Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 13/09/2004
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de bepaling van het project, het vereist aantal in te zetten personeelsleden en de modaliteiten van het inzetten van personeelsleden van Belgacom voor de organisatie en invulling van de neutrale calltaking van de alarmcentrales 112, 101 en 100 "
Koninklijk besluit betreffende de bepaling van het project, het vereist aantal in te zetten personeelsleden en de modaliteiten van het inzetten van personeelsleden van Belgacom voor de organisatie en invulling van de neutrale calltaking van de alarmcentrales 112, 101 en 100 Arrêté royal fixant le projet, le nombre de membres du personnel requis à utiliser et les modalités de l'utilisation de membres du personnel de Belgacom pour l'organisation et la mise en oeuvre de la prise en charge neutre des appels des centrales d'alarme 112, 101 et 100
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN, FEDERALE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR, SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE
VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU EN PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT ET
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ACTIVABEHEER SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION GESTION DES ACTIFS
13 SEPTEMBER 2004. - Koninklijk besluit betreffende de bepaling van 13 SEPTEMBRE 2004. - Arrêté royal fixant le projet, le nombre de
het project, het vereist aantal in te zetten personeelsleden en de membres du personnel requis à utiliser et les modalités de
modaliteiten van het inzetten van personeelsleden van Belgacom voor de l'utilisation de membres du personnel de Belgacom pour l'organisation
organisatie en invulling van de neutrale calltaking van de et la mise en oeuvre de la prise en charge neutre des appels des
alarmcentrales 112, 101 en 100 centrales d'alarme 112, 101 et 100
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution;
Gelet op de Programmawet van 22 december 2003, inzonderheid op artikel Vu la loi-programme du 22 décembre 2003, notamment l'article 475,
475, zoals gewijzigd bij de Programmawet van juli 2004; modifié par la loi Programme du juillet 2004;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 en Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 et 30 avril et le
30 april en 3 mei 2004; 3 mai 2004;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 29 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 29 avril 2004;
april 2004; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken van 10 mei 2004; Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 10 mai 2004;
Gelet op het akkoord van het Paritair comité van het autonoom Vu l'accord de la commission paritaire de l'entreprise publique
overheidsbedrijf Belgacom, gegeven op 1 juni 2004; autonome Belgacom, donné le 1er juin 2004;
Gelet op het protocol nr. 2004/03 van 13 mei 2004 van het Sectorcomité Vu le protocole n° 2004/03 du 13 mai 2004 du Comité de secteur V -
V -Binnenlandse zaken; Intérieur;
Gelet op het advies nr. 37.395/4 van de Raad van State, gegeven op 5 Vu l'avis n° 37.395/4 du Conseil d'Etat, donné le 5 juillet 2004 en
juli 2004 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
gecoördineerde wetten over de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Overheidsbedrijven, Onze Sur la proposition de Notre Ministre des Entreprises publiques, de
Minister van Binnenlandse Zaken en Onze Minister van Volksgezondheid Notre Ministre de l'Intérieur et de Notre Ministre de la Santé
en op advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, publique et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
TITEL I. - Toepassingsgebied TITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Dit koninklijk besluit is van toepassing op de statutaire

Article 1er.Le présent arrêté royal s'applique aux membres du

personeelsleden van Belgacom, naamloze vennootschap van publiek recht. personnel statutaire de Belgacom, société anonyme de droit public.
TITEL II. - Aanduiding van het project en het aantal vereiste TITRE II. - Définition du projet et du nombre de membres du personnel
personeelsleden requis

Art. 2.De organisatie en de invulling van de neutrale calltaking van

Art. 2.L'organisation et la mise en oeuvre de la prise en charge

de alarmcentrales 100, 101 en 112 wordt aangewezen als project in de neutre des appels à destination des centrales d'alarme 100, 101 et 112
zin van artikel 475, derde lid, 1° van de Programmawet van 22 december 2003. sont désignées comme projet au sens de l'article 475, alinéa 3, 1°, de la loi-programme du 22 décembre 2003.
De minister van Binnenlandse zaken zal voor de eerste fase namelijk de Le Ministre de l'Intérieur utilisera pour le première phase,
integratie van de 101 in de ASTRID-technologie statutaire c'est-à-dire l'intégration du 101 dans la technologie ASTRID, des
personeelsleden van het autonoom overheidsbedrijf Belgacom inzetten membres du personnel statutaire de l'entreprise publique autonome
als administratief personeelslid van de Federale overheidsdienst Belgacom en tant que personnel administratif du Service public fédéral
Binnenlandse Zaken of als neutrale tele-operator van de alarmcentrale Intérieur ou en tant que télé-operateurs (-trices) neutres de la
101. centrale d'alarme 101.

Art. 3.Het aantal statutaire personeelsleden dat ingezet wordt voor

Art. 3.Le nombre de membres du personnel statutaire utilisés à la

de realisatie van dit project, is in een eerste fase 135. réalisation de ce projet s'élève dans une première phase à 135.
De Minister van Binnenlandse Zaken zal aan het autonoom Le Ministre de l'Intérieur communiquera à l'entreprise publique
overheidsbedrijf Belgacom de verdeling van de 131 functies per autonome Belgacom la répartition des 131 fonctions par unité
provinciale eenheid bezorgen. provinciale.
TITEL III. - De omkadering van het inzetten TITRE III. - Contexte de l'utilisation
HOOFDSTUK I. - Begripsbepaling CHAPITRE Ier. - Définitions

Art. 4.Voor de toepassing van deze titel moet verstaan worden onder :

Art. 4.Pour l'application du présent titre, il y a lieu d'entendre

1° « de stafdienst P&O » : de stafdienst Personeel & Organisatie van par : 1° « le service d'encadrement P&O » : le service d'encadrement
de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken; Personnel et Organisation du Service Public Fédéral Intérieur;
2° « het project » : de organisatie en de invulling van de neutrale 2° « le projet » : l'organisation et la mise en oeuvre de la prise en
calltaking van de alarmcentrales 100, 101 en 112. charge neutre des appels à destination des centrales d'alarme 100, 101
In de eerste fase omvat het project enkel de neutrale calltaking van et 112. Dans la première phase le projet concerne que la prise en charge
de alarmcentrale 101; neutre des appels à destination de la centrale d'alarme 101;
3° « het personeelslid » : het statutair personeelslid van Belgacom 3° « le membre du personnel » : le membre du personnel statutaire de
dat overeenkomstig de interne reglementering in aanmerking komt voor Belgacom qui, conformément à la réglementation interne, entre en
het inzetten overeenkomstig artikel 475, tweede lid van de considération en vue d'une utilisation aux termes de l'article 475,
Programmawet van 22 december 2003; alinéa 2, de la loi-programme du 22 décembre 2003;
4° « SELOR » : Selectiebureau van de federale overheid. 4° « SELOR » : le bureau de sélection de l'administration fédérale.
HOOFDSTUK II. - Modaliteiten van het inzetten CHAPITRE II. - Modalités de l'utilisation

Art. 5.Voor de personeelsleden die zich vrijwillig kandidaat gesteld

Art. 5.Pour les membres du personnel qui se sont volontairement

hebben, wordt een vergelijkende selectie georganiseerd door SELOR in portés candidats, une sélection comparative est organisée par le SELOR
samenwerking met stafdienst P&O en de verschillende betrokken en collaboration avec le service d'encadrement P&O et les différentes
disciplines. De inhoud van deze vergelijkende selectie zal afgestemd disciplines concernées. Le contenu de cette sélection comparative sera
worden op het competentieprofiel en de functiebeschrijving, opgemaakt aligné sur le profil de compétence et la description de fonction
door de stafdienst P&O. établis par le service d'encadrement P&O.
De batig gerangschikte laureaat wordt benoemd als stagiair bij de Le lauréat classé en ordre utile est nommé en tant que stagiaire du
Federale Overheidsdienst Binnenlandse zaken. Het statuut van het Service public fédéral Intérieur. Le statut des agents de l'Etat est
rijkspersoneel is van toepassing. applicable.
In het totaal zullen 135 stagiairs benoemd worden, waarvan 4 als Au total, 135 stagiaires seront nommés dont 4 en tant que membres du
administratief personeelslid van de centrale diensten van de Federale personnel administratif aux services centraux du Service public
Overheidsdienst Binnenlandse Zaken en 131 bij een provinciale eenheid fédéral Intérieur et 131 dans une unité provinciale où dans la
waar ze in de eerste fase belast worden met de neutrale calltaking van première phase, ils seront chargés de la prise en charge neutre des
de alarmcentrales 101. appels à destination des centrales d'alarme 101.

Art. 6.Op geografisch vlak zal de stafdienst P&O de laureaten een

Art. 6.Sur le plan géographique, le service d'encadrement P&O

functie aanbieden in de provinciale eenheid van hun keuze. Indien proposera aux lauréats une fonction dans l'unité provinciale de leur
meerdere laureaten opteren voor dezelfde provinciale eenheid, wordt choix. Si plusieurs lauréats optent pour une même unité provinciale,
prioriteit gegeven aan de laureaten in reaffectatie in volgorde van de il est donné priorité aux lauréats en réaffectation dans l'ordre du
rangschikking van de vergelijkende selectie. classement de la sélection comparative.

Art. 7.De Federale Overheidsdienst Binnenlandse zaken, de Federale

Art. 7.Le Service Public Fédéral Intérieur, la Police Fédérale et le

Politie en de Federale overheidsdienst Volksgezondheid organiseren met Service Public fédéral Santé publique organisent afin de faciliter
het oog op het vergemakkelijken van de toekomstige integratie in het l'intégration future dans l'Agence des appels aux services de secours
Agentschap voor de oproepen tot de hulpdiensten, elk voor zijn deel, chacun en ce qui le concerne la formation générale nécessaire pour que
de nodige algemene opleiding opdat het personeelslid zijn taak als le membre du personnel puisse assurer la bonne exécution de sa tâche
neutrale tele-operator naar behoren zou kunnen uitvoeren. de télé-opérateur neutre.
HOOFDSTUK III CHAPITRE III
Administratieve en geldelijke toestand van de personeelsleden Statut administratif et pécuniaire des membres du personnel
Afdeling I. - De Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken Section Ire. - Le Service Public Fédéral Intérieur

Art. 8.§ 1. De laureaten van een vergelijkende selectie voor een

Art. 8.§ 1er. Tout en conservant au minimum leur ancienneté

administratieve functie worden met minimaal het behoud van hun pécuniaire de Belgacom, les lauréats d'une sélection comparative pour
geldelijke anciënniteit bij Belgacom, benoemd tot stagiair en na de une fonction administrative sont nommés en tant que stagiaires et, au
stage tot ambtenaar, overeenkomstig hun diploma : terme du stage, en tant que fonctionnaires, conformément à leur
1° twee in de graad van adjunct-adviseur met inschaling in de diplôme : 1° deux dans le grade de conseiller-adjoint avec intégration dans
weddenschaal 10A; l'échelle de traitement 10A;
2° één in de graad van administratief deskundige of financieel 2° un dans le grade d'expert administratif ou financier avec
deskundige met inschaling in de weddenschaal respectievelijk BA1 of intégration respectivement dans l'échelle de traitement BA1 ou BF1;
BF1; 3° één in de graad van administratief assistent met inschaling in de 3° un dans le grade d'assistant administratif avec intégration dans
weddenschaal CA1. l'échelle de traitement CA1.
§ 2. De laureaten van de vergelijkende selectie voor de functie van § 2. Tout en conservant au minimum leur ancienneté pécuniaire, les
neutrale tele-operator worden met minimaal het behoud van hun lauréats de la sélection comparative pour la fonction de
geldelijke anciënniteit, benoemd tot stagiair en na de stage tot télé-opérateur neutre sont nommés en tant que stagiaires et, au terme
ambtenaar, overeenkomstig hun diploma : du stage, en tant que fonctionnaires, conformément à leur diplôme :
1° 36 in de graad van technisch deskundige met inschaling in de 1° 36 dans le grade d'expert technique avec intégration dans l'échelle
weddenschaal BT1; de traitement BT1;
2° 95 in de graad van technisch assistent met inschaling in de 2° 95 du personnel dans le grade d'assistant technique avec
weddenschaal CT1. intégration dans l'échelle de traitement CT1.

Art. 9.In afwijking van het artikel 12, § 1, tweede lid van het

Art. 9.Par dérogation à l'article 12, § 1er, alinéa 2, de l'arrêté

koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de verloven en royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux absences accordés
afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de rijksbesturen, aux membres du personnel des administrations de l'Etat, le membre du
behoudt het personeelslid zijn verlofdagen van het vorige en van het personnel conserve ses jours de congé de l'année précédente et de
lopende jaar, voorzover deze nog niet werden opgenomen. Belgacom deelt l'année en cours, dans la mesure où ceux-ci n'ont pas encore été pris.
aan de Stafdienst P&O bij de start van het project het resterend Belgacom communique au service d'encadrement P&O le solde de jours de
aantal verlofdagen van de betrokken personeelsleden mee. congé des membres du personnel concernés au lancement du projet.
Het kapitaal ziektedagen van het personeelslid wordt overgedragen bij Le capital de jours de maladie du membre de personnel est transféré au
de definitieve benoeming. moment de la nomination à titre définitif.

Art. 10.Het personeelslid is verplicht de voortgezette opleiding

Art. 10.Le membre du personnel est obligé de suivre la formation

nodig voor de correcte uitoefening van zijn taak als neutrale continue nécessaire pour l'exercice correct de sa fonction de
tele-operator te volgen. télé-opérateur neutre.
Afdeling II. - Belgacom Section II. - Belgacom

Art. 11.Het personeelslid bedoeld in artikel 5, tweede lid wordt voor

Art. 11.Le membre du personnel visé à l'article 5, alinéa 2, est mis

de duur van zijn stage door Belgacom in verlof wegens opdracht en congé pour mission par Belgacom pour la durée de son stage.
gesteld.

Art. 12.Belgacom betaalt aan het personeelslid de maand volgend op de

Art. 12.Dans le mois suivant la nomination en tant qu'agent du

benoeming van het personeelslid tot ambtenaar bij de Federale Service public fédéral Intérieur, Belgacom verse au membre du
Overheidsdienst Binnenlandse Zaken, een in zijn paritair comité personnel une prime de complément salarial convenue dans sa commission
overeengekomen aanvullende premie op het loon uit om voor drie jaar het verschil te compenseren tussen zijn brutoverloning als stagiair of ambtenaar bij de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken en zijn brutoverloning bij Belgacom.

Art. 13.In de maand volgend op de benoeming van het personeelslid tot ambtenaar bij de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken, zal Belgacom aan het personeelslid de in zijn paritair comité overeengekomen eenmalige premie uitbetalen. HOOFDSTUK IV De vaste benoeming van de ingezette personeelsleden

paritaire afin de compenser pendant trois ans la différence entre sa rémunération brute en tant que stagiaire et fonctionnaire du Service Public Fédéral Intérieur et sa rémunération brute à Belgacom.

Art. 13.Au cours du mois suivant la nomination en tant que fonctionnaire du Service public fédéral Intérieur, Belgacom verse au membre du personnel la prime unique convenue au sein de sa commission paritaire. CHAPITRE IV La nomination à titre définitif des membres du personnel utilisés

Art. 14.Het personeelslid dat zijn stage met gunstig gevolg volbracht

Art. 14.Le membre du personnel qui a réussi son stage est nommé

heeft, wordt overeenkomstig het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 conformément à l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des
houdende het statuut van het rijkspersoneel, benoemd bij de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken. Vanaf dat ogenblik neemt de statutaire rechtsverhouding tussen het personeelslid en Belgacom van rechtswege een einde. TITEL IV. - Regeling betreffende de weddenkost van de ingezette personeelsleden

Art. 15.De personeelskost van bovenvermelde personeelsleden wordt gedragen door het Bijzonder fonds voor de geïntegreerde centra van dringende oproepen. Belgacom zal de maand voorafgaand aan de benoeming tot stagiair eenmalig de tussen hen en de Minister van Overheidsbedrijven overeengekomen financiële tussenkomst in deze personeelskost storten aan het Bijzonder fonds voor de geïntegreerde centra van dringende oproepen.

agents de l'Etat auprès du Service Public Fédéral Intérieur Dès cet instant, le rapport juridique statutaire entre le membre du personnel et Belgacom est dissout de plein droit. TITRE IV Situation des coûts salariaux des membres du personnel

Art. 15.Les frais de personnel des membres du personnel susvisés sont supportés par le Fonds spécial pour les centres intégrés d'appel d'urgence. Au cours du mois précédent la nomination en tant que stagiaire, Belgacom verse en une fois au Fonds spécial pour les centres intégrés d'appel d'urgence l'intervention financière dans ces frais convenue entre elle et le Ministre des Entreprises publiques.

TITEL V. - Slotbepalingen TITRE V. - Dispositions finales

Art. 16.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 16.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 17.Onze Minister van Overheidsbedrijven, Onze Minister van

Art. 17.Notre Ministre des Entreprises publiques, Notre Ministre de

Binnenlandse Zaken en Onze Minister van Volksgezondheid worden belast l'Intérieur et Notre Ministre de la Santé publique sont chargés de
met de uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Kós, 13 september 2004. Donné à Kós, le 13 septembre 2004.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Overheidsbedrijven, Le Ministre des Entreprises publiques,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
P. DEWAEL P. DEWAEL
De Minister van Volksgezondheid, Le Ministre de la Santé publique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^