| Koninklijk besluit betreffende de Federale Commissie voor de Verkeersveiligheid | Arrêté royal relatif à la Commission fédérale pour la Sécurité routière |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 13 OKTOBER 2017. - Koninklijk besluit betreffende de Federale Commissie voor de Verkeersveiligheid FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 13 OCTOBRE 2017. - Arrêté royal relatif à la Commission fédérale pour la Sécurité routière PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op artikel 37 van de Grondwet; | Vu l'article 37 de la Constitution; |
| Gelet op de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige | Vu la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence |
| aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende | équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une |
| bevoegdheid; | compétence d'avis ; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 26 juni 2002 houdende oprichting | Vu l'arrêté royal du 26 juin 2002 portant création d'une Commission |
| van een Federale Commissie voor de Verkeersveiligheid en een | fédérale pour la Sécurité routière et d'un Comité interministériel |
| interministerieel Comité voor de Verkeersveiligheid; | pour la sécurité routière ; |
| Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 april 2017; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 6 avril 2017 ; |
| Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen; | Vu l'association des gouvernements régionaux ; |
| Op de voordracht van de Minister van Mobiliteit, | Sur la proposition du Ministre de la Mobilité, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Binnen de Federale Overheidsdienst (FOD) Mobiliteit en |
Article 1er.Il est créé, au sein du Service public fédéral (SPF) |
| Vervoer wordt een orgaan opgericht met de naam "Federale Commissie | Mobilité et Transports, un organe dénommé « Commission fédérale pour |
| voor de Verkeersveiligheid", hierna "de Commissie" genoemd. | la Sécurité routière », dénommée ci-après « la Commission ». |
Art. 2.De Commissie heeft als opdracht : |
Art. 2.La Commission a pour mission : |
| 1) het organiseren van overleg op nationaal vlak tussen de | 1) l'organisation de la concertation au niveau national entre les |
| verschillende bevoegde overheden en de belangenvertegenwoordigers van | différentes autorités compétentes et les représentants d'intérêt des |
| de groeperingen die betrokken zijn bij het wegverkeer en de | groupements qui sont concernés par la circulation et la sécurité |
| verkeersveiligheid; | routière ; |
| 2) het uitwisselen van informatie tussen de verschillende vertegenwoordigers; | 2) l'échange d'informations entre les différents représentants ; |
| 3) het formuleren van adviezen en aanbevelingen, hetzij op eigen | 3) la formulation d'avis et de recommandations, soit d'initiative, |
| initiatief, hetzij op vraag van de bevoegde overheden, over | soit à la demande des autorités compétentes, sur les propositions de |
| voorstellen tot wijziging van de verkeers- en vervoersreglementering; | modification de la réglementation sur la circulation et le transport routier ; |
| 4) het formuleren van aanbevelingen ter bestemming van de actoren | 4) la formulation de recommandations à destination des acteurs actifs |
| actief in het domein van verkeersveiligheid; | dans le domaine de la sécurité routière; |
| 5) het bevorderen van aanbevelingen op basis van studies in verband | 5) la promotion de recommandations sur base d'études en lien avec la |
| met verkeersveiligheid en accidentologie in het bijzonder; | sécurité routière et accidentologiques en particulier ; |
| 6) het kennis nemen en het bespreken van de | 6) la prise de connaissance et la discussion des statistiques |
| verkeersongevallenstatistieken en andere relevante gegevens m.b.t. de | d'accidents et des autres données pertinentes relatives aux accidents |
| verkeersongevallen; | de la circulation ; |
| 7) het kennis nemen en het bespreken van nationale en internationale | 7) la prise de connaissance et la discussion d'études et d'initiatives |
| studies en initiatieven met betrekking tot de verkeersveiligheid ; | nationales et internationales relatives à la sécurité routière; |
| 8) het inhoudelijk voorbereiden van de Staten-Generaal voor de | 8) la préparation du contenu des Etats généraux de la Sécurité |
| Verkeersveiligheid, op verzoek van de bevoegde minister; | routière, à la demande du ministre compétent ; |
| 9) het voorstellen van kwantitatieve doelstellingen inzake de | 9) la proposition d'objectifs quantitatifs en matière d'accidents et |
| verkeersongevallen en de verkeersslachtoffers. | de victimes de la route. |
Art. 3.De Commissie stelt een jaarlijks syntheseverslag op met de |
Art. 3.La Commission établit un rapport de synthèse annuel avec les |
| resultaten van haar werkzaamheden en haar aanbevelingen. | résultats de ses activités et ses recommandations. |
| Het verslag wordt gepubliceerd op website van de FOD Mobiliteit en | Le rapport est publié sur le site internet du SPF Mobilité et |
| Vervoer. | Transports. |
Art. 4.De Commissie is samengesteld als volgt : |
Art. 4.La Commission est composée comme suit : |
| 1) een vertegenwoordiger van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en | 1) un représentant du Service public fédéral Mobilité et Transports; |
| Vervoer; 2) een vertegenwoordiger van Centrex Wegverkeer; | 2) un représentant du Centrex Circulation routière ; |
| 3) een vertegenwoordiger van de federale wegpolitie; | 3) un représentant de la police fédérale de la route; |
| 4) een vertegenwoordiger van de lokale politie, aangeduid door de | 4) un représentant de la police locale, désigné par la Commission |
| Vaste Commissie van de Lokale Politie; | permanente de la Police locale ; |
| 5) een vertegenwoordiger van het College van procureurs-generaal; | 5) un représentant du Collège des procureurs généraux ; |
| 6) een vertegenwoordiger van de Algemene Directie Statistiek - | 6) un représentant de la Direction générale Statistique - Statistics |
| Statistics Belgium van de Federale Overheidsdienst Economie; | Belgium du Service public fédéral Economie ; |
| 7) een vertegenwoordiger van Vias Institute; | 7) un représentant de l'Institut Vias; |
| 8) een vertegenwoordiger van de Vereniging van Vlaamse Steden en Gemeenten; | 8) un représentant de la Vereniging van Vlaamse Steden en Gemeenten ; |
| 9) een vertegenwoordiger van l'Union des Villes et Communes de Wallonie; | 9) un représentant de l'Union des Villes et Communes de Wallonie ; |
| 10) een vertegenwoordiger van de Stad en de Gemeenten van het Brussels | 10) un représentant de l'Association de la Ville et des Communes de la |
| Hoofdstedelijk Gewest; | Région de Bruxelles-Capitale ; |
| 11) een vertegenwoordiger van Assuralia; | 11) un représentant d'Assuralia; |
| 12) een vertegenwoordiger van verenigingen van voetgangers; | 12) un représentant des associations de piétons ; |
| 13) een vertegenwoordiger van verenigingen van personen met beperkte mobiliteit; | 13) un représentant des associations de personnes à mobilité réduite; |
| 14) een vertegenwoordiger van de fietsverenigingen; | 14) un représentant des associations de cyclistes; |
| 15) een vertegenwoordiger van de gemotoriseerde tweewielersverenigingen; | 15) un représentant des associations de deux-roues motorisés ; |
| 16) een vertegenwoordiger van de Belgische Federatie van de | 16) un représentant de la Fédération belge de l'Industrie Automobile |
| Automobiel- en Tweewielerindustrie, FEBIAC; | et du Cycle, FEBIAC ; |
| 17) een vertegenwoordiger van de Federatie van de technologische | 17) un représentant de la Fédération de l'industrie technologique, |
| industrie, Agoria; | Agoria; |
| 18) een vertegenwoordiger van Touring; | 18) un représentant de Touring ; |
| 19) een vertegenwoordiger van VAB; | 19) un représentant du VAB ; |
| 20) een vertegenwoordiger van de Koninklijke Automobiel Club van | 20) un représentant du Royal Automobile Club of Belgium, RACB ; |
| België, RACB; | |
| 21) een vertegenwoordiger van de Responsible Young Drivers; | 21) un représentant des Responsible Young Drivers ; |
| 22) een vertegenwoordiger van de Vereniging van Ouders van | 22) un représentant de l'association des Parents d'Enfants Victimes de |
| Verongelukte Kinderen; | la Route ; |
