| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 oktober 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 november 2011 betreffende het sociaal sectoraal pensioenstelsel - PENSIOEN en het desbetreffende pensioenreglement | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 octobre 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, modifiant la convention collective de travail du 23 novembre 2011 relative au régime de pension sectoriel social - PENSION et le règlement de pension y afférent |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
| 13 MAART 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 13 MARS 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
| verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 oktober 2015, | collective de travail du 28 octobre 2015, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie | Sous-commission paritaire des électriciens : installation et |
| en distributie, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst | distribution, modifiant la convention collective de travail du 23 |
| van 23 november 2011 betreffende het sociaal sectoraal pensioenstelsel | novembre 2011 relative au régime de pension sectoriel social - PENSION |
| - PENSIOEN en het desbetreffende pensioenreglement (1) | et le règlement de pension y afférent (1) |
| FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
| Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de elektriciens : | Vu la demande de la Sous-commission paritaire des électriciens : |
| installatie en distributie; | installation et distribution; |
| Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 oktober 2015, | travail du 28 octobre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie | Sous-commission paritaire des électriciens : installation et |
| en distributie, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst | distribution, modifiant la convention collective de travail du 23 |
| van 23 november 2011 betreffende het sociaal sectoraal pensioenstelsel | novembre 2011 relative au régime de pension sectoriel social - PENSION |
| - PENSIOEN en het desbetreffende pensioenreglement. | et le règlement de pension y afférent. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
| dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 13 maart 2016. | Donné à Bruxelles, le 13 mars 2016. |
| FILIP | PHILIPPE |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |
| _______ | ______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
| Bijlage | Annexe |
| Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie | Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution |
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 oktober 2015 | Convention collective de travail du 28 octobre 2015 |
| Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 november 2011 | Modification de la convention collective de travail du 23 novembre |
| betreffende het sociaal sectoraal pensioenstelsel - PENSIOEN en het | 2011 relative au régime de pension sectoriel social - PENSION et le |
| desbetreffende pensioenreglement (Overeenkomst geregistreerd op 1 | règlement de pension y afférent (Convention enregistrée le 1er février |
| februari 2016 onder het nummer 131184/CO/149.01) | 2016 sous le numéro 131184/CO/149.01) |
| Sociaal sectoraal pensioenstelsel - PENSIOEN | Régime de pension sectoriel social - PENSION |
| HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail est |
| op de werkgevers en hun arbeiders vallende onder het toepassingsgebied | applicable aux employeurs et à leurs ouvriers, qui tombent sous |
| van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 november 2011, | l'application de la convention collective de travail du 23 novembre |
| geregistreerd op 22 december 2011 onder nummer 107525/CO/149.01, | 2011, enregistrée le 22 décembre 2011 sous le numéro 107525/CO/149.01, |
| betreffende het sociaal sectoraal pensioenstelsel - PENSIOEN, alsook - | relative au régime de pension sectoriel social - PENSION, ainsi que - |
| in voorkomend geval - van de collectieve arbeidsovereenkomst(en) tot | le cas échéant - de(s) (la) convention(s) collective(s) de travail |
| wijziging en coördinatie van het sociaal sectoraal pensioenstelsel - | modifiant et coordonnant le régime de pension sectoriel social - |
| PENSIOEN. | PENSION. |
| § 2. Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | § 2. Pour l'application de la présente convention collective de |
| onder "arbeiders" verstaan : de arbeiders en arbeidsters. | travail, il faut entendre par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières. |
| § 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt neergelegd ter Griffie | § 3. La présente convention collective de travail est déposée auprès |
| van de Dienst van de Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale | du Greffe du Service des Relations collectives de travail du Service |
| Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg | Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, conformément |
| overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 7 november | aux dispositions de l'arrêté royal du 7 novembre 1969 fixant les |
| 1969 tot vaststelling van de collectieve arbeidsovereenkomsten. | modalités de dépôt des conventions collectives de travail. |
| De algemeen bindend verklaring bij koninklijk besluit van deze | La ratification par arrêté royal est demandée pour cette convention |
| collectieve arbeidsovereenkomst wordt gevraagd. | collective de travail. |
| HOOFDSTUK II. - Voorwerp | CHAPITRE II. - Objet |
Art. 2.§ 1. Deze collectieve overeenkomst heeft tot voorwerp de |
Art. 2.§ 1er. La présente convention collective a pour objet la |
| wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 november 2011 | modification de la convention collective de travail du 23 novembre |
| betreffende het sociaal sectoraal pensioenstelsel - PENSIOEN en het | 2011 concernant le régime de pension sectoriel social - PENSION et le |
| desbetreffende pensioenreglement. | règlement de pension y afférent. |
| § 2. Deze overeenkomst houdt de uitvoering in van het artikel 3 | La présente convention collective règle l'exécution de l'article 3 |
| "Sectoraal pensioenfonds" van het nationaal akkoord 2015-2016 van 28 | "Fonds de pension sectoriel" de l'accord national 2015-2016 du 28 |
| oktober 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens | octobre 2015, conclu dans la Sous-commission paritaire des |
| : installatie en distributie. | électriciens : installation et distribution. |
| HOOFDSTUK III. - Bijdrage | CHAPITRE III. - Cotisation |
Art. 3.§ 1. De jaarlijkse bijdrage aan het sociaal sectoraal |
Art. 3.§ 1er. La cotisation annuelle au régime de pension sectoriel |
| pensioenstelsel bedraagt 1 pct. van de bruto jaarwedde waarop | social s'élève à 1 p.c. des appointements annuels bruts sur lesquels |
| inhoudingen voor de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid worden verricht | sont opérées les retenues pour l'Office National de Sécurité Sociale, |
| en dit met ingang van 1 januari 2002. | et ce à effet au 1er janvier 2002. |
| Met ingang van 1 januari 2006 wordt de jaarlijkse bijdrage aan het | A partir du 1er janvier 2006, la cotisation annuelle au régime de |
| sociaal sectoraal pensioenstelsel bepaald op 1,30 pct. van de bruto | pension sectoriel social s'élève à 1,30 p.c. des appointements annuels |
| jaarwedde waarop inhoudingen voor de Rijksdienst voor Sociale | bruts sur lesquels sont opérées les retenues pour l'Office National de |
| Zekerheid worden verricht. | Sécurité Sociale. |
| Met ingang van 1 juli 2006 wordt de jaarlijkse bijdrage aan het | A partir du 1er juillet 2006, la cotisation annuelle au régime de |
| sociaal sectoraal pensioenstelsel bepaald op 1,36 pct. van de bruto | pension sectoriel social s'élève à 1,36 p.c. des appointements annuels |
| jaarwedde waarop inhoudingen voor de Rijksdienst voor Sociale | bruts sur lesquels sont opérées les retenues pour l'Office National de |
| Zekerheid worden verricht. | Sécurité Sociale. |
| Met ingang van 1 januari 2008 wordt de jaarlijkse bijdrage aan het | A partir du 1er janvier 2008, la cotisation annuelle au régime de |
| sociaal sectoraal pensioenstelsel bepaald op 1,46 pct. van de bruto | pension sectoriel social s'élève à 1,46 p.c. des appointements annuels |
| jaarwedde waarop inhoudingen voor de Rijksdienst voor Sociale | bruts sur lesquels sont opérées les retenues pour l'Office National de |
| Zekerheid worden verricht. | Sécurité Sociale. |
| Met ingang van 1 januari 2012 wordt de jaarlijkse bijdrage aan het | A partir du 1er janvier 2012, la cotisation annuelle au régime de |
| sociaal sectoraal pensioenstelsel bepaald op 1,70 pct. van de bruto | pension sectoriel social s'élève à 1,70 p.c. des appointements annuels |
| jaarwedde waarop inhoudingen voor de Rijksdienst voor Sociale | bruts sur lesquels sont opérées les retenues pour l'Office National de |
| Zekerheid worden verricht. | Sécurité Sociale. |
| Met ingang van 1 juli 2014 wordt de jaarlijkse bijdrage aan het | A partir du 1er juillet 2014, la cotisation annuelle au régime de |
| sociaal sectoraal pensioenstelsel bepaald op 1,80 pct. van de bruto | pension sectoriel social s'élève à 1,80 p.c. des appointements annuels |
| jaarwedde waarop inhoudingen voor de Rijksdienst voor Sociale | bruts sur lesquels sont opérées les retenues pour l'Office National de |
| Zekerheid worden verricht. | Sécurité Sociale. |
| Met ingang van 1 januari 2016 wordt de jaarlijkse bijdrage aan het | A partir du 1er janvier 2016, la cotisation annuelle au régime de |
| sociaal sectoraal pensioenstelsel bepaald op 2,10 pct. van de bruto | pension sectoriel social s'élève à 2,10 p.c. des appointements annuels |
| jaarwedde waarop inhoudingen voor de Rijksdienst voor Sociale | bruts sur lesquels sont opérées les retenues pour l'Office National de |
| Zekerheid worden verricht. | Sécurité Sociale. |
| § 2. Van deze jaarlijkse bijdrage wordt tot en met 31 december 2010 95 | § 2. Jusqu'au 31 décembre 2010, 95 p.c. de cette cotisation annuelle |
| pct. aangewend voor de financiering van de pensioentoezegging en 5 | est affecté au financement de l'engagement de pension et 5 p.c. au |
| pct. voor de financiering van de solidariteitstoezegging. | financement de l'engagement de solidarité. |
| Vanaf 1 januari 2011 wordt 95,5 pct. van deze jaarlijkse bijdrage | A partir du 1er janvier 2011, 95,5 p.c. de cette cotisation annuelle |
| aangewend voor de financiering van de pensioentoezegging en 4,5 pct. | sont destinés au financement de l'engagement de pension et 4,5 p.c. au |
| voor de financiering van de solidariteitstoezegging. | financement de l'engagement de solidarité. |
| § 3. Elke werkgever die onder het toepassingsgebied van deze | § 3. Tout employeur soumis à l'application de la présente convention |
| collectieve arbeidsovereenkomst valt, is gehouden tot de betaling van | collective de travail est tenu au paiement de cette cotisation, qui |
| deze bijdrage dewelke geïntegreerd is in de globale bijdrage die | est intégrée dans la cotisation globale due chaque trimestre à |
| trimestrieel verschuldigd is aan de Rijksdienst voor Sociale | l'Office National de Sécurité Sociale. L'Office National de Sécurité |
| Zekerheid. De Rijksdienst voor Sociale Zekerheid maakt de bijdrage | Sociale transmet la cotisation pour le régime de pension sectoriel |
| voor het sociaal sectoraal pensioenstelsel over aan de inrichter. | social à l'organisateur. |
| Vervolgens maakt de inrichter het gedeelte van de bijdrage bestemd | Ensuite, l'organisateur transmet la partie de la cotisation destinée |
| voor de financiering van de pensioentoezegging over aan de | au financement de l'engagement de pension à l'organisme de pension et |
| pensioeninstelling en het gedeelte van de bijdrage bestemd voor de | la partie de la cotisation destinée au financement de l'engagement de |
| financiering van de solidariteitstoezegging aan de rechtspersoon die | solidarité à la personne morale chargée de l'exécution de l'engagement |
| met de uitvoering van de solidariteitstoezegging is gelast. | de solidarité. |
| § 4. De fiscale en parafiscale lasten op de bijdrage zijn niet in de | § 4. Toutes les charges fiscales et parafiscales relatives à la |
| bijdrage begrepen en zijn ten laste van de werkgever. | cotisation ne sont pas comprises dans la cotisation et sont à charge de l'employeur. |
| HOOFDSTUK IV. - Verplichtingen van de inrichter | CHAPITRE IV. - Obligations de l'organisateur |
Art. 4.§ 1. Betaling van de bijdrage aan de pensioeninstelling |
Art. 4.§ 1er. Paiement de la cotisation à l'organisme de pension |
| De jaarlijkse bijdrage voor het sociaal sectoraal pensioenstelsel | |
| bedraagt overeenkomstig artikel 4 van deze collectieve arbeidsovereenkomst : | Conformément à l'article 4 de cette convention collective de travail, |
| 1 pct. van de bruto jaarwedde waarop inhoudingen voor de Rijksdienst | la cotisation annuelle au régime de pension sectoriel social s'élève à : |
| voor Sociale Zekerheid worden verricht vanaf 1 januari 2002. | 1 p.c. des appointements annuels bruts sur lesquels sont opérées les |
| retenues pour l'Office National de Sécurité Sociale, et ce à effet au | |
| 1er janvier 2002. | |
| Met ingang van 1 januari 2006 wordt de jaarlijkse bijdrage aan het | A partir du 1er janvier 2006, la cotisation annuelle au régime de |
| sociaal sectoraal pensioenstelsel bepaald op 1,30 pct. van de bruto | pension sectoriel social s'élève à 1,30 p.c. des appointements annuels |
| jaarwedde waarop inhoudingen voor de Rijksdienst voor Sociale | bruts sur lesquels sont opérées les retenues pour l'Office National de |
| Zekerheid worden verricht. | Sécurité Sociale. |
| Met ingang van 1 juli 2006 wordt de jaarlijkse bijdrage aan het | A partir du 1er juillet 2006, la cotisation annuelle au régime de |
| sociaal sectoraal pensioenstelsel bepaald op 1,36 pct. van de bruto | pension sectoriel social s'élève à 1,36 p.c. des appointements annuels |
| jaarwedde waarop inhoudingen voor de Rijksdienst voor Sociale | bruts sur lesquels sont opérées les retenues pour l'Office National de |
| Zekerheid worden verricht. | Sécurité Sociale. |
| Met ingang van 1 januari 2008 wordt de jaarlijkse bijdrage aan het | A partir du 1er janvier 2008, la cotisation annuelle au régime de |
| sociaal sectoraal pensioenstelsel bepaald op 1,46 pct. van de bruto | pension sectoriel social s'élève à 1,46 p.c. des appointements annuels |
| jaarwedde waarop inhoudingen voor de Rijksdienst voor Sociale | bruts sur lesquels sont opérées les retenues pour l'Office National de |
| Zekerheid worden verricht. | Sécurité Sociale. |
| Met ingang van 1 januari 2012 wordt de jaarlijkse bijdrage aan het | A partir du 1er janvier 2012, la cotisation annuelle au régime de |
| sociaal sectoraal pensioenstelsel bepaald op 1,70 pct. van de bruto | pension sectoriel social s'élève à 1,70 p.c. des appointements annuels |
| jaarwedde waarop inhoudingen voor de Rijksdienst voor Sociale | bruts sur lesquels sont opérées les retenues pour l'Office National de |
| Zekerheid worden verricht. | Sécurité Sociale. |
| Met ingang van 1 juli 2014 wordt de jaarlijkse bijdrage aan het | A partir du 1er juillet 2014, la cotisation annuelle au régime de |
| sociaal sectoraal pensioenstelsel bepaald op 1,80 pct. van de bruto | pension sectoriel social s'élève à 1,80 p.c. des appointements annuels |
| jaarwedde waarop inhoudingen voor de Rijksdienst voor Sociale | bruts sur lesquels sont opérées les retenues pour l'Office National de |
| Zekerheid worden verricht. | Sécurité Sociale. |
| Met ingang van 1 januari 2016 wordt de jaarlijkse bijdrage aan het | A partir du 1er janvier 2016, la cotisation annuelle au régime de |
| sociaal sectoraal pensioenstelsel bepaald op 2,10 pct. van de bruto | pension sectoriel social s'élève à 2,10 p.c. des appointements annuels |
| jaarwedde waarop inhoudingen voor de Rijksdienst voor Sociale | bruts sur lesquels sont opérées les retenues pour l'Office National de |
| Zekerheid worden verricht. | Sécurité Sociale. |
| Deze bijdrage is geïntegreerd in de globale bijdragen voor de | Ladite cotisation est intégrée dans les cotisations globales dont les |
| Rijksdienst voor Sociale Zekerheid die de werkgevers trimestrieel | employeurs sont redevables trimestriellement à l'Office National de |
| verschuldigd zijn. | Sécurité Sociale. |
| De Rijksdienst voor Sociale Zekerheid maakt de bijdrage over aan de | L'Office National de Sécurité Sociale reverse la cotisation à |
| inrichter bij wijze van maandelijkse voorschotten. | l'organisateur sous forme d'avances mensuelles. |
| Binnen de 10 werkdagen na ontvangst van de bijdrage van de Rijksdienst | Dans les 10 jours ouvrables suivant la réception de la cotisation au |
| voor Sociale Zekerheid voor het sociaal sectoraal pensioenstelsel | régime de pension sectoriel social émanant de l'Office National de |
| maakt de inrichter 95,5 pct. van deze bijdrage over aan de | Sécurité Sociale, l'organisateur reverse 95,5 p.c. de cette cotisation |
| pensioeninstelling ter financiering van de pensioentoezegging bij | à l'organisme de pension à titre d'avance mensuelle pour le |
| wijze van maandelijkse voorschotten. | financement de l'engagement de pension. |
| Na de trimestriële berekening van de premie, zoals gedefinieerd in | Après le calcul trimestriel de la prime, déterminé à l'article 8, |
| artikel 8 betaalt de inrichter aan de pensioeninstelling het saldo van | l'organisateur verse à l'organisme de pension le solde de la |
| de bijdrage. | cotisation. |
| § 2. Mededeling van gegevens aan de pensioeninstelling | § 2. Communication des données à l'organisme de pension |
| De pensioeninstelling is enkel tot de uitvoering van haar | L'organisme de pension n'est tenu à l'exécution de ses obligations |
| verplichtingen jegens de aangeslotene gehouden, voor zover zij vanwege | envers l'affilié que pour autant qu'il ait reçu de l'organisateur les |
| de inrichter de volgende gegevens ontvangt : | données suivantes : |
| 1° naam, voorna(a)m(en), adres, geboortedatum, taalstelsel, geslacht, | 1° nom, prénom(s), adresse, date de naissance, régime linguistique, |
| burgerlijke staat en rijksregisternummer van de aangeslotene; | sexe, état civil et numéro de registre national de l'affilié; |
| 2° data van in- en uitdiensttreding van een arbeider in/uit de sector; | 2° dates d'entrée en service et de sortie d'un ouvrier dans le/du secteur; |
| 3° het bedrag van de bruto jaarwedde, zoals bepaald in artikel 4; | 3° montant des appointements annuels bruts, tel que stipulé à |
| 4° alle andere gegevens die voor de pensioeninstelling nodig zijn voor | l'article 4; 4° toute autre donnée utile à l'organisme de pension en vue de la |
| de goede uitvoering van haar verplichtingen. | bonne exécution de ses obligations. |
| Elke wijziging die zich voordoet met betrekking tot deze gegevens | |
| wordt door de inrichter het trimester volgend op de wijziging of op | Le trimestre suivant la modification l'organisateur avisera |
| het ogenblik dat de pensioeninstelling erom verzoekt aan de | l'organisme de pension de toute modification intervenant au niveau de |
| pensioeninstelling meegedeeld. Bij gebreke hieraan voert de | ces données ou au moment où l'organisme de pension en fait la demande. |
| pensioeninstelling haar verbintenissen uit op basis van de in haar | A défaut, l'organisme de pension exécutera ses engagements sur la base |
| bezit zijnde gegevens. | des données dont il dispose. |
| HOOFDSTUK V. - Verplichtingen van de werkgever | CHAPITRE V. - Obligations de l'employeur |
Art. 5.Betaling van de bijdrage |
Art. 5.Paiement de la cotisation |
| Overeenkomstig artikel 3 van deze collectieve arbeidsovereenkomst | Conformément à l'article 3 de cette convention collective de travail, |
| stort de werkgever met ingang vanaf 1 januari 2002 aan de Rijksdienst | à effet du 1er janvier 2002 l'employeur verse à l'Office National de |
| voor Sociale Zekerheid de bijdrage voor het sociaal sectoraal | Sécurité Sociale la cotisation au régime de pension sectoriel social, |
| pensioenstelsel, waarvan het totale jaarlijkse bedrag per actieve | |
| aangeslotene is vastgesteld op 1 pct. van zijn bruto jaarwedde waarop | dont le montant annuel total par affilié actif est fixé à 1 p.c. de |
| ses appointements annuels bruts sur lesquels sont opérées les retenues | |
| inhoudingen voor de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid worden | pour l'Office National de Sécurité Sociale. |
| verricht. De jaarlijkse bijdrage van de werkgevers wordt vanaf 1 januari 2006 | A partir du 1er janvier 2006, la cotisation annuelle des employeurs |
| bepaald op 1,30 pct. van de bruto jaarwedde van de aangeslotene waarop | est fixée à 1,30 p.c. des appointements annuels bruts de l'affilié sur |
| inhoudingen voor de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid worden | lesquels sont opérées les retenues pour l'Office National de Sécurité |
| verricht. | Sociale. |
| De jaarlijkse bijdrage van de werkgevers wordt vanaf 1 juli 2006 | A partir du 1er juillet 2006, la cotisation annuelle des employeurs |
| bepaald op 1,36 pct. van de bruto jaarwedde van de aangeslotene waarop | est fixée à 1,36 p.c. des appointements annuels bruts de l'affilié sur |
| inhoudingen voor de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid worden | lesquels sont opérées les retenues pour l'Office National de Sécurité |
| verricht. | Sociale. |
| De jaarlijkse bijdrage van de werkgevers wordt vanaf 1 januari 2008 | A partir du 1er janvier 2008, la cotisation annuelle des employeurs |
| bepaald op 1,46 pct. van de bruto jaarwedde van de aangeslotene waarop | est fixée à 1,46 p.c. des appointements annuels bruts de l'affilié sur |
| inhoudingen voor de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid worden | lesquels sont opérées les retenues pour l'Office National de Sécurité |
| verricht. | Sociale. |
| De jaarlijkse bijdrage van de werkgevers wordt vanaf 1 januari 2012 | A partir du 1er janvier 2012, la cotisation annuelle des employeurs |
| bepaald op 1,70 pct. van de bruto jaarwedde van de aangeslotene waarop | est fixée à 1,70 p.c. des appointements annuels bruts de l'affilié sur |
| inhoudingen voor de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid worden | lesquels sont opérées les retenues pour l'Office National de Sécurité |
| verricht. | Sociale. |
| De jaarlijkse bijdrage van de werkgevers wordt vanaf 1 juli 2014 | A partir du 1er juillet 2014, la cotisation annuelle des employeurs |
| bepaald op 1,80 pct. van de bruto jaarwedde van de aangeslotene waarop | est fixée à 1,80 p.c. des appointements annuels bruts de l'affilié sur |
| inhoudingen voor de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid worden | lesquels sont opérées les retenues pour l'Office National de Sécurité |
| verricht. | Sociale. |
| De jaarlijkse bijdrage van de werkgevers wordt vanaf 1 januari 2016 | A partir du 1er janvier 2016, la cotisation annuelle des employeurs |
| bepaald op 2,10 pct. van de bruto jaarwedde van de aangeslotene waarop | est fixée à 2,10 p.c. des appointements annuels bruts de l'affilié sur |
| inhoudingen voor de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid worden | lesquels sont opérées les retenues pour l'Office National de Sécurité |
| verricht. | Sociale. |
| Vanaf 1 januari 2005 zal de bijzondere sociale zekerheidsbijdrage van | A partir du 1er janvier 2005, la cotisation spéciale de sécurité |
| 8,86 pct. die door de werkgevers verschuldigd is op de stortingen die | sociale de 8,86 p.c. qui est due par les employeurs sur les versements |
| bedoeld zijn ter aanvulling van een wettelijk rust- of | destinés à compléter une pension légale de retraite ou de survie sera |
| overlevingspensioen, tegelijk worden ingehouden met de bijdrage van 1 | prélevée en même temps que la cotisation de 1 p.c.. Le montant |
| pct.. Het bedrag is dus gelijk aan 1,084 pct. van de bruto | s'élèvera donc à 1,084 p.c. des appointements annuels bruts de |
| jaarbezoldiging van de actieve aangeslotene waarop de inhoudingen voor | l'affilié actif sur lesquels sont opérées les retenues pour l'Office |
| de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid worden gedaan. | National de Sécurité Sociale. |
| Met ingang van 1 januari 2006 wordt de bijdrage bepaald op 1,30 pct., | A partir du 1er janvier 2006, la cotisation s'élève à 1,30 p.c., qui |
| dewelke dus op 1,41 pct. van de bruto jaarbezoldiging komt van de | sera donc portée à 1,41 p.c. des appointements annuels bruts de |
| actieve aangeslotene waarop de inhoudingen voor de Rijksdienst voor | l'affilié actif sur lesquels sont opérées les retenues pour l'Office |
| Sociale Zekerheid worden gedaan. | National de Sécurité Sociale. |
| Met ingang van 1 juli 2006 wordt de bijdrage bepaald op 1,36 pct., | A partir du 1er juillet 2006, la cotisation s'élève à 1,36 p.c., qui |
| dewelke dus op 1,47 pct. van de bruto jaarbezoldiging komt van de | sera donc portée à 1,47 p.c. des appointements annuels bruts de |
| actieve aangeslotene waarop de inhoudingen voor de Rijksdienst voor | l'affilié actif sur lesquels sont opérées les retenues pour l'Office |
| Sociale Zekerheid worden gedaan. | National de Sécurité Sociale. |
| Aangezien de verhoging van de bijdrage voor het jaar 2006 slechts | Eu égard au fait que l'augmentation de la cotisation pour l'année 2006 |
| effectief zal worden geïnd vanaf 1 april 2006, wordt vanaf 1 april | ne sera réellement perçue qu'à partir du 1er avril 2006, une |
| 2006 tot 31 december 2006 een bijdrage geïnd van 1,44 pct., dewelke | cotisation de 1,44 p.c. sera perçue du 1er avril 2006 jusqu'au 31 |
| dus op 1,56 pct. van de bruto jaarbezoldiging komt van de actieve | décembre 2006, qui sera donc portée à 1,56 p.c. des appointements |
| aangeslotene waarop de inhoudingen voor de Rijksdienst voor Sociale | annuels bruts sur lesquels sont opérées les retenues pour l'Office |
| Zekerheid worden gedaan. | National de Sécurité Sociale. |
| Met ingang van 1 januari 2008 wordt de bijdrage bepaald op 1,46 pct., | A partir du 1er janvier 2008, la cotisation s'élève à 1,46 p.c., qui |
| dewelke dus op 1,58 pct. komt van de bruto jaarbezoldiging van de | sera donc portée à 1,58 p.c. des appointements annuels bruts de |
| actieve aangeslotene waarop de inhoudingen voor de Rijksdienst voor | l'affilié actif sur lesquels sont opérées les retenues pour l'Office |
| Sociale Zekerheid worden gedaan. | National de Sécurité Sociale. |
| Met ingang van 1 januari 2012 wordt de bijdrage bepaald op 1,70 pct., | A partir du 1er janvier 2012, la cotisation s'élève à 1,70 p.c., qui |
| dewelke dus op 1,84 pct. komt van de bruto jaarbezoldiging van de | sera donc portée à 1,84 p.c. des appointements annuels bruts de |
| actieve aangeslotene waarop de inhoudingen voor de Rijksdienst voor | l'affilié actif sur lesquels sont opérées les retenues pour l'Office |
| Sociale Zekerheid worden gedaan. | National de Sécurité Sociale. |
| Met ingang van 1 juli 2014 wordt de bijdrage bepaald op 1,80 pct., | A partir du 1er juillet 2014, la cotisation s'élève à 1,80 p.c., qui |
| dewelke dus op 1,95 pct. komt van de bruto jaarbezoldiging van de | sera donc portée à 1,95 p.c. des appointements annuels bruts de |
| actieve aangeslotene waarop de inhoudingen voor de Rijksdienst voor | l'affilié actif sur lesquels sont opérées les retenues pour l'Office |
| Sociale Zekerheid worden gedaan. | National de Sécurité Sociale. |
| Met ingang van 1 januari 2016 wordt de bijdrage bepaald op 2,10 pct., | A partir du 1er janvier 2016, la cotisation s'élève à 2,10 p.c., qui |
| dewelke dus op 2,28 pct. komt van de bruto jaarbezoldiging van de | sera donc portée à 2,28 p.c. des appointements annuels bruts de |
| actieve aangeslotene waarop de inhoudingen voor de Rijksdienst voor | l'affilié actif sur lesquels sont opérées les retenues pour l'Office |
| Sociale Zekerheid worden gedaan. | National de Sécurité Sociale. |
| Deze bijdrage voor het sociaal sectoraal pensioenstelsel is | Cette cotisation au régime de pension sectoriel social est intégrée |
| geïntegreerd in de globale bijdrage die trimestrieel aan de | dans la cotisation globale due chaque trimestre à l'Office National de |
| Rijksdienst voor Sociale Zekerheid is verschuldigd. | Sécurité Sociale. |
| HOOFDSTUK VI. - Beschrijving van het sociaal sectoraal pensioenstelsel | CHAPITRE VI. - Description du plan de pension sectoriel social : |
| : bijdrage | cotisation |
Art. 6.§ 1. Overeenkomstig artikel 3 van deze collectieve |
Art. 6.§ 1er. Conformément à l'article 3 de cette convention |
| arbeidsovereenkomst bedraagt de jaarlijkse bijdrage aan het sociaal | collective, la cotisation annuelle au régime de pension sectoriel |
| sectoraal pensioenstelsel per arbeider 1 pct. van de bruto jaarwedde | social s'élève, par ouvrier, à 1 p.c. des appointements annuels bruts |
| waarop inhoudingen voor de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid worden | sur lesquels sont opérées les retenues pour l'Office National de |
| verricht vanaf 1 januari 2002. | Sécurité Sociale à partir du 1er janvier 2002. |
| Met ingang van 1 januari 2006 wordt de jaarlijkse bijdrage aan het | A partir du 1er janvier 2006, la cotisation annuelle au régime de |
| sociaal sectoraal pensioenstelsel bepaald op 1,30 pct. van de bruto | pension sectoriel social s'élève à 1,30 p.c. des appointements annuels |
| jaarwedde waarop inhoudingen voor de Rijksdienst voor Sociale | bruts sur lesquels sont opérées les retenues pour l'Office National de |
| Zekerheid worden verricht. | Sécurité Sociale. |
| Met ingang van 1 juli 2006 wordt de jaarlijkse bijdrage aan het | A partir du 1er juillet 2006, la cotisation annuelle au régime de |
| sociaal sectoraal pensioenstelsel bepaald op 1,36 pct. van de bruto | pension sectoriel social s'élève à 1,36 p.c. des appointements annuels |
| jaarwedde waarop inhoudingen voor de Rijksdienst voor Sociale | bruts sur lesquels sont opérées les retenues pour l'Office National de |
| Zekerheid worden verricht. | Sécurité Sociale. |
| Met ingang van 1 januari 2008 wordt de jaarlijkse bijdrage aan het | A partir du 1er janvier 2008, la cotisation annuelle au régime de |
| sociaal sectoraal pensioenstelsel bepaald op 1,46 pct. van de bruto | pension sectoriel social s'élève à 1,46 p.c. des appointements annuels |
| jaarwedde waarop inhoudingen voor de Rijksdienst voor Sociale | bruts sur lesquels sont opérées les retenues pour l'Office National de |
| Zekerheid worden verricht. | Sécurité Sociale. |
| Met ingang van 1 januari 2012 wordt de jaarlijkse bijdrage aan het | A partir du 1er janvier 2012, la cotisation annuelle au régime de |
| sociaal sectoraal pensioenstelsel bepaald op 1,70 pct. van de bruto | pension sectoriel social s'élève à 1,70 p.c. des appointements annuels |
| jaarwedde waarop inhoudingen voor de Rijksdienst voor Sociale | bruts sur lesquels sont opérées les retenues pour l'Office National de |
| Zekerheid worden verricht. | Sécurité Sociale. |
| Met ingang van 1 juli 2014 wordt de jaarlijkse bijdrage aan het | A partir du 1er juillet 2014, la cotisation annuelle au régime de |
| sociaal sectoraal pensioenstelsel bepaald op 1,80 pct. van de bruto | pension sectoriel social s'élève à 1,80 p.c. des appointements annuels |
| jaarwedde waarop inhoudingen voor de Rijksdienst voor Sociale | bruts sur lesquels sont opérées les retenues pour l'Office National de |
| Zekerheid worden verricht. | Sécurité Sociale. |
| Met ingang van 1 januari 2016 wordt de jaarlijkse bijdrage aan het | A partir du 1er janvier 2016, la cotisation annuelle au régime de |
| sociaal sectoraal pensioenstelsel bepaald op 2,10 pct. van de bruto | pension sectoriel social s'élève à 2,10 p.c. des appointements annuels |
| jaarwedde waarop inhoudingen voor de Rijksdienst voor Sociale | bruts sur lesquels sont opérées les retenues pour l'Office National de |
| Zekerheid worden verricht. | Sécurité Sociale. |
| De werkgever is gehouden tot de betaling van deze bijdrage dewelke | L'employeur est tenu au paiement de cette cotisation, laquelle est |
| geïntegreerd is in de globale bijdrage die trimestrieel aan de | intégrée dans la cotisation globale due chaque trimestre à l'Office |
| Rijksdienst voor Sociale Zekerheid is verschuldigd. De Rijksdienst | National de Sécurité Sociale. L'Office National de Sécurité Sociale |
| voor Sociale Zekerheid maakt deze bijdrage bij wijze van maandelijkse | reverse cette cotisation à l'organisateur sous forme d'avances |
| voorschotten over aan de inrichter. | mensuelles. |
| Binnen de 10 werkdagen na ontvangst van de bijdrage van de Rijksdienst | Dans les 10 jours ouvrables suivant la réception de la cotisation de |
| voor Sociale Zekerheid maakt de inrichter 95,5 pct. van de bijdrage | l'Office National de Sécurité Sociale, l'organisateur reverse 95,5 |
| over aan de pensioeninstelling ter financiering van de | p.c. de cette cotisation à l'organisme de pension à titre d'avance |
| pensioentoezegging bij wijze van maandelijkse voorschotten. | mensuelle pour le financement de l'engagement de pension. |
| De pensioeninstelling stort deze voorschotten in het financieringsfonds. | L'organisme de pension verse ces avances dans le fonds de financement. |
| § 2. Op basis van de gegevens meegedeeld door de inrichter berekent de | § 2. Sur la base des données communiquées par l'organisateur, |
| pensioeninstelling elk trimester de trimestriële premie voor elke | l'organisme de pension calcule chaque trimestre la prime trimestrielle |
| actieve aangeslotene overeenkomstig de volgende formules : | pour chaque affilié actif selon les formules ci-après : |
| Premie = 95,5 pct. x 1 pct. (W x 1,08) voor de weddes en de | Prime = 95,5 p.c. x 1 p.c. (S x 1,08) pour les appointements et la |
| eindejaarspremie die betrekking hebben op de periode 1 januari 2002 | prime de fin d'année se rapportant à la période du 1er janvier 2002 |
| tot en met 31 december 2005. | jusqu'au 31 décembre 2005. |
| Premie = 95,5 pct. x 1,30 pct. (W x 1,08) voor de weddes en de | Prime = 95,5 p.c. x 1,30 p.c. (S x 1,08) pour les appointements et la |
| eindejaarspremie die betrekking hebben op de periode 1 januari 2006 | prime de fin d'année se rapportant à la période du 1er janvier 2006 |
| tot en met 30 juni 2006. | jusqu'au 30 juin 2006. |
| Premie = 95,5 pct. x 1,36 pct. (W x 1,08) voor de weddes en de | Prime = 95,5 p.c. x 1,36 p.c. (S x 1,08) pour les appointements et la |
| eindejaarspremie die betrekking hebben op de periode 1 juli 2006 tot | prime de fin d'année se rapportant à la période du 1er juillet 2006 |
| en met 31 december 2007. | jusqu'au 31 décembre 2007. |
| Premie = 95,5 pct. x 1,46 pct. (W x 1,08) voor de weddes en de | Prime = 95,5 p.c. x 1,46 p.c. (S x 1,08) pour les appointements et la |
| eindejaarspremie die betrekking hebben op de periode 1 januari 2008 | prime de fin d'année se rapportant à la période du 1er janvier 2008 |
| tot en met 31 december 2011. | jusqu'au 31 décembre 2011. |
| Premie = 95,5 pct. x 1,70 pct. (W x 1,08) voor de weddes en de | Prime = 95,5 p.c. x 1,70 p.c. (S x 1,08) pour les appointements et la |
| eindejaarspremie die betrekking hebben op de periode 1 januari 2012 | prime de fin d'année se rapportant à la période du 1er janvier 2012 |
| tot en met 30 juni 2014. | jusqu'au 30 juin 2014. |
| Premie = 95,5 pct. x 1,80 pct. (W x 1,08) voor de weddes en de | Prime = 95,5 p.c. x 1,80 p.c. (S x 1,08) pour les appointements et la |
| eindejaarspremie die betrekking hebben op de periode 1 juli 2014 tot | prime de fin d'année se rapportant à la période du 1er juillet 2014 |
| en met 31 december 2015. | jusqu'au 31 décembre 2015. |
| Premie = 95,5 pct. x 2,10 pct. (W x 1,08) voor de weddes en de | Prime = 95,5 p.c. x 2,10 p.c. (S x 1,08) pour les appointements et la |
| eindejaarspremie die betrekking hebben op de periode vanaf 1 januari | prime de fin d'année se rapportant à la période à partir du 1er |
| 2016. | janvier 2016. |
| Waarbij : | Où : |
| W : de som van de maandelijkse bruto wedden en de eventuele | S : la somme des appointements mensuels bruts ainsi que l'éventuelle |
| eindejaarspremie van het kalenderjaar waarop inhoudingen voor de | prime de fin d'année, de l'année calendrier sur lesquels sont opérées |
| Rijksdienst voor Sociale Zekerheid worden verricht; | les retenues pour l'Office National de Sécurité Sociale; |
| W x 0,08 : het vakantiegeld. | S x 0,08 : le pécule de vacances. |
| Deze premie wordt vermeerderd met de intrest voortvloeiende uit de | Cette prime est majorée de l'intérêt résultant de la capitalisation de |
| kapitalisatie van de premie aan de rentevoet voorzien in het tarief. | la prime au taux d'intérêt prévu au tarif. |
| Aangezien de premie betreffende het kwartaal met enkele maanden | Comme la prime relative au trimestre sera versée avec quelques mois du |
| vertraging op de individuele rekening van de actieve aangeslotene | retard sur le compte individuel d'un affilié actif, une correction |
| wordt geplaatst, wordt een correctie toegepast teneinde een | sera appliquée afin d'éviter une perte d'intérêt pour l'affilié. |
| intrestverlies voor de aangeslotene te vermijden. | Cette correction implique la majoration de la prime individuelle par |
| Aldus zal voor deze correctie de individuele premie met een intrest | |
| worden vermeerderd, die als volgt wordt berekend : | un intérêt qui sera attribué de la façon suivante : |
| - IP van het laatst gekende kwartaal : JI x 4/12; | - PI du trimestre le dernier connu : IA x 4/12; |
| - IP van het voorlaatst gekende kwartaal : JI x 7/12; | - PI du 1er trimestre précédent : IA x 7/12; |
| - IP van het 3e laatst gekende kwartaal : JI x 10/12; | - PI du 2e trimestre précédent : IA x 10/12; |
| - IP van het 4e laatst gekende kwartaal : JI x 13/12. | - PI du 4e trimestre précédent : IA x 13/12. |
| Waarbij : | Où: |
| IP = individuele premie; | PI = prime individuelle; |
| JI = jaarlijkse intrest. | IA = intérêt annuel |
| Er wordt immers vanuit gegaan dat de premies ieder kwartaal dienen te | On part du principe que les primes devraient être versées par |
| worden gestort, c.q. op 1 april, 1 juli, 1 oktober en 31 december. | trimestre, c.q. le 1er avril, le 1er juillet, le 1er octobre et le 31 |
| Deze premie, vermeerderd met de intrest bedoeld in het voorgaande lid, | décembre. Cette prime, majorée de l'intérêt cité à l'alinéa précédent, est |
| wordt uit het financieringsfonds geput en op de individuele rekening | prélevée du fonds de financement et versée sur le compte individuel de |
| van de actieve aangeslotene geplaatst. | l'affilié actif. |
| Indien de som van de voorschotten vermeerderd met de toegekende | Si la somme des avances, majorée des intérêts octroyés, est inférieure |
| intresten kleiner is dan deze premie, betaalt de inrichter aan de | à cette prime, l'organisateur verse le solde à l'organisme de pension. |
| pensioeninstelling het saldo. | |
| HOOFDSTUK VII. - Duur van de overeenkomst | CHAPITRE VII. - Durée de la convention |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 7.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
| januari 2016 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. | janvier 2016 et est conclue pour une durée indéterminée. |
| Zij heeft dezelfde opzeggingsmodaliteiten en -termijnen als de | Elle a les mêmes modalités de dénonciation et délais que la convention |
| collectieve arbeidsovereenkomst die zij wijzigt. | collective de travail qu'elle modifie. |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 maart | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 mars 2016. |
| 2016. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |