← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de procedure volgens dewelke de Algemene Directie Energie een voorstel voor de Minister van Energie opmaakt betreffende de op te leggen prijzen en volumes aan de inschrijvers tot de strategische reserve waarvan de offertes door de commissie als manifest onredelijk werden beoordeeld "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de procedure volgens dewelke de Algemene Directie Energie een voorstel voor de Minister van Energie opmaakt betreffende de op te leggen prijzen en volumes aan de inschrijvers tot de strategische reserve waarvan de offertes door de commissie als manifest onredelijk werden beoordeeld | Arrêté royal fixant la procédure sur la base de laquelle la Direction générale de l'Energie élabore une proposition au Ministre de l'Energie quant aux prix et volumes à imposer aux soumissionnaires à la réserve stratégique dont les offres ont été jugées manifestement déraisonnables par la commission |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
13 NOVEMBER 2018. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de procedure volgens dewelke de Algemene Directie Energie een voorstel voor de Minister van Energie opmaakt betreffende de op te leggen prijzen en volumes aan de inschrijvers tot de strategische reserve waarvan de offertes door de commissie als manifest onredelijk werden beoordeeld FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | 13 NOVEMBRE 2018. - Arrêté royal fixant la procédure sur la base de laquelle la Direction générale de l'Energie élabore une proposition au Ministre de l'Energie quant aux prix et volumes à imposer aux soumissionnaires à la réserve stratégique dont les offres ont été jugées manifestement déraisonnables par la commission PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de | Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de |
elektriciteitsmarkt, artikel 7sexies, § 4, ingevoegd bij de wet van 30 | l'électricité, l'article 7sexies, § 4, inséré par la loi du 30 juillet |
juli 2018; | 2018; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 18 juni 2018; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 juin 2018; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 20 juni 2018; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 juin 2018; |
Gelet op advies 63.847/1/V van de Raad van State, gegeven op 31 juli | Vu l'avis du Conseil d'Etat 63.847/1/V, donné le 31 juillet 2018, en |
2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de Federale | Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité |
Overheid van 7 november 2018; | fédérale du 7 novembre 2018; |
Op de voordracht van de Minister van Energie, | Sur la proposition de la Ministre de l'Energie, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. Binnen de tien werkdagen vanaf de dag na de validatie |
Article 1er.§ 1er. Dans les dix jours ouvrables à partir du lendemain |
van het advies bedoeld in artikel 7sexies, § 2, van de wet van 29 | de la date de validation par le comité de direction de la commission |
april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt door | de l'avis visé à l'article 7sexies, § 2, de la loi du 29 avril 1999 |
het directiecomité van de commissie, worden alle inschrijvers waarvan | relative à l'organisation du marché de l'électricité, tous les |
minstens één offerte door de commissie als manifest onredelijk werd | soumissionnaires dont au moins une offre a été jugée manifestement |
beoordeeld indien deze offerte nodig is om het vereiste volume van | déraisonnable par la commission, sont, si nécessaire pour atteindre le |
stratégische reserve te bereiken, door de Algemene Directie Energie | volume de réserve stratégique requis, contactés par la Direction |
gecontacteerd om een vergadering vast te leggen teneinde individueel | générale de l'Energie afin de fixer une réunion leur permettant d'être |
te kunnen worden gehoord. | entendus individuellement. |
Alle individuele vergaderingen vinden plaats tussen het nemen van de | Les réunions individuelles se tiennent toutes entre la prise de |
afspraken en 31 augustus ten laatste. Een rangorde wordt vastgesteld | rendez-vous et le 31 août au plus tard. Un ordre de préséance est |
door de Algemene Directie Energie; het volledige tijdschema van | établi par la Direction générale de l'Energie; le calendrier complet |
individuele interviews wordt opgenomen in het rapport bedoeld in | des entretiens individuels est repris dans le rapport visé à l'article |