| 23) een vertegenwoordiger van de Beroepsfederaties van de vervoers- en | 23) un représentant des Fédérations professionnelles des secteurs du |
| logistieke sector; | transport et de la logistique ; |
| 24) een vertegenwoordiger van de Federatie van de Belgische Autobus- | 24) un représentant de la Fédération belge des exploitants d'Autobus |
| en Autocarondernemers en Reisorganisatoren, FBAA; | et d'Autocars et des Organisateurs de voyages, FBAA ; |
| Worden uitgenodigd om eveneens als lid deel uit te maken van de Commissie: | Sont invités pour participer également comme membre de la Commission : |
| 1) twee vertegenwoordigers van het Vlaams Gewest : | 1) deux représentants de la Région flamande ; |
| 2) twee vertegenwoordigers van het Waals Gewest; | 2) deux représentants de la Région wallonne ; |
| 3) twee vertegenwoordigers van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. | 3) deux représentants de la Région de Bruxelles-Capitale. |
| Elk lid mag zich laten vertegenwoordigen door een vervanger. | Chaque membre peut se faire remplacer par un suppléant. |
Art. 5.De Commissie wordt voorgezeten door de vertegenwoordiger van |
Art. 5.La Commission est présidée par un représentant du SPF Mobilité |
| de FOD Mobiliteit en vervoer of zijn plaatsvervanger. | et Transports ou par son suppléant. |
| De FOD Mobiliteit en Vervoer staat in voor het secretariaat van de | Le SPF Mobilité et Transports assure le secrétariat de la Commission. |
| Commissie. De Commissie bepaalt haar intern reglement. | La Commission détermine son règlement d'ordre intérieur. |
Art. 6.De voorzitter van de Commissie, of in geval van verhindering, |
Art. 6.Le président de la Commission ou, en cas d'empêchement, son |
| zijn vervanger, roept de Commissie samen, stelt de agenda op, leidt de | remplaçant, convoque la Commission, fixe l'ordre du jour, dirige les |
| werkvergaderingen en brengt de bevoegde minister op de hoogte van de | séances de travail et informe le ministre compétent des activités. |
| werkzaamheden. | |
| De Commissie komt minstens vier maal per jaar samen. | La Commission se réunit au moins quatre fois par an. |
Art. 7.De verslagen van de vergaderingen zijn openbaar. |
Art. 7.Les rapports des réunions sont publics. |
Art. 8.De Commissie kan werkgroepen oprichten die belast zijn met |
Art. 8.La Commission peut constituer des groupes de travail chargés |
| specifieke opdrachten. De Commissie en de werkgroepen mogen alle | de missions spécifiques. La Commission et les groupes de travail |
| personen wiens advies ze wensen in te winnen, raadplegen, uitnodigen | peuvent consulter, inviter à leurs réunions, associer à leurs travaux |
| op hun vergaderingen en betrekken bij hun werkzaamheden. | toutes personnes dont ils désirent prendre l'avis. |
Art. 9.De deelname aan de werkzaamheden van de Commissie wordt niet |
Art. 9.La participation aux travaux de la Commission n'est pas |
| vergoed. | rétribuée. |
| Het budget dat nodig is voor de werking van de Commissie valt ten | Le budget nécessaire au fonctionnement de la Commission est pris en |
| laste van de FOD Mobiliteit en Vervoer. | charge par le SPF Mobilité et Transports. |
Art. 10.Het koninklijk besluit van 26 juni 2002 houdende oprichting |
Art. 10.L'arrêté royal du 26 juin 2002 portant création d'une |
| van een Federale Commissie voor de Verkeersveiligheid en een | Commission fédérale pour la Sécurité routière et d'un Comité |
| Interministerieel Comité voor de Verkeersveiligheid wordt opgeheven. | interministériel pour la Sécurité routière est abrogé. |
Art. 11.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois |
| na afloop van een termijn van tien dagen te rekenen van de dag volgend | qui suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour |
| op de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. | après sa publication au Moniteur belge. |
Art. 12.De minister bevoegd voor het Wegverkeer is belast met de |
Art. 12.Le ministre qui a la Circulation routière dans ses |
| uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 13 oktober 2017. | Donné à Bruxelles, le 13 octobre 2017. |
| FILIP | PHILIPPE |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Mobiliteit, | Le Ministre de la Mobilité, |
| Fr. BELLOT | Fr. BELLOT |