niet structureel, niet permanent en niet gedekt of niet volledig gedekt zijn door administratiekosten of terugkerende budgetten. § 2. De projecten worden door het Instituut en de verzekeringsinstellingen gezamenlijk aan het Algemeen beheerscomité voorgelegd ter goedkeuring. Gestandaardiseerde project -en budgetfiches worden hiertoe voorgelegd aan het Algemeen beheerscomité. Deze fiches bevatten onder meer: - Een beknopte uitleg van het project; | l'objectif est de favoriser l'efficacité, la transparence, l'innovation et la digitalisation du fonctionnement dans le secteur des soins de santé, dans le secteur des indemnités et dans le secteur de l'indemnisation des dommages résultant de soins de santé, à la condition toutefois que ces projets soient non-structurels, non-permanents et ne soient pas couverts ou pas couverts entièrement par des frais d'administration ou des budgets récurrents. § 2. Les projets sont proposés conjointement par l'Institut et les organismes assureurs à l'approbation du Comité général de gestion. Des fiches de projet et de budget standardisées sont soumises à cet effet au Comité général de gestion. Ces fiches comprennent notamment : - Une explication succincte du projet ; |
- De te verwezenlijken doelstellingen; | - Les objectifs à réaliser ; |
- De kritische succesfactoren; | - Les facteurs critiques de succès ; |
- Het risicomanagementplan; | - Le plan de gestion des risques ; |
- Het detail van de geplande menselijke en materiële middelen; | - Le détail des moyens humains et matériels prévus ; |
- Het voorziene budget en de voorziene duur voor de verwezenlijking | - Le budget et la durée estimés pour l'accomplissement du projet ; |
van het project; | |
- De planning van de fasen van het project en de uit te voeren acties, | - La planification des étapes du projet et des actions à mener, y |
met inbegrip van de tussenstadia; | compris les étapes intermédiaires ; |
- Een nauwkeurige kalender van wat dient gerealiseerd te worden met de | - Un calendrier précis des livrables et des facturations associées ; |
bijhorende facturatie; | |
- Het aanwijzen van verantwoordelijken voor het project voor de | - La désignation des responsables du projet pour les différentes |
verschillende betrokken partijen; | parties concernées ; |
- De aanwijzing van de dienst van het Instituut die de voortgang en de | - La désignation du service de l'Institut qui validera le suivi du |
facturatie van het project zal valideren. | projet et sa facturation. |
§ 3. Het Algemeen beheerscomité komt bijeen om te beslissen over de | § 3. Le Comité général de gestion se réunit pour décider de la |
selectie van de projecten en de overeenkomstig toe te wijzen | sélection des projets et de l'attribution des budgets correspondants. |
budgetten. Het Algemeen beheerscomité bevestigt in zijn beslissing de | Le Comité général de gestion confirme dans sa décision la validation |
geldigheid van de elementen opgenomen in de fiches bedoeld in § 2 en | des éléments contenus dans les fiches visées au § 2 et intègre les |
integreert de toegekende budgetten in de begroting van het Instituut. | budgets alloués dans le budget de l'Institut. |
Tijdens de besluitvorming van het Algemeen beheerscomité bedoeld in | Lors de la prise de décision du Comité général de gestion visée à |
het vorige lid, beschikt iedere vertegenwoordiger van de | l'alinéa précédent, chaque représentant des organismes assureurs |
verzekeringsinstellingen slechts over een raadgevende stem. | dispose uniquement d'une voix consultative. |
Art. 5.§ 1. De facturen worden overgemaakt voor validatie aan het |
Art. 5.§ 1er. Les factures sont transmises pour validation à |
Instituut. De betaling is slechts toegestaan na verificatie van de | l'Institut. Leur paiement n'est autorisé qu'après vérification de la |
echtheid van de aangegane prestaties en de conformiteit met de | réalité des prestations engagées et de leur conformité avec les |
doelstellingen vastgelegd door het Algemeen beheerscomité en het aan | objectifs fixés par le Comité général de gestion et avec le budget |
het project toegewezen budget. | affecté au projet. |
§ 2. De voorschotten mogen, in het totaal, niet hoger zijn dan 30 % | § 2. Les avances ne peuvent excéder, au total, 30 % du budget affecté |
van het budget toegewezen aan het project. | au projet. |
§ 3. De betaling van de gevalideerde facturen wordt uitgevoerd door | § 3. Le paiement des factures qui ont été validées est effectué par |
het Instituut binnen een termijn van 30 dagen, vanaf de factuurdatum. Art. 6.De instellingen die belast zijn met het uitvoeren van de projecten bedoeld in artikel 4, voeren hun taken uit met zorgvuldigheid, voorzichtigheid en goede trouw. Het Instituut moet twee maal per jaar verslag uitbrengen aan het Algemeen beheerscomité over de vooruitgang van de projecten en het gebruik van de budgetten, zolang het project niet is afgesloten. Art. 7.Het Algemeen beheerscomité spreekt zich uit over het afsluiten van de projecten bedoeld in artikel 4, zodra deze zijn voltooid. |
l'Institut dans un délai de 30 jours à partir de la date de la facture. Art. 6.Les institutions chargées de l'exécution des projets visés à l'article 4, exécutent leurs tâches avec diligence, prudence et bonne foi. L'Institut est tenu de rapporter au Comité général de gestion deux fois par an sur l'avancement des projets et sur l'utilisation des budgets, aussi longtemps que le projet n'a pas été clôturé. Art. 7.Le Comité général de gestion se prononce sur la clôture des projets visés à l'article 4 une fois ceux-ci terminés. |
Art. 8.In geval van niet-uitvoering of herhaalde tekortkomingen in de |
Art. 8.En cas de non-exécution ou de manquements répétés dans |
uitvoering van het geheel of een deel van een project, beslist het | l'exécution de tout ou partie d'un projet, le Comité général de |
Algemeen beheerscomité over de beëindiging van de financiering van het project. | gestion se prononce sur la fin du financement de ce projet. |
Het deel van het budget dat nog beschikbaar is voor projecten waarvoor | La partie du budget encore disponible pour les projets auxquels il a |
de financiering werd stopgezet om de in lid 1 genoemde reden, blijft | été mis fin au financement pour la raison prévue à l'alinéa 1er, reste |
behouden in de rekeningen van het Instituut en moet bij beslissing van | réservée dans les comptes de l'Institut et doit être réaffectée à |
het Algemeen beheerscomité opnieuw worden toegewezen aan andere | d'autres projets par décision du Comité général de gestion. |
projecten. Art. 9.In geval van schuld of nalatigheid waarvoor zij aansprakelijk |
Art. 9.En cas de faute ou de négligence dont elles sont reconnues |
worden gesteld, kunnen de instellingen die verantwoordelijk zijn voor | responsables, les institutions chargées de l'exécution de projets |
de uitvoering van de in artikel 4 bedoelde projecten door het Algemeen | visés à l'article 4 peuvent être exclues, par le Comité général de |
beheerscomité van de financiering van een of meer lopende projecten | gestion, du financement d'un ou de plusieurs projets en cours. |
worden uitgesloten. | |
Art. 10.Facturen die worden overgemaakt aan het Instituut nadat het |
Art. 10.Les factures transmises à l'Institut après la clôture du |
project of zijn financiering werd beëindigd, overeenkomstig artikelen | |
7 en 8, lid 1, of na de uitsluiting bedoeld in artikel 9, worden | projet ou de son financement visée aux articles 7 et 8, alinéa 1er, ou |
ambtshalve verworpen. | après l'exclusion visée à l'article 9, sont rejetées d'office. |
Niettemin kunnen facturen die betrekking hebben op periodes daterend | Toutefois, les factures portant sur des périodes se situant avant |
van voor de toepassing van de artikelen 7, 8, lid 1, en 9 overgemaakt | l'application des articles 7, 8 alinéa 1er, et 9 peuvent être |
worden aan het Instituut voor validatie en in voorkomend geval betaling. | transmises à l'Institut pour validation et, le cas échéant, paiement. |
De bedragen die al werden gefactureerd, gevalideerd en betaald dienen | Les sommes déjà facturées, validées et acquittées ne doivent pas être |
niet terugbetaald te worden. | remboursées. |
Art. 11.De minister bevoegd voor Sociale zaken en Volksgezondheid is |
Art. 11.Le ministre qui a les Affaires sociales et la Santé publique |
belast met de uitvoering van dit besluit. | dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 13 september 2023. | Donné à Bruxelles, le 13 septembre 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |