← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 december 1997 houdende de voorwaarden waaronder de toepassing van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, tot de zelfstandigen en de leden van de kloostergemeenschappen wordt verruimd "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 december 1997 houdende de voorwaarden waaronder de toepassing van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, tot de zelfstandigen en de leden van de kloostergemeenschappen wordt verruimd | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 décembre 1997 portant les conditions dans lesquelles l'application de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est étendue aux travailleurs indépendants et aux membres des communautés religieuses |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
13 OKTOBER 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 13 OCTOBRE 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 |
besluit van 29 december 1997 houdende de voorwaarden waaronder de | décembre 1997 portant les conditions dans lesquelles l'application de |
toepassing van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est étendue aux |
1994, tot de zelfstandigen en de leden van de kloostergemeenschappen wordt verruimd | travailleurs indépendants et aux membres des communautés religieuses |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 33, § 1er, |
1994, inzonderheid op artikel 33, § 1, eerste lid, 1°, vervangen bij | |
het koninklijk besluit van 18 november 1996 en gewijzigd bij de wet | alinéa 1er, 1°, remplacé par l'arrêté royal du 18 novembre 1996 et |
van 9 juli 2004, en 2°, gewijzigd bij de wet van 9 juli 2004; | modifié par la loi du 9 juillet 2004, et 2°, modifié par la loi du 9 |
juillet 2004 ; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 december 1997 houdende de | Vu l'arrêté royal du 29 décembre 1997 portant les conditions dans |
voorwaarden waaronder de toepassing van de wet betreffende de | lesquelles l'application de la loi relative à l'assurance obligatoire |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, tot de zelfstandigen en de leden van de | soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est |
kloostergemeenschappen wordt verruimd, inzonderheid op artikel 1, | étendue aux travailleurs indépendants et aux membres des communautés |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 22 maart 1999, 26 april | religieuses, notamment l'article 1er, modifié par les arrêtés royaux |
1999, 13 september 1999, 9 januari 2000, 6 april 2000, 11 juni 2001, | des 22 mars 1999, 26 avril 1999, 13 septembre 1999, 9 janvier 2000, 6 |
17 september 2001, 18 december 2001, 17 december 2002, 18 december | avril 2000, 11 juin 2001, 17 septembre 2001, 18 décembre 2001, 17 |
2002, 15 mei 2003, 19 juli 2004, 1 juni 2005, 28 september 2005, 10 | décembre 2002, 18 décembre 2002, 15 mai 2003, 19 juillet 2004, 1er |
oktober 2005 en 10 juni 2006; | juin 2005, 28 septembre 2005, 10 octobre 2005 et 10 juin 2006; |
Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de | Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt |
instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale | public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment |
voorzorg, inzonderheid op artikel 15; | l'article 15; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 september 2006; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 septembre 2006; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 15 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 15 septembre 2006; |
september 2006; | |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat dit besluit, om redenen van volksgezondheid, zo vlug mogelijk genomen moet worden en in werking moet treden, gelet op het feit dat het noodzakelijk is om alle door de Hoge Raad voor Hygiëne aangewezen risicogroepen te beschermen tegen een besmetting met het vogelgriepvirus, door hen zo vlug mogelijk recht te geven op een vergoeding voor het betrokken vaccin; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid en van Onze Minister van Middenstand en Landbouw, en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que, pour des raisons de santé publique, cet arrêté doit être pris et doit entrer en vigueur le plus vite possible, parce qu'il est nécessaire de protéger tous les groupes à risques définis par le Conseil supérieur d'Hygiène contre une contamination par le virus de la grippe aviaire, en leur donnant le plus vite possible droit au remboursement du vaccin concerné; Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique et de Notre Ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture, et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1, tweede lid, van het koninklijk besluit van 29 |
Article 1er.A l'article 1er, alinéa 2, de l'arrêté royal du 29 |
december 1997 houdende de voorwaarden waaronder de toepassing van de | décembre 1997 portant les conditions dans lesquelles l'application de |
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, tot de | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est étendue aux |
zelfstandigen en de leden van de kloostergemeenschappen wordt | travailleurs indépendants et aux membres des communautés religieuses, |
verruimd, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 22 maart 1999, 26 | modifié par les arrêtés royaux des 22 mars 1999, 26 avril 1999, 13 |
april 1999, 13 september 1999, 9 januari 2000, 6 april 2000, 11 juni | septembre 1999, 9 janvier 2000, 6 avril 2000, 11 juin 2001, 17 |
2001, 17 september 2001, 18 december 2001, 17 december 2002, 18 | septembre 2001, 18 décembre 2001, 17 décembre 2002, 18 décembre 2002, |
december 2002, 15 mei 2003, 19 juli 2004, 1 juni 2005, 28 september | 15 mai 2003, 19 juillet 2004, 1er juin 2005, 28 septembre 2005, 10 |
2005, 10 oktober 2005 en 10 juni 2006, wordt het punt 24°bis vervangen | octobre 2005 et 10 juin 2006, le point 24°bis est remplacé par la |
als volgt : | disposition suivante : |
« 24°bis de geneesmiddelen van vergoedingscategorie Cs-10, | « 24°bis les médicaments de la catégorie de remboursement Cs-10, |
ingeschreven in hoofdstuk IV, paragraaf 700000 van de bijlage I van | inscrits au chapitre IV, paragraphe 700000 de l'annexe Ire de l'arrêté |
het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de | royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions |
procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de | en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in | |
de kosten van farmaceutische specialiteiten, onder de in die paragraaf | indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, dans les |
vastgestelde voorwaarden. » | conditions fixées audit paragraphe. » |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2006. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2006. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid en Onze |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Minister van Middenstand en Landbouw zijn, ieder wat hem betreft, | et Notre Ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture sont |
belast met de uitvoering van dit besluit. | chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 13 oktober 2006. | Donné à Bruxelles, le 13 octobre 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Middenstand en Landbouw, | La Ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture, |
Mevr. S LARUELLE | Mme S. LARUELLE |