artikel 3. | 3. |
§ 2. De inschrijvers ontvangen van de commissie het vertrouwelijk | § 2. Les soumissionnaires reçoivent de la commission l'extrait |
afschrift van het advies bedoeld in artikel 7sexies, § 2, van de | confidentiel qui les concerne de l'avis visé à l'article 7sexies, § 2, |
voornoemde wet van 29 april 1999, dat hen betreft. Bij elk individueel | |
verhoor rechtvaardigt de inschrijver zich voor wat betreft de | de la loi du 29 avril 1999 précitée. Lors de chaque audition |
opmerkingen van de Commissie in haar advies bedoeld in artikel | individuelle, le soumissionnaire se justifie par rapport aux remarques |
7sexies, § 2, van dezelfde wet. Het verhoor door de Algemene Directie | de la commission dans son avis visé à l'article 7sexies, § 2, de la |
Energie kan enkel gaan over de criteria die de commissie heeft | même loi. L'audition par la Direction générale de l'Energie ne porte |
behandeld in zijn advies. | exclusivement que sur les critères que la commission a traité dans son avis. |
Art. 2.Op basis van het verhoor bedoeld in artikel 1, nodigt de |
Art. 2.Sur base de l'audition visée à l'article 1er, la Direction |
Algemene Directie Energie de inschrijver uit om schriftelijk een meer | générale de l'Energie invite le soumissionnaire à remettre une |
gedetailleerde rechtvaardiging van de elementen van de prijs die door | justification écrite plus détaillée des éléments du prix jugés |
de commissie als manifest onredelijk werden beoordeeld en, in | manifestement déraisonnables par la commission et, le cas échéant, des |
voorkomend geval, aanpassingen van deze elementen van de prijs binnen | adaptations de ces éléments de prix, dans les cinq jours ouvrables par |
de vijf werkdagen elektronisch over te maken. | voie électronique. |
Art. 3.Op basis van het advies van de commissie bedoeld in artikel |
Art. 3.Sur base de l'avis de la commission visé à l'article 7sexies, |
7sexies, § 2, van de voornoemde wet van 29 april 1999, van het rapport | § 2, de la loi du 29 avril 1999 précitée, du rapport du gestionnaire |
van de netbeheerder bedoeld in artikel 7sexies, § 3, van dezelfde wet, | du réseau visé à l'article 7sexies, § 3, de la même loi, des rapports |
van de schriftelijke rapporten van de verhoren bedoeld in de artikelen | écrits des auditions visées aux articles 1er et 2 et des informations |
1 en 2 en de bijkomende gegevens schriftelijk ontvangen van de | supplémentaires écrites reçues des soumissionnaires, la Direction |
inschrijvers, maakt de Algemene Directie Energie een nieuwe volgorde | générale de l'Energie établit une proposition de nouvelle liste |
op van de offertes, en dit volgens dezelfde regels (met toepassing van | ordonnée des offres, selon les mêmes règles (en application du |
het economisch principe van de `merit order', dit wil zeggen een | principe économique de `merit order', c'est-à-dire un classement des |
rangorde van offertes volgens de stijgende totale marginale kost, op | offres selon les coûts totaux marginaux croissants, sur base duquel la |
grond waarvan de centrale met de laagste marginale kost als eerste | centrale avec le coût marginal le plus faible est retenue en première |
wordt weerhouden) zoals die toegepast worden door de netbeheerder. De | instance) que celles appliquées par le gestionnaire du réseau. La |
Algemene Directie Energie doet een voorstel van prijzen en volumes | Direction générale de l'Energie présente une proposition de prix et de |
voor de offertes van de inschrijvers aan dewelke prijzen en volumes | volumes visant les offres des soumissionnaires auxquels des prix et |
opgelegd zouden moeten worden, die de hierboven beschreven volgorde | des volumes devraient être imposés, qui respectent la liste ordonnée |
respecteert, en maakt deze over aan de minister binnen de termijn | décrite ci-dessus, et la transmet au Ministre dans le délai visé à |
bedoeld in artikel 7sexies, § 4, van dezelfde wet. | l'article 7sexies, § 4, de la même loi. |
Art. 4.De minister bevoegd voor Energie is belast met de uitvoering |
Art. 4.Le ministre ayant l'Energie dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 13 november 2018. | Donné à Bruxelles, le 13 novembre 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Energie, Leefmilieu en Duurzame Ontwikkeling, | La Ministre de l'Energie, de l'Environnement et du Développement durable, |
M. C. MARGHEM | M. C. MARGHEM |