Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 3, § 1, B en C, II, en 32, § 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant les articles 3, § 1er, B et C, II, et 32, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
13 NOVEMBER 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen | 13 NOVEMBRE 2011. - Arrêté royal modifiant les articles 3, § 1er, B et |
3, § 1, B en C, II, en 32, § 1, van de bijlage bij het koninklijk | |
besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van | C, II, et 32, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 |
de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | établissant la nomenclature des prestations de santé en matière |
geneeskundige verzorging en uitkeringen | d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, |
1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, | modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 |
22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus | décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre |
2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en | 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, |
27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995, | modifié par la loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du 25 avril |
bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet | |
van 12 december 1997, en bij de wet van 10 augustus 2001; | 1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997 et par la loi du 10 août |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | 2001; Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen; | obligatoire soins de santé et indemnités; |
Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan | Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa |
tijdens zijn vergadering van 15 september 2009; | réunion du 15 septembre 2009; |
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de |
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering, gegeven op 15 september 2009; | l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 15 |
Gelet op de beslissing van de Nationale commissie | septembre 2009; |
geneesheren-ziekenfondsen van 23 novembre 2009; | Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 23 |
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven | november 2009; |
op 24 februari 2010; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 24 février 2010; |
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering van 15 maart 2010; | national d'assurance maladie-invalidité du 15 mars 2010; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 mei | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 mai 2010; |
2010; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 4 juni 2010; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 4 juin 2010; |
Gelet op advies nr 50.356/2 van de Raad van State, gegeven op 17 | Vu l'avis n° 50.356/2 du Conseil d'Etat, donné le 17 octobre 2011, en |
oktober 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 3 van de bijlage bij het koninklijk besluit van |
Article 1er.A l'article 3 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de | septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het | matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié |
koninklijk besluit van 26 augustus 2010, worden de volgende | en dernier lieu par l'arrêté royal du 26 août 2010, les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° in § 1, B, wordt de eerste toepassingsregel die volgt op de | 1° au § 1er, B, la première règle d'application qui suit la prestation |
verstrekking 114030-114041 als volgt vervangen : | 114030-114041 est remplacée comme suit : |
« De verstrekking 114030-114041 kan maximaal slechts één keer per twee | « La prestation 114030-114041 peut être portée en compte au maximum |
kalenderjaren worden aangerekend. »; | une seule fois par période couvrant deux années civiles. »; |
2° in § 1, C, II, wordt de eerste toepassingsregel die volgt op de | 2° au § 1er, C, II, la première règle d'application qui suit la |
verstrekking 149612-149623 als volgt vervangen : | prestation 149612-149623 est remplacée comme suit : |
« De verstrekking 149612-149623 kan maximaal slechts één keer per twee | « La prestation 149612-149623 peut être portée en compte au maximum |
kalenderjaren worden aangerekend. » | une seule fois par période couvrant deux années civiles. » |
Art. 2.In het artikel 32, § 1, van dezelfde bijlage, laatstelijk |
Art. 2.A l'article 32, § 1er, de la même annexe, modifié en dernier |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 mei 2009, worden de | lieu par l'arrêté royal du 4 mai 2009, les modifications suivantes |
volgende wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° de vierde toepassingsregel die volgt op de verstrekking | 1° la quatrième règle d'application qui suit la prestation |
588873-588884 wordt als volgt vervangen : | 588873-588884 est remplacée comme suit : |
« De verstrekkingen 588350-588361 en 588873-588884 mogen slechts | « Les prestations 588350-588361 et 588873-588884 ne peuvent être |
éénmaal per twee kalenderjaren worden aangerekend. »; | portées en compte qu'une seule fois par période couvrant deux années civiles. »; |
2° in de derde toepassingsregel die volgt op de verstrekking | 2° dans la troisième règle d'application qui suit la prestation |
588895-588906 worden de woorden "per jaar" door de woorden "per | 588895-588906, les mots "par an" sont remplacés par les mots" par |
kalenderjaar" vervangen; | année civile"; |
3° de volgende toepassingsregel wordt ingevoegd vóór de | 3° la règle d'application suivante est insérée avant les règles |
toepassingsregels die volgen op de verstrekking 588932-588943 : | d'application qui suivent la prestation 588932-588943 : |
« De verstrekking 588932-588943 mag slechts éénmaal per twee | « La prestation 588932-588943 ne peut être portée en compte qu'une |
kalenderjaren worden aangerekend. »; | seule fois par période couvrant deux années civiles. »; |
4° de volgende toepassingsregel wordt ingevoegd vóór de | 4° la règle d'application suivante est insérée avant les règles |
toepassingsregels die volgen op de verstrekking 588954-588965 : | d'application qui suivent la prestation 588954-588965 : |
« De verstrekking 588954-588965 mag tweemaal per kalenderjaar worden | « La prestation 588954-588965 peut être portée en compte deux fois par |
aangerekend tot een negatief resultaat wordt bekomen. » | année civile, jusqu'à l'obtention d'un résultat négatif. » |
Art. 3.Artikel 32, § 9, van dezelfde bijlage, vervangen door het |
Art. 3.L'article 32, § 9, de la même annexe, remplacé par l'arrêté |
koninklijk besluit van 4 mei 2009, wordt opgeheven. | royal du 4 mai 2009, est abrogé. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking op 1 juli 2009. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2009. |
Art. 5.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 5.Le Ministre qui a les Affaires dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 13 november 2011. | Donné à Bruxelles, le 13 novembre 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de |
Maatschappelijke Integratie, | l'Intégration sociale, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |