Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 maart 2008, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, betreffende de wekelijkse arbeidsduur | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 mars 2008, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, concernant la durée hebdomadaire du travail |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
13 NOVEMBER 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 13 NOVEMBRE 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 maart 2008, | collective de travail du 13 mars 2008, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, | Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, concernant |
betreffende de wekelijkse arbeidsduur (1) | la durée hebdomadaire du travail (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération du |
van papier; | papier; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 maart 2008, | travail du 13 mars 2008, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, | Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, concernant |
betreffende de wekelijkse arbeidsduur. | la durée hebdomadaire du travail. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 13 november 2008. | Donné à Bruxelles, le 13 novembre 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en van Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier | Sous-commission paritaire pour la récupération du papier |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 maart 2008 | Convention collective de travail du 13 mars 2008 |
Wekelijkse arbeidsduur | Durée hebdomadaire du travail |
(Overeenkomst geregistreerd op 8 april 2008 onder het nummer | (Convention enregistrée le 8 avril 2008 sous le numéro |
87803/CO/142.03) | 87803/CO/142.03) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werklieden en werksters, hierna "werklieden" | aux employeurs et aux ouvriers et aux ouvrières, dénommés ci-après |
genoemd, van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair | "ouvriers", des entreprises ressortissant à la Sous-commission |
Subcomité voor de terugwinning van papier. | paritaire pour la récupération du papier. |
HOOFDSTUK II. - Vermindering van de wekelijkse arbeidsduur | CHAPITRE II. - Diminution de la durée hebdomadaire du travail |
Art. 2.De maximumgrens van de wekelijkse arbeidsduur wordt verkort |
Art. 2.La limite maximum de la durée hebdomadaire du travail est |
tot 38 uren vanaf 1 december 2000 met mogelijkheid tot spreiding over | réduite à 38 heures à partir du 1er décembre 2000 avec possibilité de |
zes dagen van de week en met behoud van loon. | répartition sur six jours de la semaine et avec maintien de salaire. |
HOOFDSTUK III. - Uurlonen | CHAPITRE III. - Salaires horaires |
Art. 3.Ingevolge de wekelijkse arbeidsduurverkorting worden de |
Art. 3.Suite à la réduction de la durée hebdomadaire du travail, les |
minimumuurlonen en de werkelijk betaalde uurlonen aangepast met + 2,63 | salaires horaires minimums et les salaires horaires effectivement |
pct. op 1 december 2000. | payés seront adaptés de + 2,63 p.c. le 1er décembre 2000. |
HOOFDSTUK IV. - Vervoer | CHAPITRE IV. - Transport |
Art. 4.De eerste 38 arbeidsuren worden vergoed aan 100 pct.. |
Art. 4.Les 38 premières heures de travail sont rémunérées à 100 p.c. |
Vanaf het 39e arbeidsuur worden de uren beschouwd als het overuren te | A partir de la 39e heure de travail, les heures sont considérées comme |
betalen aan 150 pct. | des heures supplémentaires payées à 150 p.c. |
HOOFDSTUK V. - Geldigheid | CHAPITRE V. - Validité |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
december 2000, met uitsluiting van hoofdstuk IV dat in werking treedt op 1 januari 2007 en geldt voor onbepaalde duur. Ze vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 september 2007 betreffende wekelijkse arbeidsduur. Zij kan door één van de partijen worden opgezegd mits een opzegging van drie maanden betekend bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 november 2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | le 1er décembre 2000, à l'exclusion du chapitre IV qui entre en vigueur le 1er janvier 2007 et est valable pour une durée indéterminée. Elle remplace la convention collective de travail du 14 septembre 2007 relative à la durée hebdomadaire du travail. Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Sous-commission paritaire pour la récupération du papier. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 novembre 2008. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |