Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 13/11/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 29, § 4, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen "
Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 29, § 4, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen Arrêté royal portant exécution de l'article 29, § 4, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT
13 NOVEMBER 2002. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 29, 13 NOVEMBRE 2002. - Arrêté royal portant exécution de l'article 29, §
§ 4, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de 4, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions
landsbonden van ziekenfondsen nationales de mutualités
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de Vu la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions
landsbonden van ziekenfondsen, inzonderheid op artikel 29, § 4; nationales de mutualités, notamment l'article 29, § 4;
Gelet op het advies van de Raad van de Controledienst voor de Vu l'avis du Conseil de l'Office de contrôle des mutualités et des
ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, gegeven op 16 unions nationales de mutualités, donné le 16 octobre 2000;
oktober 2000;
Gelet op het advies van het Technisch comité ingesteld bij de
Controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden van Vu l'avis du Comité technique institué auprès de l'Office de contrôle
ziekenfondsen, gegeven op 23 november 2000; des mutualités et des unions nationales de mutualités, donné le 23
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 april 2002; novembre 2000; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 avril 2002;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 6 mei 2002; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 6 mai 2002;
Gelet op het besluit van de Ministerraad over het verzoek aan de Raad Vu la délibération du Conseil des Ministres sur la demande d'avis à
van State om advies te geven binnen een termijn van een maand; donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois;
Gelet op het advies 33.414/1/V van de Raad van State, gegeven op 8 Vu l'avis 33.414/1/V du Conseil d'Etat, donné le 8 août 2002, en
augustus 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur
le Conseil d'Etat;
gecoördineerde wetten op de Raad van State; Sur la proposition de Nos Ministres de l'Economie, des Affaires
Op de voordracht van Onze Ministers van Economie, Sociale Zaken en sociales et des Finances et de l'avis de Nos Ministres qui en ont
Financiën en op advies van Onze in raad vergaderde Ministers, délibéré en conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De fondsen die behoren tot het stelsel van de verplichte

Article 1er.Les fonds relevant du régime de l'assurance obligatoire

verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen worden door soins de santé et indemnités sont affectés par les mutualités et les
de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen aangewend unions nationales de mutualités conformément aux dispositions de la
overeenkomstig de bepalingen van de wet betreffende de verplichte loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
gecoördineerd op 14 juli 1994, evenals de bepalingen van de ter coordonnée le 14 juillet 1994, ainsi qu'aux dispositions des arrêtés
uitvoering van die wet genomen besluiten. pris en exécution de celle-ci.

Art. 2.De fondsen die niet behoren tot het stelsel van de verplichte

Art. 2.Les fonds ne relevant pas du régime de l'assurance obligatoire

verzekering, worden door de landsbonden en de ziekenfondsen sont affectés par les unions nationales et les mutualités
uitsluitend als volgt aangewend : exclusivement comme suit :
1° in hoofdorde, voor de terugbetaling van de prestaties in het raam 1° en ordre principal, au remboursement des prestations relevant de
van de vrije en aanvullende verzekering en voor de tenlasteneming van l'assurance libre et complémentaire à la prise en charge de leurs
hun bestuurskosten; frais d'administration;
2° subsidiair : 2° subsidiairement :
a) voor de financiering van de lopende rekening van de vrije en a) au financement du compte courant de l'assurance libre et
aanvullende verzekering ten aanzien van het stelsel van de verplichte verzekering; b) voor het aanleggen van in euro luidende deposito's op zicht of op termijn bij door de Commissie voor het Bank- en Financiewezen erkende kredietinstellingen; c) voor het verwerven van in euro luidende vastrentende effecten met kapitaalbescherming hetzij uitgegeven of gewaarborgd door de Belgische Staat, de Gemeenschappen, de Gewesten of een andere Staat van de eurozone, hetzij uitgegeven door internationale instellingen waarvan België lid is of door kredietinstellingen erkend door de Commissie voor het Bank- en Financiewezen; complémentaire par rapport au régime de l'assurance obligatoire; b) à la constitution de dépôts à vue ou à terme, libellés en euro, auprès d'établissements de crédit agréés par la Commission bancaire et financière; c) à l'acquisition de titres à rendement fixe avec garantie de capital libellés en euro, soit émis ou garantis par l'Etat belge, les Communautés, les Régions ou un autre Etat de la zone euro, soit émis par des institutions internationales dont la Belgique est membre ou par des établissements de crédit agréés par la Commission bancaire et financière;
d) voor de inschrijving op aandelen van instellingen voor collectieve d) à la souscription de parts d'organismes de placement collectif en
belegging in euro en met kapitaalbescherming. euro et avec garantie de capital.

Art. 3.§ 1. In afwijking van artikel 2, mag een landsbond of een

Art. 3.§ 1er. Par dérogation à l'article 2, une union nationale ou

ziekenfonds eveneens maximum 25 % van de reserves van de diensten in une mutualité peut également affecter au maximum 25 % des réserves des
de vrije en aanvullende verzekering aanwenden : services de l'assurance libre et complémentaire :
1° voor materiële, immateriële en financiële vaste activa ter 1° à des immobilisations corporelles, incorporelles et financières
financiering van de voor hun werking noodzakelijke infrastructuur; pour financer l'infrastructure nécessaire à leur fonctionnement;
2° voor leningen toegekend, voor de realisatie van doelstellingen 2° à des prêts consentis, pour la réalisation d'objectifs conformes
welke in overeenstemming zijn met de wettelijke opdrachten van de aux missions légales des mutualités et des unions nationales, à des
ziekenfondsen en van de landsbonden, aan rechtspersonen onderworpen personnes morales soumises à un contrôle révisoral avec lesquelles un
aan een revisorale controle waarmee een samenwerkingsakkoord is accord de collaboration a été passé en conformité avec l'article 43 de
afgesloten overeenkomstig artikel 43 van de wet van 6 augustus 1990 la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales
betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen en de mutualités et qui s'engagent par écrit à communiquer au réviseur de
die er zich schriftelijk toe verbinden aan de revisor van de betrokken l'entité mutualiste concernée toutes les informations que ce réviseur
mutualistische instelling alle informatie mede te delen die deze
revisor nodig acht voor de uitvoering van zijn opdracht. juge nécessaires à l'accomplissement de sa mission.
§ 2. In afwijking van artikel 2, mag een landsbond of een ziekenfonds, § 2. Par dérogation à l'article 2, une union nationale ou une
op voorwaarde dat het financieel evenwicht van het administratief
centrum niet in het gedrang wordt gebracht en dat de Controledienst mutualité peut, à condition de ne pas mettre en péril l'équilibre
daarvan onmiddellijk in kennis wordt gesteld per aangetekend financier du centre administratif et d'en informer immédiatement
schrijven, zonder beperking de reserves van het administratief centrum l'Office de contrôle par lettre recommandée, affecter sans limitation
aanwenden op de wijze bedoeld in § 1, 1° en 2°, alsook voor andere les réserves du centre administratif de la manière prévue au § 1er, 1°
beleggingen. et 2°, ainsi qu'à d'autres placements.
Worden evenwel uitgesloten, de beleggingen in afgeleide financiële producten. Sont toutefois exclus, les placements en produits financiers dérivés.
Voor de toepassing van het eerste lid wordt verstaan onder het Pour l'application de l'alinéa 1er, l'on entend par le "centre
"administratief centrum", de dienst die dienst doet als administratif", le service qui fait office de compte centralisateur
centraliserende rekening waarop worden aangerekend : auquel sont imputés :
a) wat de dienst bedoeld in artikel 3, eerste lid, a), van de a) en ce qui concerne le service visé à l'article 3, alinéa 1er, a),
voornoemde wet van 6 augustus 1990 betreft, het gunstig of nadelig de la loi précitée du 6 août 1990, le résultat favorable ou
resultaat vertoond op het einde van een dienstjaar door de rekening défavorable à la fin d'un exercice présenté par le compte des frais
administratiekosten, bedoeld in artikel 195, § 5, van de wet d'administration visé à l'article 195, § 5, de la loi relative à
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994;
b) wat de diensten bedoeld in de artikelen 3, eerste lid, b) en c), en b) en ce qui concerne les services visés aux articles 3, alinéa 1er,
7, §§ 2 en 4, van de voornoemde wet van 6 augustus 1990 betreft, de b) et c), et 7, §§ 2 et 4, de la loi précitée du 6 août 1990, les flux
financiële stromen betreffende de gemeenschappelijke werkingskosten en financiers afférents aux frais et produits de fonctionnement communs,
opbrengsten, die niet rechtstreeks ten laste van deze diensten kunnen qu'il n'est pas possible de mettre directement à la charge d'un ou de
worden gelegd. plusieurs services précités.
§ 3. De §§ 1 en 2 zijn van toepassing op het bedrag van de reserves, § 3. Les §§ 1er et 2 s'appliquent au montant des réserves figurant
zoals voorgesteld in de jaarrekening, dat wil zeggen na het aanleggen dans les comptes annuels, c'est-à-dire après la constitution des fonds
van de reservefondsen en andere voorzieningen krachtens de artikelen de réserves et autres provisions en vertu des articles 28, § 1er et
28, § 1 en 29, § 1, van voornoemde wet van 6 augustus 1990. 29, § 1er, de la loi du 6 août 1990, précitée.

Art. 4.Indien blijkt dat een aanwending zoals bedoeld in artikel 3, §

Art. 4.S'il apparaît qu'une affectation visée à l'article 3, § 2, met

2, het financieel evenwicht van het administratief centrum van een en péril l'équilibre financier du centre administratif d'une union
landsbond of een ziekenfonds in het gedrang brengt, wordt dat
evenwicht hersteld binnen de termijn en volgens een plan vastgesteld nationale ou d'une mutualité, cet équilibre est rétabli dans le délai
door de Controledienst. et selon un plan arrêtés par l'Office de contrôle.

Art. 5.De landsbond of het ziekenfonds stelt, binnen vier maanden na

Art. 5.L'union nationale ou la mutualité communique à l'Office de

de inwerkingtreding van dit besluit, de Controledienst per aangetekend contrôle, par lettre recommandée dans les quatre mois de l'entrée en
schrijven in kennis van de lijst van de beleggingen of financiële vigueur du présent arrêté, la liste des placements et des opérations
verrichtingen die op het ogenblik van voornoemde inwerkingtreding niet financières qui ne satisfont pas aux conditions prévues par les
voldoen aan de voorwaarden vermeld in de artikelen 2 en 3. articles 2 et 3 au moment de l'entrée en vigueur précitée.
De Controledienst kan de landsbond of het ziekenfonds vragen deze L'Office de contrôle peut demander à l'union nationale ou à la
toestand te regulariseren, binnen de termijn en volgens een plan mutualité de régulariser cette situation dans le délai et selon un
vastgesteld door hem. plan arrêtés par lui.

Art. 6.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

Art. 6.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 13 november 2002. Donné à Bruxelles, le 13 novembre 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
^