Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 oktober 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het vervoer en de logistiek, betreffende de werkgeverstussenkomst in de vervoerskosten | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 octobre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés du commerce international, du transport et de la logistique, relative à l'intervention patronale dans les frais de transport |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
13 MEI 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 13 MAI 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 oktober 2015, | collective de travail du 5 octobre 2015, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Commission paritaire pour les employés du commerce international, du |
internationale handel, het vervoer en de logistiek, betreffende de | transport et de la logistique, relative à l'intervention patronale |
werkgeverstussenkomst in de vervoerskosten (1) | dans les frais de transport (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés du commerce |
internationale handel, het vervoer en de logistiek; | international, du transport et de la logistique; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 oktober 2015, | travail du 5 octobre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Commission paritaire pour les employés du commerce international, du |
internationale handel, het vervoer en de logistiek, betreffende de | transport et de la logistique, relative à l'intervention patronale |
werkgeverstussenkomst in de vervoerskosten. | dans les frais de transport. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 13 mei 2016. | Donné à Bruxelles, le 13 mai 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het | Commission paritaire pour les employés du commerce international, du |
vervoer en de logistiek | transport et de la logistique |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 oktober 2015 | Convention collective de travail du 5 octobre 2015 |
Werkgeverstussenkomst in de vervoerskosten (Overeenkomst geregistreerd | Intervention patronale dans les frais de transport (Convention |
op 8 december 2015 onder het nummer 130457/CO/226) | enregistrée le 8 décembre 2015 sous le numéro 130457/CO/226) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die onder de | aux employeurs et aux employés des entreprises ressortissant à la |
bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Commission paritaire pour les employés du commerce international, du |
internationale handel, het vervoer en de logistiek. | transport et de la logistique. |
HOOFDSTUK II. - Gemeenschappelijk openbaar vervoer | CHAPITRE II. - Transport en commun publics |
Art. 2.Bij gebruik van het openbaar vervoer wordt verwezen naar de |
Art. 2.En cas d'utilisation des transports publics, on renvoie à |
toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 19octies, | l'application de la convention collective de travail n° 19octies, |
gesloten op 20 februari 2009 in de Nationale Arbeidsraad, behoudens | conclue le 20 février 2009 au sein du Conseil national du travail, |
andersluidende vermelding in de artikelen 3 en 4 van onderhavige | sauf indication contraire dans les articles 3 et 4 de la présente |
collectieve arbeidsovereenkomst. | convention collective de travail. |
Art. 3.§ 1. Voor wat betreft het treinvervoer of het gemengd openbaar |
Art. 3.§ 1er. Pour ce qui concerne le transport en train ou le |
vervoer NMBS/MIVB/DE LIJN/TEC wordt de tussenkomst van de werkgever in | transport public combiné SNCB/STIB/DE LIJN/TEC, l'intervention de |
de prijs van het gebruikte vervoerbewijs met ingang van 1 januari 2014 | l'employeur dans le prix du titre de transport utilisé est augmentée à |
verhoogd naar 80 pct. van de prijs van de treinkaart in 2e klasse voor | partir du 1er janvier 2014 à 80 p.c. du prix de la carte train 2e |
een overeenstemmende afstand. | classe pour une distance correspondante. |
§ 2. Aan de ondernemingen wordt aanbevolen een overeenkomst, genaamd | § 2. Il est recommandé aux entreprises de conclure avec la SNCB une |
derdebetalersregeling, te sluiten met de NMBS, waardoor het | convention, dénommée "régime du tiers payant", impliquant la gratuité |
treinvervoer of het gemengd openbaar vervoer NMBS/MIVB kosteloos is | du transport par train ou le transport public combiné SNCB/STIB pour |
voor de werknemer. | le travailleur. |
Zodra de tussenkomst van de overheid in de derdebetalersregeling | En cas de réduction ou de fin de l'intervention des autorités dans le |
vermindert of wegvalt, wordt over deze paragraaf overlegd door de | régime du tiers payant, le présent paragraphe fera l'objet d'une |
sociale partners in het paritair comité. | concertation entre les partenaires sociaux dans la commission |
§ 3. Bij gecombineerd gebruik van openbaar vervoer en privévervoer | paritaire. § 3. En cas de combinaison du transport en commun et du transport |
wordt de financiële bijdrage van de werkgever in de vervoerskosten | privé, l'intervention financière de l'employeur dans les frais de |
bepaald volgens de artikelen 3 en 4 voor wat betreft de afstand door | transport est fixée selon les articles 3 et 4 en ce qui concerne la |
de bediende afgelegd met het openbaar vervoer, en volgens de artikelen | distance que l'employé parcourt en transport en commun et selon les |
5 en 6 voor wat betreft de afstand afgelegd met een privé | articles 5 et 6 en ce qui concerne la distance que l'employé parcourt |
vervoermiddel. | en moyen de transport privé. |
Art. 4.§ 1. Voor wat betreft het gemeenschappelijk openbaar vervoer, |
Art. 4.§ 1er. En ce qui concerne les transports en commun publics |
met uitzondering van het treinvervoer of het gemengd openbaar vervoer | autres que le transport en train ou le transport combiné mentionné |
vermeld in artikel 3, wordt de bijdrage van de werkgever in de prijs | dans l'article 3, l'intervention de l'employeur dans le prix des |
van de abonnementen voor de verplaatsingen vanaf 1 km, berekend vanaf | abonnements, pour les déplacements atteignant 1 km, calculés à partir |
de vertrekhalte, vastgesteld volgens artikel 4 van de collectieve | de la halte de départ, est déterminée suivant l'article 4 de la |
arbeidsovereenkomst nr. 19octies van 20 februari 2009 gesloten in de | convention collective de travail n° 19octies du 20 février 2009 |
Nationale Arbeidsraad. | conclue au sein du Conseil national du travail. |
§ 2. De bedienden in kwestie leggen aan hun werkgever een ondertekende | § 2. Les employés en cause confirment à leur employeur dans une |
verklaring voor waarin zij op eer en geweten bevestigen dat zij bij de | déclaration écrite sur l'honneur qu'ils utilisent régulièrement pour |
verplaatsingen tussen de gebruikelijke verblijfplaats en de plaats van | les déplacements entre l'adresse de résidence habituelle et le lieu du |
tewerkstelling regelmatig gebruik maken van het gemeenschappelijk | travail, les transports en commun publics autres que le transport en |
openbaar vervoer, met uitzondering van het treinvervoer of het gemengd | train ou le transport combiné mentionné dans l'article 3, sur une |
vervoer vermeld in artikel 3, over een afstand van ten minste 1 | distance d'au moins 1 kilomètre. |
kilometer. Zij dienen iedere wijziging van deze toestand binnen de kortst | Ils signaleront toute modification à cette situation dans le plus bref |
mogelijke tijd mede te delen. | délai. |
De werkgever mag op elk ogenblik nagaan of deze verklaring met de | L'employeur peut à tout moment contrôler la réalité de cette |
werkelijkheid strookt. | déclaration. |
HOOFDSTUK III. - Privévervoer | CHAPITRE III. - Transport privé |
Art. 5.§ 1. Voor de bedienden die gebruik maken van een ander |
Art. 5.§ 1er. Pour les employés qui utilisent un autre moyen de |
vervoermiddel om zich te verplaatsen over een afstand van ten minste 1 | transport pour se déplacer sur une distance d'au moins 1 kilomètre, |
kilometer, wordt de werkgeversbijdrage berekend op basis van de tabel | l'intervention de l'employeur est calculée sur la base de la grille |
met forfaitaire bedragen opgenomen in bijlage. | des montants forfaitaires reprise en annexe. |
§ 2. De bedienden in kwestie leggen aan hun werkgever een ondertekende | § 2. Les employés en cause confirment à leur employeur dans une |
verklaring voor waarin zij op eer en geweten bevestigen dat zij bij de | déclaration écrite sur l'honneur qu'ils utilisent régulièrement pour |
verplaatsingen tussen de gebruikelijke verblijfplaats en de plaats van | les déplacements entre l'adresse de résidence habituelle et le lieu du |
tewerkstelling regelmatig gebruik maken van een gemotoriseerd privé | travail, un moyen de transport privé motorisé, sur une distance d'au |
verplaatsingsmiddel over ten minste 1 kilometer. | moins 1 kilomètre. |
Zij dienen iedere wijziging van deze toestand binnen de kortst | Ils signaleront toute modification à cette situation dans le plus bref |
mogelijke tijd mede te delen. | délai. |
De werkgever mag op elk ogenblik nagaan of deze verklaring met de | L'employeur peut à tout moment contrôler la réalité de cette |
werkelijkheid strookt. | déclaration. |
§ 3. Het aantal in aanmerking te nemen kilometers wordt in | § 3. Le nombre de kilomètres à prendre en considération sera déterminé |
gemeenschappelijk akkoord op ondernemingsvlak vastgesteld. | de commun accord au niveau de l'entreprise. |
In geval van betwisting wordt verwezen naar het "Boek der wettelijke | En cas de litige l'on se référera au "Livre des distances légales" |
afstanden" goedgekeurd door het koninklijk besluit van 15 oktober 1969 | approuvé par arrêté royal du 15 octobre 1969 (Moniteur belge 10 |
(Belgisch Staatsblad van 10 juli 1970). | juillet 1970). |
HOOFDSTUK IV. - Fietsvergoeding | CHAPITRE IV. - Indemnité vélo |
Art. 6.§ 1er. Pour les employés qui utilisent le vélo pour se |
|
Art. 6.§ 1. Voor de bedienden die over een afstand van ten minste 1 |
déplacer sur une distance d'au moins 1 kilomètre entre l'adresse de |
kilometer gebruik maken van de fiets om zich te verplaatsen tussen de | résidence habituelle et le lieu de travail, l'intervention de |
gebruikelijke verblijfplaats en de plaats van tewerkstelling wordt de | |
werkgeverstussenkomst met ingang van 1 januari 2014 vastgesteld op | l'employeur est déterminé à 0,22 EUR par kilomètre (aller et retour) à |
0,22 EUR per kilometer (heen en terug). | partir du 1er janvier 2014. |
§ 2. De bedienden in kwestie leggen aan hun werkgever een ondertekende | § 2. Les employés en cause présentent à leur employeur une déclaration |
verklaring op eer voor waarin zij verklaren dat zij bij de | |
verplaatsingen tussen de gebruikelijk verblijfplaats en de plaats van | sur l'honneur signée, certifiant qu'ils utilisent régulièrement le |
tewerkstelling regelmatig gebruik maken van de fiets over een afstand | vélo pour les déplacements entre l'adresse de résidence habituelle et |
van ten minste 1 kilometer. | le lieu du travail, sur une distance d'au moins 1 kilomètre. |
Zij dienen iedere wijziging van deze toestand binnen de kortst | Ils signaleront toute modification à cette situation dans le plus bref |
mogelijke tijd mede te delen. | délai. |
De werkgever mag op elk ogenblik nagaan of deze verklaring met de | L'employeur peut à tout moment contrôler la réalité de cette |
werkelijkheid strookt. | déclaration. |
§ 3. De fietsvergoeding kan voor dezelfde afstand niet gecumuleerd | § 3. L'indemnité vélo ne peut être cumulée pour la même distance avec |
worden met de tussenkomst voor andere vervoermiddelen. | l'intervention pour les autres moyens de transport. |
§ 4. De praktische modaliteiten voor de toekenning van de | § 4. Les modalités pratiques pour l'octroi de l'indemnité vélo seront |
fietsvergoeding worden vastgelegd op ondernemingsvlak om misbruik te voorkomen. | fixées au niveau de l'entreprise avec le but de prévenir des abus. |
HOOFDSTUK V. - Vervoer georganiseerd door de werkgever | CHAPITRE V. - Transport organisé par l'employeur |
Art. 7.Wanneer de onderneming zelf het vervoer van de bedienden |
Art. 7.Lorsque l'entreprise organise elle-même le transport des |
organiseert, met of zonder financiële tussenkomst van de bedienden in | employés, avec ou sans participation financière des employés dans le |
de kosten ervan, wordt bij de berekening van de werkgeversbijdrage | coût, il est tenu compte des frais que l'entreprise supporte déjà pour |
rekening gehouden met de kosten die de onderneming hierdoor reeds | le calcul de l'intervention des employeurs. |
draagt. In dat geval mag het werkgeversaandeel voor het door de bediende | Dans ce cas, la quote-part des employeurs pour le trajet parcouru par |
individueel afgelegde traject niet minder bedragen dan hetgeen bepaald | l'employé individuellement, ne peut pas être inférieure à ce qui est |
is in de artikelen 3, 4, 5 of 6. | prévu aux articles 3, 4, 5 ou 6. |
HOOFDSTUK VI. - Terugbetalingsmodaliteiten | CHAPITRE VI. - Modalités de remboursement |
Art. 8.De werkgeversbijdrage wordt ten minste maandelijks uitgekeerd. |
Art. 8.L'intervention des employeurs est liquidée au moins mensuellement. |
De bedienden die gebruik maken van een gemeenschappelijk openbaar | Les employés qui utilisent un moyen de transport en commun public pour |
vervoermiddel waarvoor het toegepaste tarief in functie staat van de | lequel le tarif appliqué est proportionnel à la distance parcourue |
afgelegde afstand dienen de vervoerbewijzen voor te leggen. | sont tenus de présenter les titres de transport. |
HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen | CHAPITRE VII. - Dispositions finales |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
Art. 9.Cette convention collective de travail remplace la convention |
arbeidsovereenkomst van 2 december 2013 (nr. : 119137/CO/226) | collective de travail du 2 décembre 2013 (n° : 119137/CO/226) |
betreffende de werkgeverstussenkomst in de vervoerkosten. | concernant l'intervention patronale dans les frais de transport. |
Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking vanaf 5 oktober 2015. |
Art. 10.La présente convention collective de travail sort ses effets à partir du 5 octobre 2015. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor onbepaalde | La présente convention collective de travail est conclue pour une |
tijd. | durée indéterminée. |
Zij kan door elk van de partijen geheel of gedeeltelijk worden | Elle peut être dénoncée en tout ou en partie par chacune des parties |
opgezegd mits een opzegging van drie maanden, betekend aan de | moyennant un préavis de trois mois, notifié au président de la |
voorzitter van het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Commission paritaire pour les employés du commerce international, du |
internationale handel, het vervoer en de logistiek en aan de daarin | transport et de la logistique et aux organisations y représentées. |
vertegenwoordigde organisaties. | |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 mei | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 mai 2016. |
2016. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 oktober 2015, | Annexe à la convention collective de travail du 5 octobre 2015, |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de | conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés du |
internationale handel, het vervoer en de logistiek, betreffende de | commerce international, du transport et de la logistique, relative à |
werkgeverstussenkomst in de vervoerskosten | l'intervention patronale dans les frais de transport |
Tussenkomst privévervoer (artikel 5) | Intervention transport privé (article 5) |
Tariefafstand | Tariefafstand |
(in km) | (in km) |
Distance tarifaire | Distance tarifaire |
(en km) | (en km) |
Wekelijkse bijdrage | Wekelijkse bijdrage |
van de werkgever | van de werkgever |
Intervention | Intervention |
hebdomadaire | hebdomadaire |
de l'employeur | de l'employeur |
Maandelijkse bijdrage van de werkgever | Maandelijkse bijdrage van de werkgever |
Intervention mensuelle de l'employeur | Intervention mensuelle de l'employeur |
Driemaandelijkse | Driemaandelijkse |
bijdrage van | bijdrage van |
de werkgever | de werkgever |
Intervention | Intervention |
trimestrielle | trimestrielle |
de l'employeur | de l'employeur |
Jaarlijkse bijdrage | Jaarlijkse bijdrage |
van de werkgever | van de werkgever |
Intervention annuelle | Intervention annuelle |
de l'employeur | de l'employeur |
Railflex | Railflex |
Treinkaart deeltijds | Treinkaart deeltijds |
werkenden | werkenden |
Carte train | Carte train |
temps partiel | temps partiel |
Bijdrage van | Bijdrage van |
de werkgever | de werkgever |
Intervention | Intervention |
de l'employeur | de l'employeur |
EUR | EUR |
EUR | EUR |
EUR | EUR |
EUR | EUR |
EUR | EUR |
0-3 | 0-3 |
5,78 | 5,78 |
18,97 | 18,97 |
52,87 | 52,87 |
190,75 | 190,75 |
6,32 | 6,32 |
4 | 4 |
6,21 | 6,21 |
20,71 | 20,71 |
57,77 | 57,77 |
207,10 | 207,10 |
7,30 | 7,30 |
5 | 5 |
6,76 | 6,76 |
22,24 | 22,24 |
63,22 | 63,22 |
224,54 | 224,54 |
8,07 | 8,07 |
6 | 6 |
7,19 | 7,19 |
23,76 | 23,76 |
66,49 | 66,49 |
237,62 | 237,62 |
8,72 | 8,72 |
7 | 7 |
7,52 | 7,52 |
25,29 | 25,29 |
70,85 | 70,85 |
252,88 | 252,88 |
9,37 | 9,37 |
8 | 8 |
7,96 | 7,96 |
26,60 | 26,60 |
74,12 | 74,12 |
267,05 | 267,05 |
9,81 | 9,81 |
9 | 9 |
8,39 | 8,39 |
28,34 | 28,34 |
78,48 | 78,48 |
281,22 | 281,22 |
10,25 | 10,25 |
10 | 10 |
8,83 | 8,83 |
29,43 | 29,43 |
82,84 | 82,84 |
295,39 | 295,39 |
10,68 | 10,68 |
11 | 11 |
9,37 | 9,37 |
31,61 | 31,61 |
87,20 | 87,20 |
311,74 | 311,74 |
11,23 | 11,23 |
12 | 12 |
9,81 | 9,81 |
32,70 | 32,70 |
91,56 | 91,56 |
325,91 | 325,91 |
11,55 | 11,55 |
13 | 13 |
10,25 | 10,25 |
33,79 | 33,79 |
95,92 | 95,92 |
343,35 | 343,35 |
12,10 | 12,10 |
14 | 14 |
10,68 | 10,68 |
35,97 | 35,97 |
100,28 | 100,28 |
357,52 | 357,52 |
12,43 | 12,43 |
15 | 15 |
11,12 | 11,12 |
37,06 | 37,06 |
103,55 | 103,55 |
371,69 | 371,69 |
12,86 | 12,86 |
16 | 16 |
11,66 | 11,66 |
38,70 | 38,70 |
109,00 | 109,00 |
388,04 | 388,04 |
13,19 | 13,19 |
17 | 17 |
12,10 | 12,10 |
40,33 | 40,33 |
112,27 | 112,27 |
402,21 | 402,21 |
13,63 | 13,63 |
18 | 18 |
12,54 | 12,54 |
41,42 | 41,42 |
116,63 | 116,63 |
417,47 | 417,47 |
13,95 | 13,95 |
19 | 19 |
13,08 | 13,08 |
43,60 | 43,60 |
122,08 | 122,08 |
433,82 | 433,82 |
14,39 | 14,39 |
20 | 20 |
13,52 | 13,52 |
44,69 | 44,69 |
125,35 | 125,35 |
447,99 | 447,99 |
14,82 | 14,82 |
21 | 21 |
13,95 | 13,95 |
46,33 | 46,33 |
129,71 | 129,71 |
462,16 | 462,16 |
15,15 | 15,15 |
22 | 22 |
14,39 | 14,39 |
47,96 | 47,96 |
134,07 | 134,07 |
478,51 | 478,51 |
15,59 | 15,59 |
23 | 23 |
14,93 | 14,93 |
49,60 | 49,60 |
138,43 | 138,43 |
494,86 | 494,86 |
16,02 | 16,02 |
24 | 24 |
15,37 | 15,37 |
50,69 | 50,69 |
142,79 | 142,79 |
510,12 | 510,12 |
16,35 | 16,35 |
25 | 25 |
15,70 | 15,70 |
52,87 | 52,87 |
147,15 | 147,15 |
525,38 | 525,38 |
16,68 | 16,68 |
26 | 26 |
16,35 | 16,35 |
53,96 | 53,96 |
151,51 | 151,51 |
541,73 | 541,73 |
17,33 | 17,33 |
27 | 27 |
16,68 | 16,68 |
55,59 | 55,59 |
155,87 | 155,87 |
555,90 | 555,90 |
17,66 | 17,66 |
28 | 28 |
17,00 | 17,00 |
57,77 | 57,77 |
160,23 | 160,23 |
571,16 | 571,16 |
17,99 | 17,99 |
29 | 29 |
17,66 | 17,66 |
58,86 | 58,86 |
163,50 | 163,50 |
586,42 | 586,42 |
18,31 | 18,31 |
30 | 30 |
17,99 | 17,99 |
59,95 | 59,95 |
167,86 | 167,86 |
600,59 | 600,59 |
18,64 | 18,64 |
31-33 | 31-33 |
18,75 | 18,75 |
63,22 | 63,22 |
176,58 | 176,58 |
628,93 | 628,93 |
19,40 | 19,40 |
34-36 | 34-36 |
20,27 | 20,27 |
67,58 | 67,58 |
188,57 | 188,57 |
674,71 | 674,71 |
20,93 | 20,93 |
37-39 | 37-39 |
21,47 | 21,47 |
71,94 | 71,94 |
201,65 | 201,65 |
718,31 | 718,31 |
22,13 | 22,13 |
40-42 | 40-42 |
22,89 | 22,89 |
76,30 | 76,30 |
213,64 | 213,64 |
763,00 | 763,00 |
23,54 | 23,54 |
43-45 | 43-45 |
24,20 | 24,20 |
80,66 | 80,66 |
226,72 | 226,72 |
809,87 | 809,87 |
24,85 | 24,85 |
46-48 | 46-48 |
25,72 | 25,72 |
85,02 | 85,02 |
238,71 | 238,71 |
853,47 | 853,47 |
26,05 | 26,05 |
49-51 | 49-51 |
26,92 | 26,92 |
90,47 | 90,47 |
251,79 | 251,79 |
899,25 | 899,25 |
27,80 | 27,80 |
52-54 | 52-54 |
27,80 | 27,80 |
93,74 | 93,74 |
260,51 | 260,51 |
930,86 | 930,86 |
28,89 | 28,89 |
55-57 | 55-57 |
28,89 | 28,89 |
95,92 | 95,92 |
268,14 | 268,14 |
959,20 | 959,20 |
29,98 | 29,98 |
58-60 | 58-60 |
29,98 | 29,98 |
99,19 | 99,19 |
277,95 | 277,95 |
992,99 | 992,99 |
31,07 | 31,07 |
61-65 | 61-65 |
31,07 | 31,07 |
102,46 | 102,46 |
288,85 | 288,85 |
1030,05 | 1030,05 |
32,16 | 32,16 |
66-70 | 66-70 |
32,70 | 32,70 |
107,91 | 107,91 |
303,02 | 303,02 |
1082,37 | 1082,37 |
34,34 | 34,34 |
71-75 | 71-75 |
33,79 | 33,79 |
113,36 | 113,36 |
317,19 | 317,19 |
1131,42 | 1131,42 |
36,52 | 36,52 |
76-80 | 76-80 |
35,97 | 35,97 |
117,72 | 117,72 |
330,27 | 330,27 |
1180,47 | 1180,47 |
37,61 | 37,61 |
81-85 | 81-85 |
37,06 | 37,06 |
123,17 | 123,17 |
345,53 | 345,53 |
1232,79 | 1232,79 |
39,79 | 39,79 |
86-90 | 86-90 |
38,70 | 38,70 |
128,62 | 128,62 |
359,70 | 359,70 |
1282,93 | 1282,93 |
41,42 | 41,42 |
91-95 | 91-95 |
40,33 | 40,33 |
132,98 | 132,98 |
373,87 | 373,87 |
1336,34 | 1336,34 |
43,06 | 43,06 |
96-100 | 96-100 |
41,42 | 41,42 |
138,43 | 138,43 |
386,95 | 386,95 |
1383,21 | 1383,21 |
45,24 | 45,24 |
101-105 | 101-105 |
43,06 | 43,06 |
143,88 | 143,88 |
402,21 | 402,21 |
1435,53 | 1435,53 |
46,87 | 46,87 |
106-110 | 106-110 |
44,69 | 44,69 |
149,33 | 149,33 |
416,38 | 416,38 |
1487,85 | 1487,85 |
47,96 | 47,96 |
111-115 | 111-115 |
46,33 | 46,33 |
153,69 | 153,69 |
430,55 | 430,55 |
1536,90 | 1536,90 |
49,60 | 49,60 |
116-120 | 116-120 |
47,96 | 47,96 |
159,14 | 159,14 |
445,81 | 445,81 |
1593,58 | 1593,58 |
51,23 | 51,23 |
121-125 | 121-125 |
49,05 | 49,05 |
163,50 | 163,50 |
459,98 | 459,98 |
1640,45 | 1640,45 |
53,41 | 53,41 |
126-130 | 126-130 |
50,69 | 50,69 |
168,95 | 168,95 |
474,15 | 474,15 |
1691,68 | 1691,68 |
54,50 | 54,50 |
131-135 | 131-135 |
52,32 | 52,32 |
174,40 | 174,40 |
488,32 | 488,32 |
1745,09 | 1745,09 |
56,68 | 56,68 |
136-140 | 136-140 |
53,41 | 53,41 |
179,85 | 179,85 |
502,49 | 502,49 |
1793,05 | 1793,05 |
56,68 | 56,68 |
141-145 | 141-145 |
55,59 | 55,59 |
184,21 | 184,21 |
515,57 | 515,57 |
1841,01 | 1841,01 |
58,86 | 58,86 |
146-150 | 146-150 |
57,77 | 57,77 |
190,75 | 190,75 |
535,19 | 535,19 |
1911,86 | 1911,86 |
61,04 | 61,04 |
151-155 | 151-155 |
57,77 | 57,77 |
194,02 | 194,02 |
542,82 | 542,82 |
1941,29 | 1941,29 |
- | - |
156-160 | 156-160 |
59,95 | 59,95 |
198,38 | 198,38 |
556,99 | 556,99 |
1989,25 | 1989,25 |
- | - |
161-165 | 161-165 |
61,04 | 61,04 |
203,83 | 203,83 |
571,16 | 571,16 |
2037,21 | 2037,21 |
- | - |
166-170 | 166-170 |
62,13 | 62,13 |
208,19 | 208,19 |
584,24 | 584,24 |
2086,26 | 2086,26 |
- | - |
171-175 | 171-175 |
64,31 | 64,31 |
213,64 | 213,64 |
597,32 | 597,32 |
2134,22 | 2134,22 |
- | - |
176-180 | 176-180 |
65,40 | 65,40 |
219,09 | 219,09 |
611,49 | 611,49 |
2182,18 | 2182,18 |
- | - |
181-185 | 181-185 |
67,58 | 67,58 |
222,36 | 222,36 |
624,57 | 624,57 |
2231,23 | 2231,23 |
- | - |
186-190 | 186-190 |
68,67 | 68,67 |
227,81 | 227,81 |
637,65 | 637,65 |
2279,19 | 2279,19 |
- | - |
191-195 | 191-195 |
69,76 | 69,76 |
233,26 | 233,26 |
651,82 | 651,82 |
2327,15 | 2327,15 |
- | - |
196-200 | 196-200 |
71,94 | 71,94 |
237,62 | 237,62 |
664,90 | 664,90 |
2376,20 | 2376,20 |
- | - |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 mei | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 mai 2016. |
2016. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |