Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 13/03/2011
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de beslissing van 28 september 2010 van het Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit het administratief arrondissement Verviers betreffende de vaststelling van de vakantiedata voor het jaar 2011 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de beslissing van 28 september 2010 van het Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit het administratief arrondissement Verviers betreffende de vaststelling van de vakantiedata voor het jaar 2011 Arrêté royal rendant obligatoire la décision du 28 septembre 2010 de la Sous-commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement administratif de Verviers concernant la fixation des dates de vacances pour l'année 2011
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
13 MAART 2011. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 13 MARS 2011. - Arrêté royal rendant obligatoire la décision du 28
verklaard de beslissing van 28 september 2010 van het Paritair septembre 2010 de la Sous-commission paritaire de l'industrie textile
Subcomité voor de textielnijverheid uit het administratief
arrondissement Verviers betreffende de vaststelling van de de l'arrondissement administratif de Verviers concernant la fixation
vakantiedata voor het jaar 2011 des dates de vacances pour l'année 2011
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 38, alinéa
38, eerste lid, 4; 1er, 4;
Gelet op de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de Vu les lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés
werknemers, gecoördineerd op 28 juni 1971, inzonderheid op artikel 8; coordonnées le 28 juin 1971, notamment l'article 8;
Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de Vu l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les modalités générales
algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de d'exécution des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs
jaarlijkse vakantie van de werknemers, inzonderheid op artikel 63, salariés, notamment l'article 63, alinéa 1er;
eerste lid; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie textile
textielnijverheid uit het administratief arrondissement Verviers
waarbij de algemeen verbindend verklaring wordt gevraagd voor de de l'arrondissement administratif de Verviers de rendre obligatoire la
beslissing van 28 september 2010 betreffende de vaststelling van de décision du 28 septembre 2010 concernant la fixation des dates de
vakantiedata voor het jaar 2011; vacances pour l'année 2011;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

overgenomen beslissing van 28 september 2010 van het Paritair

Art. 1.- Est rendue obligatoire la décision reprise en annexe du 28

Subcomité van de textielnijverheid uit het administratief septembre 2010 de la Sous-commission paritaire de l'industrie du
arrondissement Verviers betreffende de vaststelling van de textile de l'arrondissement administratif de Verviers concernant la
vakantiedata voor het jaar 2011. fixation des dates de vacances pour l'année 2011.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.- Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 13 maart 2011. Donné à Bruxelles, le 13 mars 2011.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
BIJLAGE ANNEXE
Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit het administratief Sous-Commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement
arrondissement Verviers administratif de Verviers
Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2010 betreffende de Convention collective de travail du 28 septembre 2010 relative à la
vakantiedata 2011 fixation des dates de vacances 2011
A. TOEKENNINGSDATA A. DATES D'OCTROI

Artikel 1.De jaarlijkse vakanties worden collectief toegekend tijdens

Article 1er.Les vacances annuelles seront octroyées collectivement au

de volgende periodes : cours des périodes suivantes :
1°) Toekenning van de periode die loopt van maandag 11 juli 2011 tot 1°) Octroi de la période allant du lundi 11 juillet 2011 au samedi 30
en met zaterdag 30 juli 2011. juillet 2011 inclus.
2°) Toekenning van : 2°) Octroi le :
vrijdag 3 juni 2011; vendredi 3 juin 2011;
donderdag 22 december 2011; Jeudi 22 décembre 2011;
vrijdag 23 december 2011; vendredi 23 décembre 2011;
dinsdag 27 december 2011; mardi 27 décembre 2011;
woensdag 28 december 2011; mercredi 28 décembre 2011;
Een dag vrij te nemen op het vlak van het bedrijf 1 jour à prendre librement au plan de l'entreprise
3°) Verplichte data voor twee van de vier aanvullende dagen : 3°) Date obligatoire pour deux des quatre jours complémentaires :
donderdag 29 december en vrijdag 30 december 2011. jeudi 29 décembre et vendredi 30 décembre 2011.
B. AFWIJKINGEN B. DEROGATIONS.
Art. 2. Art. 2.
1°) Er kan van de hierboven bepaalde toekenningsdata van de jaarlijkse 1°) Moyennant accord pris au préalable au plan de l'entreprise avec le
vakanties afgeweken worden middels een voorafgaandelijke overeenkomst personnel concerné, il peut être dérogé aux dates d'octroi des
met het betrokken personeel, op het niveau van de onderneming. vacances annuelles fixées ci-dessus.
2°) Een akkoord op ondernemingsniveau dat afwijkingen op de normale 2°) Un accord conclu au plan d'une entreprise, ayant pour effet de
déroger suivant 1° ) aux dates normales d'octroi des vacances
toekenningsdata van de jaarlijkse vakanties behelst moet, om geldig te annuelles doit, pour être valable, faire l'objet d'une communication
zijn, in viervoud worden bezorgd aan de voorzitter van het Paritair en quatre exemplaires au président de la Sous-commission paritaire,
Subcomité, rue de Bruxelles 41 te 4800 Verviers, ten laatste op 29 rue de Bruxelles 41, 4800 Verviers, pour le 29 avril 2011 au plus
april 2011. tard.
Op eenzelfde document, moet er, bij het sluiten van een dergelijke Sur un même document, il y a lieu lors de la conclusion de pareil
overeenkomst, vermeld worden : accord de :
a) de reden voor de wijziging van de vakantiedata; a) motiver la raison du changement de dates de vacances;
b) de nieuwe vakantiedata voor iedere werknemer (deze data moeten b) donner les nouvelles dates de vacances pour chacun des travailleurs
worden gecontrasigneerd door de betrokken arbeiders); et faire contresigner les ouvriers concernés;
3°) Als een werkgever, door onvoorziene omstandigheden, verplicht is 3°) Si, par suite de circonstances imprévisibles, un employeur est
na de in 2° bepaalde limietdatum een afwijkende overeenkomst in te contraint après la date limite prévue au 2°), à introduire un accord
dienen, wordt deze overeenkomst als geldig beschouwd op voorwaarde dat dérogatoire, cet accord, s'il est transmis avant le 20 JUIN 2011, est
zij wordt ingediend voor 20 JUNI 2011 en dat de betrokken werkgever considéré comme valable pour autant que l'employeur concerné établisse
vermeldt dat het hem onmogelijk was de overeenkomst in kwestie in te qu'il a été dans l'impossibilité de transmettre l'accord en question
dienen binnen de normale termijn bepaald in 2°). dans les délais normaux dont il est question au 2°).
C. TOEPASSINGSGEBIED C. CHAMP D'APPLICATION

Art. 3.Deze beslissing is van toepassing op alle ondernemingen die

Art. 3.La présente décision s'applique à toutes les entreprises

ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de Textielnijverheid uit relevant de la compétence de la Sous-Commission Paritaire de
het administratief arrondissement Verviers met uitzondering van het l'Industrie textile de l'arrondissement administratif de Verviers à
bedrijf l'exception de l'entreprise
ASTENJOHNSON SPRL ASTENJOHNSON SPRL
Buschbergerweg 46/50 Buschbergerweg 46/50
4701 Eupen (Kettenis) 4701 Eupen (Kettenis)
D. GELDIGHEIDSDUUR. D. DUREE DE VALIDITE.

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2011 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2011.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 maart 2011 le 1er janvier 2011 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2011.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 mars 2011
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
Mme J. MILQUET Mme J. MILQUET
^