Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 13/03/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 2012, gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, betreffende de sociale programmatie voor de personeelsleden op wie de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2003 betreffende de arbeids- en loonvoorwaarden van toepassing is "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 2012, gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, betreffende de sociale programmatie voor de personeelsleden op wie de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2003 betreffende de arbeids- en loonvoorwaarden van toepassing is Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 mai 2012, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, relative à la programmation sociale pour les membres du personnel auxquels s'applique la convention collective de travail du 29 septembre 2003 relative aux conditions de travail et de salaire
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
13 MAART 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 13 MARS 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 2012, gesloten collective de travail du 3 mai 2012, conclue au sein de la Commission
in het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, relative à la
betreffende de sociale programmatie voor de personeelsleden op wie de programmation sociale pour les membres du personnel auxquels
collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2003 betreffende de s'applique la convention collective de travail du 29 septembre 2003
arbeids- en loonvoorwaarden van toepassing is (1) relative aux conditions de travail et de salaire (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritair comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaire, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het gas- en Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de
elektriciteitsbedrijf; l'électricité;
Op de voodracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 2012, gesloten travail du 3 mai 2012, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité,
betreffende de sociale programmatie voor de personeelsleden op wie de relative à la programmation sociale pour les membres du personnel
collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2003 betreffende de auxquels s'applique la convention collective de travail du 29
arbeids- en loonvoorwaarden van toepassing is. septembre 2003 relative aux conditions de travail et de salaire.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 13 maart 2013. Donné à Bruxelles, le 13 mars 2013.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité
Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 2012 Convention collective de travail du 3 mai 2012
Sociale programmatie voor de personeelsleden op wie de collectieve Programmation sociale pour les membres du personnel auxquels
arbeidsovereenkomst van 29 september 2003 betreffende de arbeids- en s'applique la convention collective de travail du 29 septembre 2003
loonvoorwaarden van toepassing is (Overeenkomst geregistreerd op 8 relative aux conditions de travail et de salaire (Convention
juni 2012 onder het nummer 109798/CO/326) enregistrée le 8 juin 2012 sous le numéro 109798/CO/326)
HOOFSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail est

de gebaremiseerde werknemers, op wie de collectieve d'application aux travailleurs barémisés à qui s'applique la
arbeidsovereenkomst van 29 september 2003, gesloten in het Paritair convention collective de travail du 29 septembre 2003, conclue au sein
Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, betreffende de arbeids- de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité,
en loonvoorwaarden van toepassing is, algemeen verbindend verklaard relative aux conditions de travail et de salaire, rendue obligatoire
bij koninklijk besluit van 1 september 2004 en bekendgemaakt in het par arrêté royal du 1er septembre 2004 et publiée au Moniteur belge du
Belgisch Staatsblad van 20 oktober 2004 en op de ondernemingen die hen 20 octobre 2004 et aux entreprises qui les emploient.
tewerkstellen.
HOOFDSTUK II. - Begrippen en definities CHAPITRE II. - Notions et définitions

Art. 2.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 2.Pour l'application de la présente convention collective de

wordt verstaan onder : travail, on entend par :
§ 1. « gebaremiseerde werknemer », de werknemer : § 1er. « travailleur barémisé », le travailleur :
a) aangeworven vanaf 1 januari 2002 bij : a) engagé à partir du 1er janvier 2002 auprès :
- ondernemingen, die vallen onder het toepassingsgebied van artikel 1, - des entreprises, visées à l'article 1er, ressortissant à la
ressorterend onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor het compétence de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de
gas- en elektriciteitsbedrijf vóór 1 januari 2004; l'électricité avant le 1er janvier 2004;
- onderndemingen, die vallen onder het toepassingsgebied van artikel - des entreprises, visées à l'article 1er, ressortissant à la
1, ressorterend onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor het compétence de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de
gas- en elektriciteitsbedrijf, die voortkomen uit de hiervoorgenoemde; l'électricité, qui émanent des entreprises citées ci-devant;
- ondernemingen, die vallen onder het toepassingsgebied van artikel 1, - des entreprises, visées à l'article 1er, ressortissant à la
ressorterend onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor het compétence de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de
gas- en elektriciteitsbedrijf die personeel overnemen, op basis van de l'électricité, qui sur la base de la convention collective de travail
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 32bis van 7 juni 1985, gesloten in n° 32bis du 7 juin 1985, conclue au sein du Conseil national du
de Nationale Arbeidsraad, betreffende de waarborg van rechten van de travail, concernant le maintien des droits des travailleurs en cas de
werknemers in geval van verandering van werkgever wegens een changement d'employeur du fait d'un transfert conventionnel
conventionele transfer van de onderneming en die de rechten regelt van d'entreprise et réglant les droits des travailleurs repris en cas de
de werknemers die overgenomen worden in geval van overnamen van het reprise de l'actif après faillite ou concordat judiciaire par abandon
actief na faillissement of gerechtelijk concordaat door afstand van het actief; d'actif, ont repris du personnel;
b) aangeworven bij : b) engagé auprès :
- ondernemingen, die vallen onder het toepassingsgebied van artikel 1, - des entreprises, visées à l'article 1er, ressortissant à la
ressorterend onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor het compétence de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de
gas- en elektriciteitsbedrijf vanaf 1 januari 2004; l'électricité à partir du 1er janvier 2004;
- ondernemingen, die vallen onder het toepassingsgebied van artikel 1, - des entreprises, visées à l'article 1er, ressortissant à la
ressorterend onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor het compétence de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de
gas- en elektriciteitsbedrijf, die voortkomen uit te hiervoorgenoemde l'électricité, qui émanent des entreprises citées ci-devant;
ondernemingen;
- ondernemingen, die vallen onder het toepassingsgebied van artikel 1, - des entreprises, visées à l'article 1er, ressortissant à la
ressorterend onder de bevoegdheid van het Partiair Comité voor het compétence de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de
gas- en elektriciteitsbedrijf, die, op basis van de voormelde l'électricité, qui sur la base de la convention collective de travail
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 32bis personeel hebben n° 32bis précitée, ont repris du personnel;
overgenomen; c) aangeworven vanaf 1 januari 2004 bij : c) engagé à partir du 1er janvier 2004 auprès :
- de onderneming EDF Luminus; - de l'entreprise EDF Luminus;
- een onderneming, ressorterend onder de bevoegdheid van het Paritair - d'une entreprise, ressortissant à la compétence de la Commission
Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, en die voortkomt uit de paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, émanant de
onderneming EDF Luminus; l'entreprise EDF Luminus;
- een onderneming, ressorterend onder de bevoegdheid van het Paritair - d'une entreprise, ressortissant à la compétence de la Commission
Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, die, op basis van de paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, qui sur la base
voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 32bis personeel van EDF de la convention collective de travail n° 32bis précitée a repris du
Luminus heeft overgenomen. personnel de la EDF Luminus.
§ 2. « onderneming » : de juridische entiteit. § 2. « entreprise » : l'entité juridique.
HOOFDSTUK III. - Maatregelen betreffende de koopkracht CHAPITRE III. - Mesures affectant le pouvoir d'achat

Art. 3.Recurrente loonsverhoging.

Art. 3.Augmentation salariale récurrente.

Ongeacht elke impact van performance management of promotie wordt op Indépendamment de tout impact de performance management ou de
promotion, une augmentation récurrente de 0,3 p.c. est accordée au 1er
januari 2012 een recurrente verhoging van 0,3 pct. toegekend op het janvier 2012 sur le barème et le salaire mensuel individuel réel.
barema en op het reële individuele maandloon dat van kracht is.
HOOFDSTUK IV. - Sociale maatregelen CHAPITRE IV. - Mesures sociales

Art. 4.Verlof geven bloedplasma of bloedplaatjes.

Art. 4.Congé don de plasma ou de plaquettes.

De werknemers kunnen maximum tweemaal per jaar genieten van een halve Les travailleurs peuvent bénéficier maximum deux fois par an d'un
dag toegelaten en betaalde afwezigheid in geval van een gift van demi-jour d'absence autorisée et rémunérée en cas de don de plasma ou
bloedplasma of ploedplaatjes tijdens deze halve dag en bewezen door de plaquettes pendant cette demi-journée et justifié par une
een officieel attest. attestation officielle.
Deze wijziging treedt in werking op 1 januari 2012. Cette modification prend effet au 1er janvier 2012.

Art. 5.Hospitalisatieverzekering.

Art. 5.Assurance hospitalisation.

De ondernemingen engageren zich ertoe om de bestaande voorwaarden van Les entreprises s'engagent à prolonger jusqu'à la signature de la
de hospitalisatieverzekering, zoals uitgebreid door de collectieve convention collective de travail de programmation sociale 2013-2014
arbeidsovereenkomst van sociale programmatie 2009-2010, te verlengen les conditions existantes de l'assurance hospitalisation, comme
tot de ondertekening van de collectieve arbeidsovereenkomst van élargies dans la convention collective de travail de programmation
sociale programmatie 2013-2013 (92667/CO/326). sociale 2009-2010 (92667/CO/326).
HOOFDSTUK V. - Verplaatsingen CHAPITRE V. - Déplacements

Art. 6.Fietsvergoeding.

Art. 6.Indemnité vélo.

Dit artikel vervangt het artikel 6, A, § 3 van de collectieve Cet article remplace l'article 6, A, § 3 de la convention collective
arbeidsovereenkomst « Verplaatsingen » van 28 mei 2009 (93498/CO/326). de travail « Déplacements » du 28 mai 2009 (93498/CO/326).
Indien de afstand woonplaats-standplaats wordt afgelegd met de fiets, Si la distance domicile-point d'attache est parcourue à vélo, une
wordt een fietsvergoeding toegekend ten belope van 0,21 EUR/km of naar indemnité vélo est accordée à concurrence de 0,21 EUR/km ou selon le
keuze van de werknemer een vergoeding voor de verplaatsing woon-werk choix du travailleur une indemnité de déplacement domicile-lieu de
overeenkomstig de tabel gedefinieerd in het volgende artikel. travail conformément au tableau défini à l'article suivant.
Deze wijziging treedt in werking op 1 januari 2012. Cette modifications prend effet au 1er janvier 2012.

Art. 7.Verplaatsing woon-werk met een privé-voertuig.

Art. 7.Déplacement domicile-lieu de travail au moyen du véhicule

Overeenkomstig artikel 6, A van de collectieve arbeidsovereenkomst van privé. Conformément à l'article 6, A de la convention collective de travail
28 mei 2009 betreffende de dienstverplaatsingen, verplaatsingen du 28 mai 2009 concernant les déplacements de service, les
woon-werkverkeer en overplaatsingen, wordt de werkgeverstussenkomst in déplacements domicile-lieu de travail et les transferts,
de verplaatsing woon-werk met een privé-voertuig bepaald in toepassing l'intervention patronale dans le déplacement domicile-lieu de travail
au moyen du véhicule privé des travailleurs est fixée en application
van de tabel in bijlage die per verplaatsingafstand de percentages van du tableau repris en annexe reprenant par distance de déplacement les
de werkgeverstussenkomst herneemt op basis van de tarieven van het pourcentages d'intervention de l'employeur sur la base des tarifs de
maandelijks treinabonnement 2e klasse. De tussenkomsten van de l'abonnement mensuel de train 2e classe. Les interventions de
werkgever worden aangepast bij elke wijziging van de tarieven van het l'employeur seront adaptées à chaque modification des tarifs de
maandelijks treinabonnement door de NMBS. l'abonnement mensuel de train par la SNCB.
HOOFDSTUK VI. - Tewerkstellingsmaatregelen CHAPITRE VI. - Mesures en faveur de l'emploi

Art. 8.Proefperiode opeenvolgende contracten.

Art. 8.Période d'essai contrats successifs.

Indien een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur volgt op een Si un contrat de travail à durée indéterminée suit un contrat
interim-contract van tenminste twaalf maanden in dezelfde functie in d'intérim d'au moins douze mois dans la même fonction au sein de la
dezelfde onderneming : même entreprise :
- bevat de arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur geen proefperiode - le contrat de travail à durée indéterminée ne contient pas de
en worden de baremische anciënniteit van de periode onder période d'essai et il reprend l'ancienneté barémique de la période
interim-contract overgenomen; sous contrat d'intérim;
- op voorwaarde dat er niet meer dan 3 maanden onderbreking is tussen - à condition qu'il n'y ait pas plus de 3 mois d'interruption entre
de overeenkomsten. les contrats.

Art. 9.Aandachtsgroepen.

Art. 9.Groupes d'insertion.

Voor de jaren 2011 en 2012 wordt de inspanning met betrekking tot de Pour les années 2011 et 2012, l'effort en matière de groupes
aandachtsgroepen behouden op 0,10 pct. van de loonmassa. d'insertion est maintenu à 0,10 p.c. de la masse salariale.
HOOFDSTUK VII. - Aanvullende pensioenen en groepsverzekering CHAPITRE VII. - Pensions complémentaires et assurance groupe

Art. 10.Pensioenstelsel werknemers AvW 2002.

Art. 10.Régime pension travailleurs CdT 2002.

Een paritaire werkgroep, buiten paritair comité, zal opgericht worden Un groupe de travail paritaire, hors commission paritaire, sera mis en
teneinde een verbeteringsvoorstel van het aanvullend pensioenregime place afin d'élaborer une proposition d'amélioration du régime de
uit te werken in het kader van de volgende sociale programmatie. pension complémentaire dans le cadre de la prochaine programmation

Art. 11.Toekenning van een overlijdensverzekering na de 24e maand

sociale.

Art. 11.Attribution d'une assurance décès au-delà du 24e mois

arbeidsongeschiktheid. d'incapacité de travail.
De overlijdensdekking toegekend aan de werknemers door artikel 10 van La couverture décès attribuée aux travailleurs par l'article 10 du
het Sectoriaal Aanvullend Pensioenreglement van het Gebaremiseerd Règlement de pension complémentaire Sectoriel social du Personnel
Personeel van de Vennootschappen uit de Gas- en Elektriciteitssector Barémisé des Sociétés du Secteur Gaz et Electricité est prolongée
wordt verlengd na afloop van de periode van 24 maanden au-delà de la période de 24 mois d'incapacité de travail et ceci
arbeidsongeschiktheid en dit ten laatste tot de pensioendatum. jusqu'au plus tard la date de la retraite.
Het reglement zal dienovereenkomstig worden aangepast. Le règlement sera adapté en conséquence.
HOOFDSTUK VIII. - Overige bepalingen CHAPITRE VIII. - Dispositions diverses

Art. 12.Taalpremie en regeling 9/10-dagen.

Art. 12.Prime de langue et réglementation 9/10-jours.

De toepassingsmodaliteiten van de taalpremie, zoals geregeld door het Les modalités d'application de la prime de langue, réglée par le
Nationaal Patronaal Reglement van 1979, en van de regeling 9/10-dagen, Règlement National Patronal de 1979, et de la réglementation
zoals ingevoerd door artikel 12 van de collectieve 9/10-jours, comme introduite par l'article 12 de la convention
arbeidsovereenkomsten van 30 oktober 2003 betreffende de sociale collective de travail du 30 octobre 2003 concernant la programmation
programmatie voor de personeelsleden op wie de nieuwe sociale applicable aux travailleurs auxquels s'appliquent les
arbeidsvoorwaarden toepassing zijn, behoren tot de bevoegdheid van de nouvelles conditions de travail, relèvent de la compétence des
ondernemingen. entreprises.

Art. 13.Werkgroepen.

Art. 13.Groupes de travail.

De ondertekenende partijen verbinden er zich toe de besprekingen Les parties signataires s'engagent à poursuivre les discussions au
binnen de bestaande werkgroepen (rechthebbenden gezondheidszorgen en sein des groupes de travail existants (ayants droit soins de santé et
tariefvoordeel) verder te zetten en in de mate van het mogelijke af te avantage tarifaire) et dans la mesure du possible de les mener à terme
ronden tegen het einde van 2010. avant fin 2012.
HOOFDSTUK IX. - Syndicale premie CHAPITRE IX. - Prime syndicale

Art. 14.Voor de duurtijd van deze sociale programmatie wordt de

Art. 14.Pour la durée de la présente programmation sociale, la prime

syndicale premie behouden op 135 EUR. syndicale est maintenue à 135 EUR.
HOOFDSTUK X. - Geldigheidsduur CHAPITRE X. - Durée de validité

Art. 15.Tenzij andersluidende bepalingen, wordt deze collectieve

Art. 15.Sauf dispositions contraires, cette convention collective de

arbeidsovereenkomst gesloten voor onbepaalde duur en heeft ze travail est conclue pour une durée indéterminée et produit ses effets
uitwerking met ingang van 1 januari 2011. le 1er janvier 2011.
Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan geheel of gedeeltelijk worden La présente convention collective de travail peut être dénoncée, en
opgezegd, door elk van de partijen, middels een opzeggingstermijn van tout ou en partie, par l'une des parties, moyennant le respect d'un
6 maanden, per aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het délai de préavis de 6 mois, par lettre recommandée adressée au présent
Paritair Comité van het gas- en elektriciteitsbedrijf. de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité.
HOOFDSTUK XI. - Sociale vrede CHAPITRE XI. - Paix sociale

Art. 16.De ondertekenende partijen engageren zich ertoe de sociale

Art. 16.Les parties signataires s'engagent à respecter la paix

vrede te respecteren zoals opgenomen in de collectieve sociale telle que mentionnée dans la convention collective de travail
arbeidsovereenkomst van 3 mei 2012 betreffende de sociale vrede, de du 3 mai 2012 concernant la paix sociale, la prime syndicale et le
syndicale premie en het syndicaal vormingsfonds. fonds de formation syndicale.
Paritaire commentaren sociale programmatie 2011-2012. Commentaires paritaires programmation sociale 2011-2012.
De verhoging van het sectoraal barema voorzien in deze collectieve L'augmentation du barème sectoriel prévue dans cette convention
arbeidsovereenkomst van sociale programmatie 2011-2012 is toepasselijk collective de travail de programmation sociale 2011-2012 est
op alle barema's die zich baseren op dit sectoraal barema. applicable à tous les barèmes qui se basent sur ce barème sectoriel.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 maart Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 mars 2013.
2013. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 2012, Annexe à la convention collective de travail du 3 mai 2012, conclue au
gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en sein de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de
elektriciteitsbedrijf, betreffende de sociale programmatie voor de l'électricité, relative à la programmation sociale pour les membres du
personeelsleden op wie de collectieve arbeidsovereekomst van 29 personnel auxquels s'applique la convention collective de travail du
september 2003 betreffende de arbeids- en loonvoorwaarden van 29 septembre 2003 relative aux conditions de travail et de salaire
toepassing is Le pourcentage d'intervention patronale dans le déplacement
Het percentage van de werkgeverstussenkomst in de verplaatsing domicile-lieu de travail du travaileur au moyen d'un véhicule privé à
woonwerk van de werknemer met een privé-voertuig vermeld in artikel 7 l'article 7 est fixé (sur la base des tarifs de l'abonnement mensuel
wordt bepaald (op basis van de tarieven van het maandelijks
treinabonnement 2de klasse) in toepassing van de volgende tabel : de train 2e classe) conformément au tableau suivant :
(km) (km)
(p.c./pct.) (p.c./pct.)
(km) (km)
(p.c./pct.) (p.c./pct.)
(km) (km)
(p.c./pct.) (p.c./pct.)
(km) (km)
(p.c./pct.) (p.c./pct.)
(km) (km)
(p.c./pct.) (p.c./pct.)
(km) (km)
(p.c./pct.) (p.c./pct.)
Distance Distance
Afstand Afstand
Part Part
patronale patronale
Patr. Patr.
bijdrage bijdrage
Distance Distance
Afstand Afstand
Part Part
patronale patronale
Patr. Patr.
bijdrage bijdrage
Distance Distance
Afstand Afstand
Part Part
patronale patronale
Patr. Patr.
bijdrage bijdrage
Distance Distance
Afstand Afstand
Part Part
patronale patronale
Patr. Patr.
bijdrage bijdrage
Distance Distance
Afstand Afstand
Part Part
patronale patronale
Patr. Patr.
bijdrage bijdrage
Distance Distance
Afstand Afstand
Part Part
patronale patronale
Patr. Patr.
bijdrage bijdrage
1 1
56,0 56,0
13 13
56,8 56,8
25 25
57,6 57,6
49-51 49-51
61,7 61,7
101-105 101-105
63,9 63,9
161-165 161-165
64,9 64,9
2 2
56,0 56,0
15 15
56,8 56,8
26 26
57,8 57,8
52-54 52-54
62,0 62,0
106-110 106-110
64,1 64,1
166-170 166-170
64,9 64,9
3 3
56,0 56,0
15 15
56,8 56,8
27 27
57,8 57,8
55-57 55-57
62,0 62,0
111-115 111-115
64,2 64,2
171-175 171-175
64,9 64,9
4 4
56,0 56,0
16 16
57,0 57,0
28 28
57,8 57,8
58-60 58-60
62,4 62,4
116-120 116-120
64,5 64,5
176-180 176-180
64,9 64,9
5 5
56,0 56,0
17 17
57,0 57,0
29 29
57,8 57,8
61-65 61-65
62,4 62,4
121-125 121-125
64,5 64,5
181-185 181-185
64,9 64,9
6 6
56,0 56,0
18 18
57,0 57,0
30 30
57,8 57,8
66-70 66-70
62,7 62,7
126-130 126-130
64,6 64,6
186-190 186-190
64,9 64,9
7 7
56,0 56,0
19 19
57,2 57,2
31-33 31-33
58,2 58,2
71-75 71-75
62,9 62,9
131-135 131-135
64,8 64,8
191-195 191-195
64,9 64,9
8 8
56,0 56,0
20 20
57,2 57,2
34-36 34-36
59,0 59,0
76-80 76-80
63,0 63,0
136-140 136-140
64,8 64,8
196-200 196-200
64,9 64,9
9 9
56,0 56,0
21 21
57,2 57,2
37-39 37-39
59,6 59,6
81-85 81-85
63,3 63,3
141-145 141-145
64,8 64,8
10 10
56,0 56,0
22 22
57,4 57,4
40-42 40-42
30,1 30,1
86-90 86-90
63,4 63,4
146-150 146-150
64,9 64,9
11 11
56,4 56,4
23 23
57,6 57,6
43-45 43-45
30,8 30,8
91-95 91-95
63,7 63,7
151-155 151-155
64,9 64,9
12 12
56,4 56,4
24 24
57,6 57,6
46-48 46-48
31,2 31,2
96-100 96-100
63,7 63,7
156-160 156-160
64,9 64,9
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 maart Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 mars 2013.
2013. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^